Your message dated Sat, 21 Feb 2009 11:15:42 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#513983: fixed in gitosis 0.2+20080825-8
has caused the Debian Bug report #513983,
regarding gitosis: [INTL:pt] Portuguese translation for debconf messages
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)
--
513983: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=513983
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: gitosis
Version: 0.2+20080825-5
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist
Portuguese translation for gitosis's debconf messages.
Translator: Américo Monteiro <[email protected]>
Feel free to use it.
For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.
--
Best regards,
Miguel Figueiredo
"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org
# translation of gitosis debconf to Portuguese
# Copyright (C) 2009 the gitosis's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the gitosis package.
#
# Américo Monteiro <[email protected]>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitosis 0.2+20080825-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-31 13:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-01 21:26+0000\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Type: string
#. Default
#: ../gitosis.templates:1001
msgid "gitosis"
msgstr "gitosis"
#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:1002
msgid "What system account should be created for gitosis?"
msgstr "Que conta do sistema deverá ser criada para o gitosis?"
#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:1002
msgid ""
"gitosis manages all git repositories under one system account, using SSH "
"keys to identify users. The name of the system user is part of the clone URL "
"when checking out over SSH, e.g. 'git clone [email protected]:foo.git'."
msgstr ""
"O gitosis gere todos os repositórios git sob uma conta do sistema, usando "
"chaves SSH para identificar utilizadores. O nome do utilizador do sistema é "
"parte do URL clonado quando se faz 'checkout' sobre SSH, ex. "
"'git clone [email protected]:foo.git'."
#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:1002
msgid ""
"By default this username is 'gitosis'. You can change this but make sure "
"that for security reasons you do use a dedicated account solely for gitosis."
msgstr ""
"Por predefinição este nome de utilizador é 'gitosis'. Você pode alterá-lo mas "
"certifique-se que, por razões de segurança, você usa uma conta dedicada "
"apenas para o gitosis."
#. Type: string
#. Default
#: ../gitosis.templates:2001
msgid "/srv/gitosis"
msgstr "/srv/gitosis"
#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:2002
msgid "What directory should be used to store repositories?"
msgstr "Que directório deverá ser usado para armazenar repositórios?"
#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:2002
msgid ""
"The directory where gitosis will manage the git repositories is set by "
"default to /srv/gitosis. You can change this if you like."
msgstr ""
"O directório onde o gitosis irá gerir os repositórios git é por predefinição "
"/srv/gitosis. Você pode modificar isto se desejar."
#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:2002
msgid ""
"If you choose an already existing directory, this installation process will "
"not touch it."
msgstr ""
"Se você escolher um directório já existente, este processo de instalação "
"não irá 'tocar-lhe'."
#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:3002
msgid "Enter the SSH public key for accessing the gitosis admin repository"
msgstr "Indique a chave pública SSH para acesso ao repositório admin do gitosis"
#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:3002
msgid ""
"gitosis is configured through gitosis.conf that is stored within the gitosis-"
"admin repository. Access to this repository is controled through an SSH "
"public key. In order to initialize this respository, you can enter such an "
"SSH public key here and you will be able to clone it through 'git clone "
"[email protected]:gitosis-admin.git'. See ssh-keygen(1) for more "
"information about generating SSH keys."
msgstr ""
"o gitosis é configurado através do gitosis.conf que é armazenado dentro do "
"repositório gitosis-admin. O acesso a este repositório é controlado através "
"uma chave pública SSH. De modo a poder inicializar este repositório, você "
"pode indicar uma chave pública SSH aqui e será capaz de cloná-la através "
"de 'git clone [email protected]:gitosis-admin.git'. Veja ssh-keygen(1) "
"para mais informação acerca da criação de chaves SSH."
#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:3002
msgid ""
"If you don't want to initialize the gitosis-admin repository now, you can "
"leave this question empty and read in /usr/share/doc/gitosis/README.Debian "
"how to initialize it manually."
msgstr ""
"Se não desejar inicializar o repositório gitosis-admin agora, você pode deixar "
"esta questão em vazio e ler /usr/share/doc/gitosis/README.Debian para saber "
"como inicializá-lo manualmente."
#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:3002
msgid ""
"If there is already an initialized gitosis-admin repository in your gitosis "
"directory, this installation process will not touch it."
msgstr ""
"Se já existir um repositório gitosis-admin inicializado no seu directório "
"gitosis, este processo de instalação não irá 'tocar-lhe'."
#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:3002
msgid ""
"In order to add new project repositories, please read /usr/share/doc/gitosis/"
"README.rst for more information about the format of gitosis.conf."
msgstr ""
"De forma a poder adicionar novos repositórios de projecto, por favor leia "
"/usr/share/doc/gitosis/README.rst para mais informação acerca do formato "
"de gitosis.conf."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: gitosis
Source-Version: 0.2+20080825-8
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
gitosis, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
gitosis_0.2+20080825-8.diff.gz
to pool/main/g/gitosis/gitosis_0.2+20080825-8.diff.gz
gitosis_0.2+20080825-8.dsc
to pool/main/g/gitosis/gitosis_0.2+20080825-8.dsc
gitosis_0.2+20080825-8_all.deb
to pool/main/g/gitosis/gitosis_0.2+20080825-8_all.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Daniel Baumann <[email protected]> (supplier of updated gitosis package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.8
Date: Sat, 21 Feb 2009 12:04:00 +0100
Source: gitosis
Binary: gitosis
Architecture: source all
Version: 0.2+20080825-8
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Daniel Baumann <[email protected]>
Changed-By: Daniel Baumann <[email protected]>
Description:
gitosis - git repository hosting application
Closes: 508469 513983 516245
Changes:
gitosis (0.2+20080825-8) unstable; urgency=low
.
* Adding Portuguese debconf translations from Americo Monteiro
<[email protected]> (Closes: #513983).
* Letting gitosis be managed by python-support entirely and not
installing it as egg anymore (Closes: #508469, #516245).
* Relaxing check on keyfile supplied by debconf to existence rather
than regular file.
Checksums-Sha1:
c1f2c9198b1342e122b931de23d49ed1abc73642 1164 gitosis_0.2+20080825-8.dsc
23f9c72e189c1146ebaf5fda96880170c0081951 7928 gitosis_0.2+20080825-8.diff.gz
9cb5cabddba30f1dd749d17198c4521b53a82990 64586 gitosis_0.2+20080825-8_all.deb
Checksums-Sha256:
16001763fa8c347db5d0ce4b80b33e4b8826bc8a8ca20db7e2eae5de303c3f07 1164
gitosis_0.2+20080825-8.dsc
292f5d169b9a2e29a7e5a0f76638e86c54b639d4fff4ecffe0f9f12311b60539 7928
gitosis_0.2+20080825-8.diff.gz
12d41972181327463f1afe5751152419eceaffba254295d13fd50c51cbcd2e3c 64586
gitosis_0.2+20080825-8_all.deb
Files:
2e0cb8b7e423d22b83676589b92aae9b 1164 admin optional gitosis_0.2+20080825-8.dsc
977de31e2cbf3726e8e55375580fd0b8 7928 admin optional
gitosis_0.2+20080825-8.diff.gz
abd381d8eab5dc64f6547ec798804291 64586 admin optional
gitosis_0.2+20080825-8_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
iEYEARECAAYFAkmf3/cACgkQ+C5cwEsrK54Z2wCeKIb6dZxe25hbo6cZ4f8voJXJ
d7AAnj/4JFdIVf3MCW5zywA3yV+0X7cn
=fdN8
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---