# Vietnamese translation for Safe RM.
# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: safe-rm 0.2-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: safe-rm@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 11:47+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-16 17:02+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"

#: ../templates:1001
#. Type: boolean
#. Description
msgid "Abort package upgrade?"
msgstr "Hủy bỏ việc nâng cấp gói ?"

#: ../templates:1001
#. Type: boolean
#. Description
msgid ""
"WARNING! Your system could become unusable (i.e. you could lose the /bin/rm "
"command)."
msgstr "CẢNH BÁO : hệ thống này có thể trở thành vô ích (tức là bạn có thể mất câu lệnh « /bin/rm »)."

#: ../templates:1001
#. Type: boolean
#. Description
msgid ""
"Due to a bug in previous versions of safe-rm, this package should be "
"upgraded separately from other packages. If it is currently part of a larger "
"upgrade, you should abort this upgrade now."
msgstr "Do một lỗi trong các phiên bản safe-rm cũ, gói này nên được nâng cấp một cách riêng với các gói khác. Gói này hiện thời thuộc về một tiến trình nâng cấp rộng rãi hơn: bạn nên hủy bỏ tiến trình nâng cấp này ngay bây giờ."

#: ../templates:1001
#. Type: boolean
#. Description
msgid ""
"Then, upgrade the safe-rm package all by itself and this problem will be "
"resolved. The new version no longer diverts important system files and will "
"therefore not be subject to similar problems."
msgstr "Sau đó, hãy nâng cấp gói safe-rm một cách riêng, mà giải quyết vấn đề này. Phiên bản mới không còn chuyển hướng lại các tập tin hệ thống quan trọng thì không gây ra vấn đề tương tự. "

#: ../templates:1001
#. Type: boolean
#. Description
msgid ""
"If you do end up losing the /bin/rm command for whatever reason, you should "
"still be able to use /bin/rm.real directly."
msgstr "Nếu cuối cùng bạn mất câu lệnh « /bin/rm » vì lý do nào đó, bạn vẫn nên có khả năng sử dụng « /bin/rm.real » một cách trực tiếp."
