Your message dated Wed, 6 Jul 2005 13:56:18 +0100
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line [EMAIL PROTECTED]: Fixed in NMU of debconf 1.4.52]
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--------------------------------------
Received: (at submit) by bugs.debian.org; 8 Apr 2005 21:06:39 +0000
>From [EMAIL PROTECTED] Fri Apr 08 14:06:39 2005
Return-path: <[EMAIL PROTECTED]>
Received: from smtp-out.hotpop.com [38.113.3.71]
by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian))
id 1DK0gB-0001AA-00; Fri, 08 Apr 2005 14:06:15 -0700
Received: from bonbon.net (kubrick.hotpop.com [38.113.3.103])
by smtp-out.hotpop.com (Postfix) with SMTP id 9AB7F151A2CB
for <[EMAIL PROTECTED]>; Fri, 8 Apr 2005 21:05:34 +0000 (UTC)
Received: from localhost.localdomain (home-013397.b.astral.ro [195.7.3.238])
by smtp-2.hotpop.com (Postfix) with ESMTP
id 01B9A1051E76; Fri, 8 Apr 2005 21:05:35 +0000 (UTC)
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============0590798167=="
MIME-Version: 1.0
From: Sorin Batariuc <[EMAIL PROTECTED]>
To: Debian Bug Tracking System <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: debconf: [INTL:ro] Romanian translation update
X-Mailer: reportbug 3.8
Date: Sat, 09 Apr 2005 00:05:47 +0300
Message-Id: <[EMAIL PROTECTED]>
X-HotPOP: -----------------------------------------------
Sent By HotPOP.com FREE Email
Get your FREE POP email at www.HotPOP.com
-----------------------------------------------
Delivered-To: [EMAIL PROTECTED]
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=-5.5 required=4.0 tests=BAYES_30,HAS_PACKAGE
autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
X-Spam-Level:
This is a multi-part MIME message sent by reportbug.
--===============0590798167==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
Package: debconf
Version: 1.4.30.11
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
--===============0590798167==
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Disposition: attachment; filename="ro.po"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
# translation of ro.po to=20
# translation of ro.po to
# translation of ro.po to Romanian
# translation of debconf_ro.po to Romanian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Sorin Batariuc <[EMAIL PROTECTED]>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-31 09:35-1000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-03 13:37+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=3DUTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: \n"
#: ../Debconf/FrontEnd/Editor.pm:94
msgid ""
"You are using the editor-based debconf frontend to configure your system=
. "
"See the end of this document for detailed instructions."
msgstr ""
"Utiliza=C5=A3i interfa=C5=A3a program de editare debconf pentru a config=
ura sistemul. "
"Vede=C5=A3i sf=C3=A2r=C5=9Fitul acestui document pentru instruc=C5=A3iun=
i detaliate."
#: ../Debconf/FrontEnd/Editor.pm:111
msgid ""
"The editor-based debconf frontend presents you with one or more text fil=
es "
"to edit. This is one such text file. If you are familiar with standard u=
nix "
"configuration files, this file will look familiar to you -- it contains =
"
"comments interspersed with configuration items. Edit the file, changing =
any "
"items as necessary, and then save it and exit. At that point, debconf wi=
ll "
"read the edited file, and use the values you entered to configure the sy=
stem."
msgstr ""
"Interfa=C5=A3a program de editare debconf v=C4=83 prezint=C4=83 unul sau=
mai multe fi=C5=9Fiere "
"text pentru editare. Acesta este unul din astfel de fi=C5=9Fiere. Dac=C4=
=83 sunte=C5=A3i "
"familiarizat cu fi=C5=9Fierele de configurare standard unix, acest fi=C5=
=9Fier v=C4=83 va "
"p=C4=83rea cunoscut -- con=C5=A3ine comentarii intercalate printre linii=
le de "
"configurare. Edita=C5=A3i fi=C5=9Fierul, schimb=C3=A2nd dup=C4=83 necesi=
t=C4=83=C5=A3i orice linie, "
"salva=C5=A3i-l =C5=9Fi ie=C5=9Fi=C5=A3i. =C3=8En acest punct, debconf va=
citi fi=C5=9Fierul editat, =C5=9Fi va "
"folosi valorile introduse pentru a configura sistemul."
#: ../Debconf/FrontEnd/Gnome.pm:96 ../Debconf/FrontEnd/Kde.pm:61
#: ../Debconf/FrontEnd/Kde.pm:72
#, perl-format
msgid "Debconf on %s"
msgstr "Debconf la %s"
#: ../Debconf/FrontEnd/Teletype.pm:96
msgid "More"
msgstr "Mai mult"
#: ../Debconf/FrontEnd/Web.pm:65
#, perl-format
msgid "Note: Debconf is running in web mode. Go to http://localhost:%i/"
msgstr "Not=C4=83: Debconf ruleaz=C4=83 =C3=AEn modul web. Duce=C5=A3i-v=C4=
=83 la http://localhost:%i/"
#: ../Debconf/FrontEnd/Web.pm:165
msgid "Back"
msgstr "=C3=8Enapoi"
#: ../Debconf/FrontEnd/Web.pm:167
msgid "Next"
msgstr "=C3=8Enainte"
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:50
msgid "TERM is not set, so the dialog frontend is not usable."
msgstr ""
"TERM nu este specificat, astfel =C3=AEnc=C3=A2t dialogul interfe=C5=A3ei=
program nu este "
"utilizabil."
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:53
msgid "Dialog frontend is incompatible with emacs shell buffers"
msgstr ""
"Dialogul interfe=C5=A3ei program este incompatibil cu zonele de memorie =
tampon "
"shell emacs"
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:56
msgid ""
"Dialog frontend will not work on a dumb terminal, an emacs shell buffer,=
or "
"without a controlling terminal."
msgstr ""
"Dialogul interfe=C5=A3ei program nu va func=C5=A3iona pe un terminal mut=
, pe o zon=C4=83 de "
"memorie tampon shell emacs, sau f=C4=83r=C4=83 un terminal controlor."
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:102
msgid ""
"No usable dialog-like program is installed, so the dialog based frontend=
"
"cannot be used."
msgstr ""
"Nu este instalat nici un program utilizabil gen dialog, a=C5=9Fa =C3=AEn=
c=C3=A2t dialogul "
"interfe=C5=A3ei program nu poate fi folosit."
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:109
msgid "Dialog frontend requires a screen at least 13 lines tall and 31 co=
lumns wide."
msgstr ""
"Dialogul interfe=C5=A3ei program are nevoie de un ecran de cel pu=C5=A3i=
n 13 linii "
"=C3=AEn=C4=83l=C5=A3ime =C5=9Fi 31 coloane l=C4=83=C5=A3ime."
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:282
msgid "Debian Configuration"
msgstr "Configurare Debian"
#: ../Debconf/FrontEnd/Readline.pm:47
msgid "This frontend requires a controlling tty."
msgstr "Aceast=C4=83 interfa=C5=A3=C4=83 program are nevoie de un tty con=
trolor."
#: ../Debconf/FrontEnd/Readline.pm:58
msgid "Term::ReadLine::GNU is incompatable with emacs shell buffers."
msgstr "Term::ReadLine::GNU este incompatibil cu zone de memorie tampon s=
hell emacs."
#: ../Debconf/Element/Gnome/Note.pm:52
msgid "Save (mail) Note"
msgstr "Salveaz=C4=83 (expediaz=C4=83) nota"
#: ../Debconf/Element/Gnome/Note.pm:53
msgid "Debconf was asked to save this note, so it mailed it to you."
msgstr ""
"Debconf a fost =C3=AEntrebat dac=C4=83 s=C4=83 salveze aceast=C4=83 not=C4=
=83, astfel =C3=AEnc=C3=A2t v-a fost "
"expediat=C4=83."
#: ../Debconf/Element/Gnome/Note.pm:55
msgid "Information"
msgstr "Informa=C5=A3ie"
#: ../Debconf/Element/Gnome/Note.pm:56
msgid "The note has been mailed."
msgstr "Aceast=C4=83 not=C4=83 a fost expediat=C4=83."
#: ../Debconf/Element/Gnome/Note.pm:60
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
#: ../Debconf/Element/Gnome/Note.pm:61
msgid "Unable to save note."
msgstr "Nu pot salva nota."
#: ../Debconf/Element/Editor/Multiselect.pm:31
#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:30
#: ../Debconf/Element/Editor/Select.pm:31
msgid "Choices"
msgstr "Op=C5=A3iuni"
#: ../Debconf/Element/Editor/Multiselect.pm:32
msgid "(Enter zero or more items separated by a comma followed by a space=
(', ').)"
msgstr ""
"(Introduce=C5=A3i zero sau mai multe articole separate de virgul=C4=83 u=
rmat=C4=83 de "
"spa=C5=A3iu (', ').)"
#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:30
#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:36
#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:59
#: ../Debconf/Element/Teletype/Boolean.pm:28
msgid "yes"
msgstr "da"
#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:30
#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:39
#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:62
#: ../Debconf/Element/Teletype/Boolean.pm:29
msgid "no"
msgstr "nu"
#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Note.pm:40
msgid "Debconf was not configured to display this note, so it mailed it t=
o you."
msgstr ""
"Debconf nu a fost configurat s=C4=83 afi=C5=9Feze aceast=C4=83 not=C4=83=
, astfel =C3=AEnc=C3=A2t v-a fost "
"expediat=C4=83."
#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Note.pm:64
msgid "Debconf"
msgstr "Debconf"
#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Note.pm:87
#, perl-format
msgid "Debconf, running at %s"
msgstr "Debconf, rul=C3=A2nd la %s"
#: ../Debconf/Element/Teletype/Multiselect.pm:27
msgid "none of the above"
msgstr "niciunul din cele de mai sus"
#: ../Debconf/Element/Teletype/Multiselect.pm:47
msgid "Enter the items you want to select, separated by spaces."
msgstr "Introduce=C5=A3i articolele pe care dori=C5=A3i s=C4=83 le alege=C5=
=A3i, separate de spa=C5=A3ii."
#: ../Debconf/Element/Select.pm:95 ../Debconf/Element/Select.pm:110
#, perl-format
msgid ""
"Input value, \"%s\" not found in C choices! This should never happen. "
"Perhaps the templates were incorrectly localized."
msgstr ""
"Nu s-a g=C4=83sit =C3=AEn op=C5=A3iunile C valoarea introdus=C4=83, \"%s=
\"! Aceasta n-ar fi "
"trebuit s=C4=83 se =C3=AEnt=C3=A2mple. Poate =C5=9Fabloanele au fost loc=
alizate incorect."
#: ../Debconf/Element/Gnome.pm:183
msgid "_Help"
msgstr "_Ajutor"
#: ../Debconf/Element/Gnome.pm:185
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
#: ../Debconf/AutoSelect.pm:76
#, perl-format
msgid "falling back to frontend: %s"
msgstr "retragere la interfa=C5=A3a program: %s"
#: ../Debconf/AutoSelect.pm:84
#, perl-format
msgid "unable to initialize frontend: %s"
msgstr "nu pot ini=C5=A3ializa interfa=C5=A3a program: %s"
#: ../Debconf/AutoSelect.pm:90
#, perl-format
msgid "Unable to start a frontend: %s"
msgstr "Nu pot porni interfa=C5=A3a program: %s"
#: ../Debconf/Config.pm:128
msgid "Config database not specified in config file."
msgstr "Configurarea bazei de date n-a fost specificat=C4=83 =C3=AEn fi=C5=
=9Fierul de configurare."
#: ../Debconf/Config.pm:132
msgid "Template database not specified in config file."
msgstr "=C5=9Eablonul bazei de date n-a fost specificat =C3=AEn fi=C5=9Fi=
erul de configurare."
#: ../Debconf/Config.pm:137
msgid ""
"The Sigils and Smileys options in the config file are no longer used. Pl=
ease "
"remove them."
msgstr ""
"Op=C5=A3iunile Sigils =C5=9Fi Smileys din fi=C5=9Fierul de configurare n=
u mai sunt "
"folosite. V=C4=83 rog s=C4=83 le =C5=9Fterge=C5=A3i."
#: ../Debconf/Config.pm:148
#, perl-format
msgid "Problem setting up the database defined by stanza %s of %s."
msgstr "Problem=C4=83 la ajustarea bazei de date definit=C4=83 de strofa =
%s din %s."
#: ../Debconf/Config.pm:197
msgid ""
" -f, --frontend\t\tSpecify debconf frontend to use.\n"
" -p, --priority\t\tSpecify minimum priority question to show.\n"
" --terse\t\t\tEnable terse mode.\n"
msgstr ""
" -f, --frontend\t\tPreciza=C5=A3i ce interfa=C5=A3=C4=83 pentru debcon=
f s=C4=83 fie folosit=C4=83.\n"
" -p, --priority\t\tPreciza=C5=A3i prioritatea minim=C4=83 a =C3=AEntre=
b=C4=83rii de ar=C4=83tat.\n"
" --terse\t\t\tActiva=C5=A3i modul concis.\n"
#: ../Debconf/Config.pm:277
#, perl-format
msgid "Ignoring invalid priority \"%s\""
msgstr "Se ignor=C4=83 prioritatea nevalid=C4=83 \"%s\""
#: ../Debconf/Config.pm:278
#, perl-format
msgid "Valid priorities are: %s"
msgstr "Priorit=C4=83=C5=A3ile valide sunt: %s"
#: ../Debconf/Template.pm:90
#, perl-format
msgid ""
"warning: possible database corruption. Will attempt to repair by adding =
back "
"missing question %s."
msgstr ""
"avertisment: posibil=C4=83 deteriorare a bazei de date. Voi =C3=AEncerca=
s=C4=83 o repar "
"ad=C4=83ug=C3=A2nd la loc =C3=AEntrebarea lips=C4=83 %s."
#: ../Debconf/Template.pm:201
#, perl-format
msgid ""
"Template #%s in %s has a duplicate field \"%s\" with new value \"%s\". "
"Probably two templates are not properly seperated by a lone newline.\n"
msgstr ""
"=C5=9Eablonul #%s din %s are un c=C3=A2mp duplicat \"%s\" cu o valoare n=
ou=C4=83 \"%s\". "
"Probabil dou=C4=83 =C5=9Fabloane nu sunt separate corespunz=C4=83tor de =
o singur=C4=83 nou=C4=83 "
"linie.\n"
#: ../Debconf/Template.pm:226
#, perl-format
msgid "Unknown template field '%s', in stanza #%s of %s\n"
msgstr "C=C3=A2mp de =C5=9Fablon necunoscut '%s', =C3=AEn strofa #%s din =
%s\n"
#: ../Debconf/Template.pm:252
#, perl-format
msgid "Template parse error near `%s', in stanza #%s of %s\n"
msgstr "Eroare de analiz=C4=83 a =C5=9Fablonului aproape de `%s', =C3=AEn=
strofa #%s din %s\n"
#: ../Debconf/Template.pm:258
#, perl-format
msgid "Template #%s in %s does not contain a 'Template:' line\n"
msgstr "=C5=9Eablonul #%s =C3=AEn %s nu con=C5=A3ine o linie 'Template:'\=
n"
#: ../Debconf/FrontEnd.pm:131
#, perl-format
msgid "Unable to load Debconf::Element::%s. Failed because: %s"
msgstr "Nu pot =C3=AEnc=C4=83rca Debconf::Element::%s. E=C5=9Fuare datora=
t=C4=83: %s"
#: ../Debconf/FrontEnd.pm:203
#, perl-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Configurez %s"
#: ../dpkg-preconfigure:113
#, perl-format
msgid "unable to re-open stdin: %s"
msgstr "nu pot re-deschide stdin: %s"
#: ../dpkg-preconfigure:116
#, perl-format
msgid "must specify some debs to preconfigure"
msgstr "trebuie specificate unele pachete deb pentru preconfigurare"
#: ../dpkg-preconfigure:121
msgid "delaying package configuration, since apt-utils is not installed"
msgstr ""
"=C3=AEnt=C3=A2rziere la configurarea pachetului, din moment ce apt-utils=
nu este "
"instalat"
#: ../dpkg-preconfigure:151 ../dpkg-preconfigure:159
#, perl-format
msgid "apt-extracttemplates failed: %s"
msgstr "e=C5=9Fuare extragere =C5=9Fabloane apt: %s"
#: ../dpkg-preconfigure:167
msgid "Preconfiguring packages ...\n"
msgstr "Se preconfigureaz=C4=83 pachetele ...\n"
#: ../dpkg-preconfigure:179
#, perl-format
msgid "template parse error: %s"
msgstr "eroare la analiza =C5=9Fablonului: %s"
#: ../dpkg-preconfigure:193
#, perl-format
msgid "debconf: can't chmod: %s"
msgstr "debconf: nu pot schimba permisiunea de acces: %s"
#: ../dpkg-preconfigure:203
#, perl-format
msgid "%s failed to preconfigure, with exit status %s"
msgstr "%s e=C5=9Fuat la preconfigurare, cu starea de ie=C5=9Fire %s"
#: ../dpkg-reconfigure:92
msgid ""
"Usage: dpkg-reconfigure [options] packages\n"
" -a, --all\t\t\tReconfigure all packages.\n"
" -u, --unseen-only\t\tShow only not yet seen questions.\n"
" --default-priority\tUse default priority instead of low.\n"
" --force\t\t\tForce reconfiguration of broken packages."
msgstr ""
"Utilizare: dpkg-reconfigure [op=C5=A3iuni] pachete\n"
" -a, --all\t\t\tReconfigureaz=C4=83 toate pachetele.\n"
" -u, --unseen-only\t\tArat=C4=83 doar =C3=AEntreb=C4=83rile ce n-au fo=
st v=C4=83zute =C3=AEnc=C4=83.\n"
" --default-priority\tUtilizeaz=C4=83 prioritatea implicit=C4=83 =C3=
=AEn locul celei joase.\n"
" --force\t\t\tFor=C5=A3eaz=C4=83 reconfigurarea pachetelor deterio=
rate."
#: ../dpkg-reconfigure:104
#, perl-format
msgid "%s must be run as root"
msgstr "%s trebuie pornit ca root"
#: ../dpkg-reconfigure:136
msgid "please specify a package to reconfigure"
msgstr "v=C4=83 rog specifica=C5=A3i un pachet pentru reconfigurare"
#: ../dpkg-reconfigure:156
#, perl-format
msgid "%s is not installed"
msgstr "%s nu este instalat"
#: ../dpkg-reconfigure:160
#, perl-format
msgid "%s is broken or not fully installed"
msgstr "%s este deteriorat sau instalat incomplet"
#: ../dpkg-reconfigure:237
#, perl-format
msgid "Cannot read status file: %s"
msgstr "Nu pot citi fi=C5=9Fierul de stare: %s"
#: ../debconf-communicate:53
msgid "Usage: debconf-communicate [options] [package]"
msgstr "Utilizare: debconf-communicate [op=C5=A3iuni] [pachet]"
#: ../debconf-mergetemplate:14
msgid ""
"debconf-mergetemplate: This utility is deprecated. You should switch to =
"
"using po-debconf's po2debconf program."
msgstr "debconf-mergetemplate: Acest utilitar este dep=C4=83=C5=9Fit. Ar =
trebui s=C4=83 folosi=C5=A3i =C3=AEn loc programul po2debconf al lui po-d=
ebconf."
#: ../debconf-mergetemplate:66
msgid "Usage: debconf-mergetemplate [options] [templates.ll ...] template=
s"
msgstr "Utilizare: debconf-mergetemplate [op=C5=A3iuni] [templates.ll ...=
] =C5=9Fabloane"
#: ../debconf-mergetemplate:71
msgid ""
"\n"
" --outdated\t\tMerge in even outdated translations.\n"
"\t--drop-old-templates\tDrop entire outdated templates."
msgstr ""
"\n"
" --outdated\t\tFuzioneaz=C4=83 chiar =C5=9Fi =C3=AEn traducerile =
neactualizate.\n"
"\t--drop-old-templates\tRenun=C5=A3=C4=83 la toate =C5=9Fabloanele neact=
ualizate."
#: ../debconf-mergetemplate:119
#, perl-format
msgid "%s is missing"
msgstr "%s lipse=C5=9Fte"
#: ../debconf-mergetemplate:123
#, perl-format
msgid "%s is missing; dropping %s"
msgstr "%s lipse=C5=9Fte; renun=C5=A3are %s"
#: ../debconf-mergetemplate:146
#, perl-format
msgid "%s is fuzzy at byte %s: %s"
msgstr "%s este neclar la byte %s: %s"
#: ../debconf-mergetemplate:151
#, perl-format
msgid "%s is fuzzy at byte %s: %s; dropping it"
msgstr "%s este neclar la byte %s: %s; renun=C5=A3"
#: ../debconf-mergetemplate:168
#, perl-format
msgid "%s is outdated"
msgstr "%s este dep=C4=83=C5=9Fit"
#: ../debconf-mergetemplate:173
#, perl-format
msgid "%s is outdated; dropping whole template!"
msgstr "%s este dep=C4=83=C5=9Fit, renun=C5=A3 la =C3=AEntregul =C5=9Fabl=
on!"
#: ../debconf:84
msgid "Usage: debconf [options] command [args]"
msgstr "Utilizare: debconf [op=C5=A3iuni] comanda [argumente]"
#: ../debconf:86
msgid ""
"\n"
" -o, --owner=3Dpackage\t\tSet the package that owns the command."
msgstr ""
"\n"
" -o, --owner=3Dpachet\t\tDetermin=C4=83 pachetul care de=C5=A3ine coma=
nda."
--===============0590798167==--
---------------------------------------
Received: (at 303804-done) by bugs.debian.org; 6 Jul 2005 12:56:25 +0000
>From [EMAIL PROTECTED] Wed Jul 06 05:56:22 2005
Return-path: <[EMAIL PROTECTED]>
Received: from mail.metronet.co.uk [213.162.97.75]
by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian))
id 1Dq9Rs-0007sk-00; Wed, 06 Jul 2005 05:56:21 -0700
Received: from riva.pelham.vpn.ucam.org
(83-216-156-196.colinw664.adsl.metronet.co.uk [83.216.156.196])
by smtp.metronet.co.uk (MetroNet Mail) with ESMTP
id C24E740DCD9; Wed, 6 Jul 2005 13:56:09 +0100 (BST)
Received: from cjwatson by riva.pelham.vpn.ucam.org with local (Exim 3.36 #1
(Debian))
id 1Dq9Rq-00074E-00; Wed, 06 Jul 2005 13:56:18 +0100
Date: Wed, 6 Jul 2005 13:56:18 +0100
From: Colin Watson <[EMAIL PROTECTED]>
To: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]
Subject: [EMAIL PROTECTED]: Fixed in NMU of debconf 1.4.52]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: inline
User-Agent: Mutt/1.5.9i
Delivered-To: [EMAIL PROTECTED]
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=-5.0 required=4.0 tests=BAYES_00,VALID_BTS_CONTROL
autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
X-Spam-Level:
Not an NMU.
--
Colin Watson [EMAIL PROTECTED]
----- Forwarded message from Colin Watson <[EMAIL PROTECTED]> -----
From: Colin Watson <[EMAIL PROTECTED]>
To: [EMAIL PROTECTED]
Cc: Colin Watson <[EMAIL PROTECTED]>, Joey Hess <[EMAIL PROTECTED]>
X-Katie: $Revision: 1.56 $
Subject: Fixed in NMU of debconf 1.4.52
Date: Wed, 06 Jul 2005 08:32:35 -0400
Delivered-To: [EMAIL PROTECTED]
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.0.3 (2005-04-27) on
riva.pelham.vpn.ucam.org
X-Spam-Status: No, score=-0.9 required=4.5 tests=AWL,BAYES_50 autolearn=no
version=3.0.3
tag 303804 + fixed
tag 313509 + fixed
quit
This message was generated automatically in response to a
non-maintainer upload. The .changes file follows.
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Wed, 6 Jul 2005 13:00:57 +0100
Source: debconf
Binary: debconf-english debconf-doc debconf-utils debconf-i18n debconf
Architecture: source all
Version: 1.4.52
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Joey Hess <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Colin Watson <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
debconf - Debian configuration management system
debconf-doc - debconf documentation
debconf-english - small footprint English-only debconf
debconf-i18n - full internationalization support for debconf
debconf-utils - debconf utilities
Closes: 303804 313509
Changes:
debconf (1.4.52) unstable; urgency=low
.
* Colin Watson:
- Lower-case the field name passed to METAGET, since the template
database stores fields that way.
- If a template name ending in -C is requested (e.g. via METAGET),
return the untranslated template regardless of the locale.
- Strip off DOS line endings in debconf-set-selections.
- Autoflush stdout in debconf-communicate so that stdout can be a pipe.
- Clean up stray newlines in DEBCONF_DEBUG=developer debconf-communicate
output.
- Add read and write keyword arguments to debconf.py:Debconf.__init__(),
to allow using this module with a debconf-communicate subprocess
rather than having to re-exec the current process inside a frontend.
* Debconf translations:
- Vietnamese added. Closes: #313509
* Programs translations:
- Romanian updated. Closes: #303804
Files:
f5ec3a0e2c4d1f00f2b5ead6c24a37d2 621 admin optional debconf_1.4.52.dsc
ea71d4dc33be27c60e3ec6c0f045ad83 366268 admin optional debconf_1.4.52.tar.gz
271e94013cc6f80fee0b7a4b54adb985 108862 admin important debconf_1.4.52_all.deb
b0c7b41d79458c384f8037efe7b4c74c 109158 admin important
debconf-i18n_1.4.52_all.deb
2d51c9c459e8ab82b72ce8091b02f196 842 admin extra debconf-english_1.4.52_all.deb
1f59d01a1c3a9bd9d4b22c3aec597b89 160446 doc optional debconf-doc_1.4.52_all.deb
00d4e07669ab659de0d089dc4fcb3d18 32928 devel optional
debconf-utils_1.4.52_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
iD8DBQFCy8uU9t0zAhD6TNERAmu/AJ4nA+czLAA9OV3rta4qjSf4rLVJVgCcCqEy
Sb490eNaovU1/nLp+gjMOoo=
=6anV
-----END PGP SIGNATURE-----
----- End forwarded message -----
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]