Your message dated Sun, 06 Jul 2008 22:17:18 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#488709: fixed in samba 2:3.0.30-4
has caused the Debian Bug report #488709,
regarding [l10n:ro] samba: Romanian translation of the po-debconf template
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [EMAIL PROTECTED]
immediately.)


-- 
488709: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=488709
Debian Bug Tracking System
Contact [EMAIL PROTECTED] with problems
--- Begin Message ---
Package: samba
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Hello,

Attached there is a Romanian translation of the po-debconf templates for this 
package.
Please add it to the package.

Thanks.
--
Regards,
EddyP
=============================================
"Imagination is more important than knowledge" A.Einstein
# translation of ro.po to Romanian
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Eddy Petrișor <[EMAIL PROTECTED]>, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba/debian/po/ro.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-09-17 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-29 19:42+0300\n"
"Last-Translator: Eddy Petrișor <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Romanian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:1001
msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
msgstr "Se modifică smb.conf pentru a folosi configurațiile WINS din DHCP?"

# RO: prefer să nu folosesc termeni de genul „calculatorul dvs.”; de multe ori nu e cazul și sună mai puțin profesional.
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:1001
msgid ""
"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
"(\"NetBIOS name servers\") present on the network.  This requires a change "
"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
msgstr ""
"Dacă acest calculator primește informațiile IP (de configurare a rețelei) de "
"la un server DHCP din rețea, acel server ar putea să ofere informații și "
"despre serverele WINS („Serverele NetBIOS de nume”) prezente în rețea. Acest "
"lucru necesită o schimbare a fișierului smb.conf astfel încât configurațiile "
"WINS oferite prin DHCP vor fi citite automat din /etc/samba/dhcp.conf."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:1001
msgid "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
msgstr ""
"Pachetul dhcp3-client trebuie să fie instalat pentru a beneficia de această "
"facilitate."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:2001
msgid "Configure smb.conf automatically?"
msgstr "Se configurează smb.conf automat?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:2001
msgid ""
"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an 'include' "
"line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
"hand to get it working again."
msgstr ""
"Restul configurației Samba tratează întrebările care afectează parametrii "
"din /etc/samba/smb.conf, fișierul utilizat pentru a configura programele "
"Samba (nmbd și smbd). Actualul fișier smb.conf conține o linie „include” sau "
"o opțiune care se desfășoară de-a lungul a mai multor linii, lucru care ar "
"putea să creeze confuzie în procesul de configurare automată și ar putea "
"duce la necesitatea editării manuale a fișierului smb.conf pentru a-l face "
"din nou funcțional."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:2001
msgid ""
"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
"configuration enhancements."
msgstr ""
"Dacă nu selectați aceasta opțiune, va trebui să gestionați personal orice "
"schimbare a configurației și nu veți putea beneficia de îmbunătățirile "
"periodice ale configurației."

#. Type: string
#. Description
#: ../samba-common.templates:3001
msgid "Workgroup/Domain Name:"
msgstr "Grupul de lucru/Numele de domeniu:"

#. Type: string
#. Description
#: ../samba-common.templates:3001
msgid ""
"Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
"queried by clients. Note that this parameter also controls the domain name "
"used with the security=domain setting."
msgstr ""
"Vă rugăm să specificați grupul de lucru de care acest server va aparține "
"când va fi chestionat de clienți. A se reține că acest parametru controlează "
"și numele de domeniu folosit cu opțiunea security=domain."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:4001
msgid "Use password encryption?"
msgstr "Se folosesc parole criptate? "

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:4001
msgid ""
"All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
"parameter in your Windows registry."
msgstr ""
"Cei mai recenți clienți Windows comunică cu serverele SMB folosind parole "
"criptate. Dacă doriți să folosiți parole necriptate, va trebui să schimbați "
"un parametru în registrul de configurare Windows."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:4001
msgid ""
"Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have a "
"valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for each "
"user using the smbpasswd command."
msgstr ""
"Activarea acestei opțiuni este recomandată în mod deosebit. Dacă o activați, "
"asigurați-vă că fișierul /etc/samba/smbpasswd este valid și că aveți "
"configurată o parolă pentru fiecare utilizator (folosind comanda smbpasswd)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:1001
msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
msgstr "Se creează baza de date cu parole /var/lib/samba/passdb.tdb?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:1001
msgid ""
"To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must "
"be configured to use encrypted passwords.  This requires user passwords to "
"be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file can be created "
"automatically, but the passwords must be added manually by running smbpasswd "
"and be kept up-to-date in the future."
msgstr ""
"Pentru compatibilitate cu majoritatea versiunilor de Windows, Samba trebuie "
"să fie configurată să folosească parole criptate. Acest lucru necesită ca "
"parolele utilizatorilor să fie stocate în alt fișier decât /etc/passwd.  "
"Acest fișier poate fi creat automat, dar parolele trebuie să fie adăugate "
"manual prin rularea comenzii smbpasswd și, în viitor, trebuie ținut la zi."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:1001
msgid ""
"If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
"your client machines) to use plaintext passwords."
msgstr ""
"Dacă nu-l creați, va trebui să reconfigurați Samba (probabil și "
"calculatoarele client) să folosească parole necriptate."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:1001
msgid ""
"See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
"package for more details."
msgstr ""
"A se vedea /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html din pachetul "
"samba-doc pentru mai multe detalii."

#. Type: select
#. Choices
#: ../samba.templates:2001
msgid "daemons"
msgstr "demoni"

#. Type: select
#. Choices
#: ../samba.templates:2001
msgid "inetd"
msgstr "inetd"

#. Type: select
#. Description
#: ../samba.templates:2002
msgid "How do you want to run Samba?"
msgstr "Cum doriți să rulați Samba?"

#. Type: select
#. Description
#: ../samba.templates:2002
msgid ""
"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
"daemon is the recommended approach."
msgstr ""
"Demonul Samba smbd poate rula ca un demon normal sau din inetd. Rularea ca "
"demon este recomandată."

#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
#~ msgstr "Înlănțuirea suporturilor pentru passdb nu este posibilă"

#~ msgid ""
#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter.  It appears that your smb."
#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
#~ "backends.  The new version of samba will not work until you correct this."
#~ msgstr ""
#~ "Începând cu versiunea 3.0.23, în samba nu mai este posibilă înlănțuirea "
#~ "suporturilor în parametrul „passdb backend”. Se pare că fișierul smb.conf "
#~ "conține un asemenea parametru care consistă într-o listă de suporturi. "
#~ "Noua versiune de samba nu va funcționa până când nu veți fi corectat "
#~ "această problemă."

#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ msgstr "Se mută /etc/samba/smbpasswd în /var/lib/samba/passdb.tdb?"

#~ msgid ""
#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
#~ msgstr ""
#~ "Samba 3.0 a introdus o interfață pentru baza de date SAM mai completă "
#~ "care înlocuiește fișierul /etc/samba/smbpasswd."

#~ msgid ""
#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
#~ msgstr ""
#~ "Vă rugăm să confirmați dacă doriți ca fișierul smbpasswd existent să fie "
#~ "migrat automat în /var/lib/samba/passdb.tdb. Nu alegeți această opțiune "
#~ "dacă plănuiți să folosiți un alt suport pentru pdb (ex. LDAP)."

#~ msgid "daemons, inetd"
#~ msgstr "demoni, inetd"


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: samba
Source-Version: 2:3.0.30-4

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
samba, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

libpam-smbpass_3.0.30-4_i386.deb
  to pool/main/s/samba/libpam-smbpass_3.0.30-4_i386.deb
libsmbclient-dev_3.0.30-4_i386.deb
  to pool/main/s/samba/libsmbclient-dev_3.0.30-4_i386.deb
libsmbclient_3.0.30-4_i386.deb
  to pool/main/s/samba/libsmbclient_3.0.30-4_i386.deb
samba-common_3.0.30-4_i386.deb
  to pool/main/s/samba/samba-common_3.0.30-4_i386.deb
samba-dbg_3.0.30-4_i386.deb
  to pool/main/s/samba/samba-dbg_3.0.30-4_i386.deb
samba-doc-pdf_3.0.30-4_all.deb
  to pool/main/s/samba/samba-doc-pdf_3.0.30-4_all.deb
samba-doc_3.0.30-4_all.deb
  to pool/main/s/samba/samba-doc_3.0.30-4_all.deb
samba_3.0.30-4.diff.gz
  to pool/main/s/samba/samba_3.0.30-4.diff.gz
samba_3.0.30-4.dsc
  to pool/main/s/samba/samba_3.0.30-4.dsc
samba_3.0.30-4_i386.deb
  to pool/main/s/samba/samba_3.0.30-4_i386.deb
smbclient_3.0.30-4_i386.deb
  to pool/main/s/samba/smbclient_3.0.30-4_i386.deb
smbfs_3.0.30-4_i386.deb
  to pool/main/s/samba/smbfs_3.0.30-4_i386.deb
swat_3.0.30-4_i386.deb
  to pool/main/s/samba/swat_3.0.30-4_i386.deb
winbind_3.0.30-4_i386.deb
  to pool/main/s/samba/winbind_3.0.30-4_i386.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated samba package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Sun, 06 Jul 2008 11:43:53 +0200
Source: samba
Binary: samba samba-common smbclient swat samba-doc samba-doc-pdf smbfs 
libpam-smbpass libsmbclient libsmbclient-dev winbind samba-dbg
Architecture: source all i386
Version: 2:3.0.30-4
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Debian Samba Maintainers <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 libpam-smbpass - pluggable authentication module for SMB/CIFS password database
 libsmbclient - shared library that allows applications to talk to SMB/CIFS 
serve
 libsmbclient-dev - libsmbclient static libraries and headers
 samba      - a LanManager-like file and printer server for Unix
 samba-common - Samba common files used by both the server and the client
 samba-dbg  - Samba debugging symbols
 samba-doc  - Samba documentation
 samba-doc-pdf - Samba documentation (PDF format)
 smbclient  - a LanManager-like simple client for Unix
 smbfs      - mount and umount commands for the smbfs (for kernels >= than 2.2.
 swat       - Samba Web Administration Tool
 winbind    - service to resolve user and group information from Windows NT ser
Closes: 486056 487681 488688 488709
Changes: 
 samba (2:3.0.30-4) unstable; urgency=low
 .
   [ Christian Perrier ]
   * Rename libcupsys2-dev to libcups2-dev in build dependencies
   * Localize SWAT in German. Closes: #487681
 .
   [ Jelmer Vernooij ]
   * Fix bashism in smbtar. (Closes: #486056)
 .
   [ Jamie Strandboge ]
   * debian/patches/upstream_bug5517.patch: adjust cli_negprot() to properly
     calculate buffer sizes. This bug was introduced in the fix for
     CVE-2008-1105. Closes: #488688
 .
   [ Debconf translations ]
   * Romanian updated. Closes: #488709.
Checksums-Sha1: 
 21227b2cafdd668fd0407162d222c88c3c105233 1567 samba_3.0.30-4.dsc
 a6bca34c950c72ac3146102c623201d05b1193db 208850 samba_3.0.30-4.diff.gz
 26a69827234c08f9af63d3711c50114d3021c3d9 5169960 samba-doc_3.0.30-4_all.deb
 57e1c62de8a924d3b1c753e10881dd18e51d2e44 6685460 samba-doc-pdf_3.0.30-4_all.deb
 3d208a864f5c8c4a42c18964fe67dd065fe82240 3800052 samba_3.0.30-4_i386.deb
 d722b6d934c51466f3b6aa3460bc813ad19fb4c1 2804582 samba-common_3.0.30-4_i386.deb
 42865ce07dcb738d435ba66712ee09c634a13ab0 4788580 smbclient_3.0.30-4_i386.deb
 82b83b0ede8041e9af99dbe940b11b185dc2d669 957046 swat_3.0.30-4_i386.deb
 98155f358875c5b2d29f27afd55e8b324054d1af 88240 smbfs_3.0.30-4_i386.deb
 76d3edceb210e8e6aff451b101252514dba1aae6 458422 
libpam-smbpass_3.0.30-4_i386.deb
 3d4c65e53d8fe2033353d515703e3e6eb8649c64 866218 libsmbclient_3.0.30-4_i386.deb
 7c8f087ca05f25687fc4035b4907da79e4676bc6 1176872 
libsmbclient-dev_3.0.30-4_i386.deb
 f794bbd8990338a783b79ac32f6dbbda1b57fe37 2215796 winbind_3.0.30-4_i386.deb
 d6345372515f6b93978e08b2d6ca8aba4853b253 19973668 samba-dbg_3.0.30-4_i386.deb
Checksums-Sha256: 
 1ce6b7767e8e3087143ce010a8e61ce98d5bb72b7db071a4af149d83e79515c5 1567 
samba_3.0.30-4.dsc
 682b1ecdbee555a8be9339836c91db02ff748d2279610a4a72df4050b0d9c25f 208850 
samba_3.0.30-4.diff.gz
 d971d55090226cdf6f80ee714bd60ebe052a45992795a043abd7b2c70001cb6c 5169960 
samba-doc_3.0.30-4_all.deb
 d7f1b13014475ff1885023d2985cb57e745ed7e7a11d60105a39d9010a89960b 6685460 
samba-doc-pdf_3.0.30-4_all.deb
 de84b263d8e4f9fcd902bf80570f39d9b9a6d4b656cfce10f7398a6c9bf07f45 3800052 
samba_3.0.30-4_i386.deb
 de3634f0a286632aee3e5d2f468d950da95de6e967b811bd3a913fd9a043e8f3 2804582 
samba-common_3.0.30-4_i386.deb
 3b95e269fc2247df0539c89dbe73fa38ce8a371c1b3d3c98a7901ebc4387d67e 4788580 
smbclient_3.0.30-4_i386.deb
 4180241fcf5548a0a0becc229e26c7319092740f832da006e28f0f1f990564e7 957046 
swat_3.0.30-4_i386.deb
 9f25ede5c80acc1742c09060867706e70b87087a049253a4d6145cee4ef2bd8a 88240 
smbfs_3.0.30-4_i386.deb
 50e314cb57ff9486eb852e7acadfeb224818e6411e324283ed0e268a069340ba 458422 
libpam-smbpass_3.0.30-4_i386.deb
 c8932747bb6cbe13da003b92c6a13054b3eb07377c55e62cf632c6b1b89b2d82 866218 
libsmbclient_3.0.30-4_i386.deb
 a6da20f82d277d1d350bd5b0484254710b0fcb2927ca4669407f0515b7937a2e 1176872 
libsmbclient-dev_3.0.30-4_i386.deb
 c5e4727295a440993291fea31c5f2e96685e57bd191e68f2d7b543130faf4003 2215796 
winbind_3.0.30-4_i386.deb
 55cec1d181935d243c0882bdda3a896f0c698e826ddb6a72102ae88551aa2823 19973668 
samba-dbg_3.0.30-4_i386.deb
Files: 
 2fa7ab7b1d043895f1adf33aed5187f9 1567 net optional samba_3.0.30-4.dsc
 045acd1cbf911f973f5526f8b84b072a 208850 net optional samba_3.0.30-4.diff.gz
 8cc7bfde912e6cdea3e5ffd1d42e8a31 5169960 doc optional 
samba-doc_3.0.30-4_all.deb
 848b5deccdea0b62b3ef1a645d2d932b 6685460 doc optional 
samba-doc-pdf_3.0.30-4_all.deb
 5539b84cf1ca1e83efa08393529c57ef 3800052 net optional samba_3.0.30-4_i386.deb
 aed3b98571a0b421d5cd2e03b30f3167 2804582 net optional 
samba-common_3.0.30-4_i386.deb
 ce6011dab3b8925a32e18f62428f832f 4788580 net optional 
smbclient_3.0.30-4_i386.deb
 3129befbafa9c80caa113228a3b775f2 957046 net optional swat_3.0.30-4_i386.deb
 5fe05ee141a0ca329a00dbcf29833d4c 88240 otherosfs optional 
smbfs_3.0.30-4_i386.deb
 83ac669b8e89735d76c87ebd4ccb1a01 458422 admin extra 
libpam-smbpass_3.0.30-4_i386.deb
 09cad5ced7c087eb63f5404a16a7631e 866218 libs optional 
libsmbclient_3.0.30-4_i386.deb
 d13b0a3a3cd99900fd343fe6b7ca0ea5 1176872 libdevel extra 
libsmbclient-dev_3.0.30-4_i386.deb
 c48c1b4b95b1f8be403e98166605825d 2215796 net optional winbind_3.0.30-4_i386.deb
 dcb9020bd0e4ea744a1186ce5465c927 19973668 devel extra 
samba-dbg_3.0.30-4_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkhxPP8ACgkQ1OXtrMAUPS03WQCdHf2hyFm4oGyOohxIFEL9SZJU
4aEAoL2jaCAb4SB7qbtd6K8dvEj2euzf
=/D8U
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to