Your message dated Mon, 28 Jul 2008 23:02:17 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#488579: fixed in lurker 2.1-11
has caused the Debian Bug report #488579,
regarding [Intl:pt] updated portuguese translation lurker
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [EMAIL PROTECTED]
immediately.)


-- 
488579: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=488579
Debian Bug Tracking System
Contact [EMAIL PROTECTED] with problems
--- Begin Message ---
Package: lurker
Version: n/a
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist
Usertags: intl_pt

updated portuguese translation, feel free to use it.

Luis Matos
# Portuguese translation of lurker's debconf messages.
# Copyright (C) 2007
# This file is distributed under the same license as the lurker package.
# Ricardo Silva <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lurker 2.1-7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-02-05 11:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-29 22:04+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Silva <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Configure apache2 automatically for lurker?"
msgstr "Configurar autmaticamente o apache2 para o lurker?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"It is possible to configure your apache2 webserver automatically in the way "
"that lurker archive pages are directly available at http://localhost/lurker. "
"This requires apache2 to provide an include dir in /etc/apache2/conf.d, like "
"the debian apache2 package does."
msgstr ""
"É possível configurar o seu servidore apache2 automaticamente de forma a "
"que as páginas de arquivo do lurker estejam disponíveis em http://localhost/lurker.";
"Isto requer o apache2 para fornecer um directorio include /etc/apache2/conf.d, como o pacote apache2 em debian."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "No webserver will be configured automatically"
msgstr "Não será configurado nenhum servidor automaticamente"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"It seems like you have not installed a supported webserver. The script did "
"not detect an apache2 include directory at /etc/apache2/conf.d. Therefore, "
"the script did not configure a webserver, and you have to configure manually "
"any webserver that you want to use with lurker."
msgstr ""
"Parece que não tem nenhum servidor suportado instalado. O script não "
"detectou nenhum directório de include do apache2 em /etc/apache2/conf.d. Portanto o script não configurou o servidor, e terá que configurar "
"manualmente qualquer servidor que deseja usar com o lurker."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Archive Name:"
msgstr "Nome do Arquivo:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "The name that lurker uses to refer to the archive."
msgstr "O nome que o lurker usa para se referir ao arquivo."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Admin Name:"
msgstr "Nome do Administrador:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"This is the administrative contact information displayed at the bottom-right "
"of generated pages. You should probably set it to something useful."
msgstr ""
"Este é o contacto administrativo mostrado nas páginas geradas, ao fundo à dirita. "
"Provavelmente deve colocar aqui informação útil."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Admin Address:"
msgstr "Endereço do Administrador:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Password for the lurker system group:"
msgstr "Palavra-chave para o grupo de sistema lurker:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"A password for the lurker system group needs to be set. It is requested when "
"deleting mail from archive through the web button. You can change the "
"password later by running 'gpasswd lurker'."
msgstr ""
"Precisa de definir uma palavra-chave para o grupo de sistema lurker. É "
"pedida quando se apaga mails do arquivo através de um botão na web. Pode "
"mudar a palavra-chave mais tarde corrent 'gpasswd lurker'."

#~ msgid "apache, apache2, apache-ssl, apache-perl"
#~ msgstr "apache, apache2, apache-ssl, apache-perl"

#~ msgid "Servers that you would like to be configured automatically:"
#~ msgstr "Servidores que gostaria que fossem configurados automaticamente:"

#~ msgid "automatic, manual"
#~ msgstr "automático, manual"

#~ msgid "Upgrade the lurker database automatically:"
#~ msgstr "Actualizar a base de dados do lurker automaticamente:"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "The database format changed with this release. We provide a script to "
#~| "automatically upgrade your database. It can be found at /usr/share/doc/"
#~| "lurker/lurker-regenerate. Invoke it without arguments for manual "
#~| "database upgrade [2]. Alternatively this can be done automatically for "
#~| "you now [1]. Be aware of the fact that you need enough free space to "
#~| "temporarily save the lurker database a second time."
#~ msgid ""
#~ "The database format changed with this release. A script is provideed to "
#~ "automatically upgrade your database. It can be found at /usr/share/doc/"
#~ "lurker/lurker-regenerate. Invoke it without arguments for manual database "
#~ "upgrade [2]. Alternatively this can be done automatically for you now "
#~ "[1]. Be aware of the fact that you need enough free space to temporarily "
#~ "save the lurker database a second time."
#~ msgstr ""
#~ "O formato da base de dados mudou com este lançamento. Nós fornecemos um "
#~ "script para automaticamente migrar a sua base de dados. Pode ser "
#~ "encontrado em /usr/share/doc/lurker/lurker-regenerate. Invoque-o sem "
#~ "argumentos para uma migração automática da base de dados [2]. "
#~ "Alternativamente isto agora pode ser feito automaticament, para si [1]. "
#~ "Esteja ciente do facto que precisa de espaço temporário suficiente para "
#~ "guardar a base de dados do lurker uma segunda vez."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: lurker
Source-Version: 2.1-11

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
lurker, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

lurker_2.1-11.diff.gz
  to pool/main/l/lurker/lurker_2.1-11.diff.gz
lurker_2.1-11.dsc
  to pool/main/l/lurker/lurker_2.1-11.dsc
lurker_2.1-11_amd64.deb
  to pool/main/l/lurker/lurker_2.1-11_amd64.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Jonas Meurer <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated lurker package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Tue, 29 Jul 2008 00:29:17 +0200
Source: lurker
Binary: lurker
Architecture: source amd64
Version: 2.1-11
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Jonas Meurer <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Jonas Meurer <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 lurker     - archive tool for mailing lists with search engine
Closes: 488579 489810 492182 492552
Changes: 
 lurker (2.1-11) unstable; urgency=low
 .
   * update portuguese debconf translation, thanks to Luis Matos and Ricardo
     Silva (closes: #488579, #489810)
   * update swedish debconf translation, thanks to Martin Bagge
     (closes: #492182)
   * add finish debconf translation, thanks to Esko Arajärvi (closes: #492552)
   * bump standards-version to 3.8.0
     - Add a README.source which references /usr/share/doc/quilt/README.source.
     - Add support for debian build option parallel=n to debian/rules.
Checksums-Sha1: 
 79298722145cfecc748c3ad2fa8964827b3ed689 1016 lurker_2.1-11.dsc
 a3464c02fa5bf90e2c2f1f616a9ae64f05dedb0d 35564 lurker_2.1-11.diff.gz
 5deb0f77be1a85859374fa6cd19fcf74ee10d585 544724 lurker_2.1-11_amd64.deb
Checksums-Sha256: 
 eb294a9d1b9b66b16979f8f9a401548070190fe3176eb46235a3d5fffd5ca26a 1016 
lurker_2.1-11.dsc
 dce3eb3306163c8c3f0bfb909e1a6f37e13d4a69a0eca0e8b6521c91b31919d5 35564 
lurker_2.1-11.diff.gz
 07c1af145ca4f0f514907d68ed591a7b17ee20752adff73ea17ea72868938e93 544724 
lurker_2.1-11_amd64.deb
Files: 
 21bb23492e3bd5a27e08f35b17fac384 1016 mail optional lurker_2.1-11.dsc
 16913ad05b9c5dd813c0a295227f5b15 35564 mail optional lurker_2.1-11.diff.gz
 42761f84b10f626ee0cce4f3ca9e0565 544724 mail optional lurker_2.1-11_amd64.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkiOSNAACgkQd6lUs+JfIQKLAwCdG0Vu9w1D4Ns2nVRvUn3QDnDC
zqYAoIi6VZlbm1Xz9labiOAoX/o3dScC
=TqTP
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to