# nut po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2009 Noel David Torres Taño
# This file is distributed under the same license as the nut package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       Noel David Torres Taño <envite@rolamasao.org>, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nut_2.2.2-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: nut@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-06 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Noel David Torres Taño <envite@rolamasao.org>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../nut.templates:1001
msgid "Please manually modify your configuration files"
msgstr "Por favor, modifique manualmente sus ficheros de configuración"

#. Type: note
#. Description
#: ../nut.templates:1001
msgid "This is a serious advisory. Please take note."
msgstr "Este es un aviso serio. Por favor, téngalo en cuenta."

#. Type: note
#. Description
#: ../nut.templates:1001
msgid "There have been significant changes by the upstream authors to the behaviour of this software. Specifically, the configuration files in /etc/nut are different, some drivers have been renamed, ..."
msgstr "Ha habido cambios significativos en el comportamiento de este programa por parte de los autores originales. En particular, los ficheros de configuración en «/etc/nut» son diferentes, algunos controladores («drivers») han sido renombrados, ..."

#. Type: note
#. Description
#: ../nut.templates:1001
msgid "If you continue with the installation of this package, NUT will NOT restart unless you manually change your configuration files and edit /etc/default/nut.  You have been warned! Please read /usr/share/doc/nut/UPGRADING.gz for the upgrading procedure."
msgstr "Si continúa con la instalación de este paquete, NUT NO se reiniciará a menos que usted cambie manualmente sus ficheros de configuración y edite «/etc/default/nut». ¡Ha sido avisado! Por favor, lea «/usr/share/doc/nut/UPGRADING.gz» (en inglés) para el procedimiento de actualización."

