# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flashybrid\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: diego.iastrubni@xorcom.com\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-25 18:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-19 20:09+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Note about removal of flashybrid package"
msgstr "Opmerking bij het verwijderen van het pakket 'flashybrid'"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Please be warned, this package  changes the way your system behaves in a really  intrusive way. This package is not enabled by default so it should not make any problems by just installing it. If you want to enable it, please read the  documentation."
msgstr "Wanneer geactiveerd, veranderd dit pakket de manier waarop uw systeem werkt op een ingrijpende manier. Standaard is dit pakket niet geactiveerd en kunt u het dus zonder problemen installeren. Gelieve wanneer u het wilt activeren eerst de documentatie te lezen. U bent gewaarschuwd. "

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "If you want to remove this package, you should first disable it, boot the machine, and ONLY WHEN THE MACHINE HAS BEEN REBOOTED WITHOUT FLASHYBRID RUNNING YOU CAN REMOVE THE PACKAGE ITSELF. If you do not to do it this way, you can potentially lose data (things like configuration files in /etc/ will not get synced to the real drive, stay only in the tmpfs and lost on reboot."
msgstr "Als u dit pakket wilt verwijderen dient u eerst: het pakket te deactiveren, te herstarten, en PAS DAARNA WANNEER DE MACHINE HERSTART IS ZONDER DAT FLASHYBRID DRAAIT HET PAKKET TE VERWIJDEREN. Als u dit nalaat kunt u data verliezen (dingen zoals configuratiebestanden in /etc/ blijven in tmpfs en worden niet gesynchroniseerd naar de echte schijf, waardoor ze verloren gaan bij een herstart).  "

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Please read the Debian documentation found in /usr/share/doc/flashybrid/ specially README.debian"
msgstr "De Debian-documentatie vindt u in /usr/share/doc/flashybrid, met name README.debian ."

