# italian translation for sysstat
# This file is licenced under the same terms and conditions
# of sysstat sources.
# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2009
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysstat 8.1.7-2 (templates)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sysstat@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-04 18:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-13 21:46+0100\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sysstat.templates:2001
msgid "Remove old format statistics data files?"
msgstr "Eliminare i file con i dati statistici nel vecchio formato?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sysstat.templates:2001
#| msgid ""
#| "Format of daily data statistics files has changed in version ${s_version} "
#| "of sysstat and is *not* compatible with the previous one!"
msgid ""
"The format of daily data statistics files has changed in version "
"${s_version} of sysstat and is not compatible with the previous one."
msgstr ""
"Il formato dei file con i dati statistici giornalieri è cambiato nella "
"versione ${s_version} di sysstat e non è compatibile con il precedente."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sysstat.templates:2001
#| msgid ""
#| "If you activate this option, any existing data files in /var/log/sysstat/ "
#| "directory will be deleted."
msgid ""
"If you choose this option, all existing data files in the /var/log/sysstat/ "
"directory will be deleted."
msgstr ""
"Se si accetta, tutti i file esistenti nella directory /var/log/sysstat/ "
"verranno eliminati."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sysstat.templates:2001
#| msgid ""
#| "If you don't enable this option, the sar(1) command will show only the "
#| "current statistics."
msgid ""
"If you don't choose this option, the sar(1) command will not work properly "
"until you remove the files manually."
msgstr ""
"Se non si accetta, il comando sar(1) non funzionerà correttamente fino a "
"quando i file non saranno rimossi manualmente."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sysstat.templates:3001
#| msgid "Do you want to activate sysstat's cron job?"
msgid "Activate sysstat's cron job?"
msgstr "Attivare il cron job per sysstat?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sysstat.templates:3001
#| msgid ""
#| "If this option is enabled the sysstat package will collect (using the "
#| "cron daemon and init.d script) binary data concerning system activities "
#| "and store them in log files within /var/log/sysstat/ directory."
msgid ""
"If this option is enabled the sysstat package will monitor system activities "
"and store the data in log files within /var/log/sysstat/."
msgstr ""
"Se questa opzione è attiva, il pacchetto sysstat raccoglierà dati sulle "
"attività del sistema e li memorizzerà in file di log nella directory /var/"
"log/sysstat/."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sysstat.templates:3001
#| msgid ""
#| "With this data the sar(1) command will be able to display day-long system "
#| "statistics."
msgid ""
"This data allows the sar(1) command to display system statistics for the "
"whole day."
msgstr ""
"Questi dati permettono al comando sar(1) di mostrare le statistiche del "
"sistema su base giornaliera."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sysstat.templates:3001
#| msgid ""
#| "If you don't enable this option, the sar(1) command will show only the "
#| "current statistics."
msgid ""
"If you don't enable this option, the sar(1) command will only show the "
"current statistics."
msgstr ""
"Se non si attiva questa opzione, il comando sar(1) mostrerà solo le "
"statistiche attuali."

#~ msgid "Do you want post-installation script to remove these data files?"
#~ msgstr "Si vuole che lo script post-installation rimuova questi file?"

#~ msgid ""
#~ "If you don't want to remove them automatically, please remove them by "
#~ "hand later, in order for the sar command to work properly."
#~ msgstr ""
#~ "Se non si vogliono rimuovere automaticamente, è necessario rimuovelri "
#~ "manualmente in seguito per fare funzionare correttamente il comando sar."

#~ msgid "WARNING: daily data files format has changed!"
#~ msgstr "AVVISO: il formato dei file con i dati giornalieri è cambiato!"

#~ msgid "Existing data files need to be deleted."
#~ msgstr "I file con i dati esistenti devono essere rimossi."
