# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rtpg@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-12 07:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-12 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../rtpg-www.templates:2001
msgid "Add an entry for the virtual server in /etc/hosts?"
msgstr "Vill du lägga till en rad för den virtuella servern i /etc/hosts?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../rtpg-www.templates:2001
#| msgid "This package may define a virtual server in Apache's configuration."
msgid ""
"This package may define a virtual server in the web server configuration."
msgstr "Detta paket kan lägga till en virtuell server i din webbserver."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../rtpg-www.templates:2001
#| msgid ""
#| "For this to be fully functional, it is needed to add an entry for the "
#| "virtual server in the /etc/hosts file. This operation can be done "
#| "automatically if you choose this option."
msgid ""
"For this to be fully functional, an entry is needed in the /etc/hosts file "
"for the virtual server. This operation can be made automatic by enabling "
"this option."
msgstr ""
"För att detta ska fungera måste en rad för den virtuella servern läggas till "
"i filen /etc/hosts. Detta kan utföras automatiskt."
