Your message dated Mon, 17 Nov 2008 18:47:03 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#503762: fixed in pdbv 2.0.11-0.4
has caused the Debian Bug report #503762,
regarding pdvb: [INTL:it] Italian translation of the debconf templates
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [EMAIL PROTECTED]
immediately.)
--
503762: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=503762
Debian Bug Tracking System
Contact [EMAIL PROTECTED] with problems
--- Begin Message ---
Package: pdbv
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Enclosed please find the Italian translation of the Debconf template.
Best regards
vince
# ITALIAN TRANSLATION OF PDBV'S.PO-DEBCONF FILE
# Copyright (C) 2006 THE PDBV'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pdbv package.
#
# Vincenzo Campanella <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-12-04 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-23 09:09+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Campanella <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Italian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Listing type:"
msgstr "Modalità di elenco:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Which type of listing should be generated?"
msgstr "Quale modalità di elenco deve essere generata?"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"You should pick the basic listing only if you encounter resource usage "
"issues."
msgstr ""
"Si dovrebbe scegliere la modalità di base («basic listing») solo se si "
"riscontrano problemi di uso di risorse."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Do you want to activate the lighter output generation option?"
msgstr "Si desidera attivare l'opzione di generazione di output più leggero?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If you activate it, pdbv will run faster but the output will be way less "
"polished."
msgstr ""
"Se si attiva questa opzione, l'escuzione di pdbv sarà più veloce, ma "
"l'output generato sarà meno aggraziato."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "For instance, the listing type will be reset to basic."
msgstr "Per esempio, la modalità di elenco sarà reimpostata a «basic»."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Directory for generated output:"
msgstr "Directory per l'output generato:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "The default value, /var/www/pdbv, is a public area."
msgstr "Il valore predefinito, «/var/www/pdbv», è un'area pubblica."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Remove generated data at deinstallation?"
msgstr "Eliminare i dati generati in fase di disinstallazione?"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Frequency for running pdbv via cron:"
msgstr "Frequenza di esecuzione di pdbv tramite cron:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"With pdbv 2.x, hourly is fine. \"No cron job\" means that no cronjob will "
"run pdbv."
msgstr ""
"Con pdbv 2.x è appropriata una frequenza oraria. «No cron job» significa "
"che nessun job di cron eseguirà pdbv."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Forced locale:"
msgstr "Localizzazione forzata:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Sometimes, cron fails to identify the appropriate LC and LANG settings. You "
"can force the use of a specific locale. For instance, choose fr_FR for "
"forcing the use of a french locale"
msgstr ""
"Talvolta cron non riesce a riconoscere le impostazioni corrette di LC e di "
"LANG. È possibile forzare l'uso di una localizzazione specifica. Per esempio, "
"scegliere «it_IT» per forzare l'uso di una localizzazione in italiano."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Skip tests and regenerate the whole output?"
msgstr "Saltare i test e rigenerare l'intero output?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "This option allows pdbv to skip tests and always regenerate the whole output."
msgstr "Questa opzione consente a pdbv di saltare i test e di rigenerare sempre l'intero output."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Unless you have a particular reason to change this behavior, choose false."
msgstr "A meno che non si abbia un motivo particolare per modificare questo comportamento, scegliere «false»."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: pdbv
Source-Version: 2.0.11-0.4
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
pdbv, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
pdbv_2.0.11-0.4.dsc
to pool/main/p/pdbv/pdbv_2.0.11-0.4.dsc
pdbv_2.0.11-0.4.tar.gz
to pool/main/p/pdbv/pdbv_2.0.11-0.4.tar.gz
pdbv_2.0.11-0.4_all.deb
to pool/main/p/pdbv/pdbv_2.0.11-0.4_all.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated pdbv package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.8
Date: Sat, 15 Nov 2008 19:22:04 +0100
Source: pdbv
Binary: pdbv
Architecture: source all
Version: 2.0.11-0.4
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Mathieu Roy <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
pdbv - output an XHTML view of the dpkg database
Closes: 492186 503446 503762 503927
Changes:
pdbv (2.0.11-0.4) unstable; urgency=low
.
* Non-maintainer upload.
* Fix pending l10n issues. Debconf translations:
- Swedish. Closes: #492186
- Russian. Closes: #503446
- Italian. Closes: #503762
- Basque. Closes: #503927
Checksums-Sha1:
a3196861b676e3b2134b0f704817efa85e1cee88 771 pdbv_2.0.11-0.4.dsc
794ac3e5207f443b1b38355f5334012def194b5b 84200 pdbv_2.0.11-0.4.tar.gz
b70aa6bf6dfaa15c0dde4b95233e176972cfa75a 76318 pdbv_2.0.11-0.4_all.deb
Checksums-Sha256:
8ff1025ae697230cb3162d902f3b911a4afa9bda22c1f50ffbe17f9c3c616c44 771
pdbv_2.0.11-0.4.dsc
0e373ce30679b4dd9f008e1f5b409b78853bc8897326e0ba6490bc02aba5bec2 84200
pdbv_2.0.11-0.4.tar.gz
c24c0b12bf8f50fa460524b124db3072dd852c1bc20e3f682cfda1c9f9d39dee 76318
pdbv_2.0.11-0.4_all.deb
Files:
46eef14d49806434ef0a244dd791b5ac 771 admin optional pdbv_2.0.11-0.4.dsc
884dff5565aa069fd2d6d5e160c96a55 84200 admin optional pdbv_2.0.11-0.4.tar.gz
29e3fca094b542e101c4be0c12906322 76318 admin optional pdbv_2.0.11-0.4_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
iEYEARECAAYFAkkfFRIACgkQ1OXtrMAUPS18hwCfcWIbXN1k9/dJlA42d/HLYqYh
qRYAoIAYd2hvJTLjxUjmW0OHMv1yjy9p
=ImSV
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---