Your message dated Tue, 17 Mar 2009 15:32:17 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#519417: fixed in grub2 1.96+20090317-1
has caused the Debian Bug report #519417,
regarding grub2: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
519417: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=519417
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Package: grub2
Tags: l10n patch
Severity: wishlist

Hello,

Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation?

Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is
tested with msgfmt and podebconf-display-po.

Kind regards.

        
- --
Flamarion Jorge
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAkm4/4kACgkQ0SDRnmynUOHeoQCeP8Qy+EpxUpwqS4e42D2SwiIS
/aIAoJhB/r+eUW5wfOTef9qXg7N7AKdn
=hF9M
-----END PGP SIGNATURE-----
# grub2 Brazilian Portuguese translation
# Copyright (C) 2009 THE grub2'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the grub2 package.
# Flamarion Jorge <[email protected]>, 2009.
#
msgid ""
msgstr "pt_BR utf-8\n"
"Project-Id-Version: grub2 1.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-26 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-06 22:14-0300\n"
"Last-Translator: Flamarion Jorge <[email protected]>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: note
#. Description
#: ../grub2.templates:1001
msgid "GRUB 1.95 numbering scheme transition"
msgstr "Transição do esquema de numeração do GRUB 1.95"

#. Type: note
#. Description
#: ../grub2.templates:1001
msgid ""
"As of version 1.95, GRUB 2 has changed its numbering scheme.  Partitions are "
"now counted starting from 1 rather than 0.  This is to make it consistent "
"with device names of Linux and the other kernels used in Debian.  For "
"example, when using Linux as the kernel, \"(hd0,1)\" refers to the same "
"partition as the /dev/sda1 device node."
msgstr ""
"A partir da versão 1.95, o GRUB 2 mudou seu esquema de numeração. Agora "
"partições são contadas a partir de 1 em vez de 0. Isto é para torná-lo "
"consistente com nomes de dispositivos do Linux e de outros kernels usados no "
"Debian. Por exemplo, quando se usa o Linux como kernel, \"(hd0,1)\" se refere "
"à mesma partição que o nó de dispositivo /dev/sda1."

#. Type: note
#. Description
#: ../grub2.templates:1001
msgid ""
"Because of this, there's a chance your system becomes unbootable if update-"
"grub(8) is run before GRUB is updated, generating a grub.cfg file that your "
"installed GRUB won't yet be able to parse correctly.  To ensure your system "
"will be able to boot, you have to:"
msgstr ""
"Por causa disso, existe uma chance de seu sistema tornar-se não inicializável "
"se o update-grub(8) for executado antes do GRUB ser atualizado, gerando um "
"arquivo grub.cfg que o GRUB instalado ainda não será capaz de analisar "
"corretamente. Para garantir que seu sistema será capaz de inicializar, você "
"tem que:"

#. Type: note
#. Description
#: ../grub2.templates:1001
msgid ""
" - Reinstall GRUB (typically, by running grub-install).\n"
" - Rerun update-grub to generate a new grub.cfg."
msgstr ""
" - Reinstalar o GRUB (tipicamente, executando grub-install).\n"
" - Re-executar update-grub para gerar um novo grub.cfg."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates:1001
msgid "Chainload from menu.lst?"
msgstr "Carregar em cadeia a partir do menu.lst?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates:1001
msgid "GRUB upgrade scripts have detected a GRUB Legacy setup in /boot/grub."
msgstr ""
"Os scripts de atualização do GRUB detectaram uma configuração do GRUB Legado "
"em /boot/grub."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates:1001
msgid ""
"In order to replace the Legacy version of GRUB in your system, it is "
"recommended that /boot/grub/menu.lst is adjusted to chainload GRUB 2 from "
"your existing GRUB Legacy setup.  This step may be automaticaly performed "
"now."
msgstr ""
"A fim de substituir a versão Legada do GRUB no seu sistema, é recomendável "
"que o /boot/grub/menu.lst seja ajustado para carregar em cadeia o GRUB 2 a "
"partir da sua configuração existente do GRUB Legado. Este passo pode ser "
"executado automaticamente agora."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates:1001
msgid ""
"It's recommended that you accept chainloading GRUB 2 from menu.lst, and "
"verify that your new GRUB 2 setup is functional for you, before you install "
"it directly to your MBR (Master Boot Record)."
msgstr ""
"É recomendado que você aceite o carregamento em cadeia do GRUB 2 a partir do "
"menu.lst, e verifique que sua nova configuração do GRUB 2 está funcional para "
"você, antes de instalá-lo diretamente no seu MBR (\"Master Boot Record\")."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates:1001
msgid ""
"In either case, whenever you want GRUB 2 to be loaded directly from MBR, you "
"can do so by issuing (as root) the following command:"
msgstr ""
"Em todo caso, sempre que você quiser que o GRUB 2 seja carregado diretamente "
"do MBR, você pode fazê-lo (como root) através do seguinte comando:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates:1001
msgid "upgrade-from-grub-legacy"
msgstr "upgrade-from-grub-legacy"

#. Type: string
#. Description
#: ../grub-pc.templates:2001
msgid "Linux command line:"
msgstr "Linha de comando Linux:"

#. Type: string
#. Description
#: ../grub-pc.templates:2001
msgid ""
"The following Linux command line was extracted from the `kopt' parameter in "
"GRUB Legacy's menu.lst.  Please verify that it is correct, and modify it if "
"necessary."
msgstr ""
"A linha de comando Linux a seguir foi extraída do parâmetro `kopt' do menu."
"lst do Grub Legado. Por favor, verifique se ela está correta, e modifique-a "
"se necessário."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: grub2
Source-Version: 1.96+20090317-1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
grub2, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

grub-common_1.96+20090317-1_amd64.deb
  to pool/main/g/grub2/grub-common_1.96+20090317-1_amd64.deb
grub-coreboot_1.96+20090317-1_amd64.deb
  to pool/main/g/grub2/grub-coreboot_1.96+20090317-1_amd64.deb
grub-efi_1.96+20090317-1_amd64.deb
  to pool/main/g/grub2/grub-efi_1.96+20090317-1_amd64.deb
grub-ieee1275_1.96+20090317-1_amd64.deb
  to pool/main/g/grub2/grub-ieee1275_1.96+20090317-1_amd64.deb
grub-linuxbios_1.96+20090317-1_amd64.deb
  to pool/main/g/grub2/grub-linuxbios_1.96+20090317-1_amd64.deb
grub-pc_1.96+20090317-1_amd64.deb
  to pool/main/g/grub2/grub-pc_1.96+20090317-1_amd64.deb
grub-rescue-pc_1.96+20090317-1_amd64.deb
  to pool/main/g/grub2/grub-rescue-pc_1.96+20090317-1_amd64.deb
grub2_1.96+20090317-1.diff.gz
  to pool/main/g/grub2/grub2_1.96+20090317-1.diff.gz
grub2_1.96+20090317-1.dsc
  to pool/main/g/grub2/grub2_1.96+20090317-1.dsc
grub2_1.96+20090317-1_amd64.deb
  to pool/main/g/grub2/grub2_1.96+20090317-1_amd64.deb
grub2_1.96+20090317.orig.tar.gz
  to pool/main/g/grub2/grub2_1.96+20090317.orig.tar.gz



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Felix Zielcke <[email protected]> (supplier of updated grub2 package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Tue, 17 Mar 2009 14:42:10 +0100
Source: grub2
Binary: grub2 grub-of grub-linuxbios grub-common grub-pc grub-rescue-pc 
grub-coreboot grub-efi grub-ieee1275
Architecture: source amd64
Version: 1.96+20090317-1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: GRUB Maintainers <[email protected]>
Changed-By: Felix Zielcke <[email protected]>
Description: 
 grub-common - GRand Unified Bootloader, version 2 (common files)
 grub-coreboot - GRand Unified Bootloader, version 2 (Coreboot version)
 grub-efi   - GRand Unified Bootloader, version 2 (EFI version)
 grub-ieee1275 - GRand Unified Bootloader, version 2 (Open Firmware version)
 grub-linuxbios - GRand Unified Bootloader, version 2 (dummy package)
 grub-of    - GRand Unified Bootloader, version 2 (dummy package)
 grub-pc    - GRand Unified Bootloader, version 2 (PC/BIOS version)
 grub-rescue-pc - GRUB bootable rescue images, version 2 (PC/BIOS version)
 grub2      - GRand Unified Bootloader, version 2 (dummy package)
Closes: 516458 519417
Changes: 
 grub2 (1.96+20090317-1) unstable; urgency=low
 .
   * New SVN snapshot.
     - Fix loading of files with underscore in HFS. (Closes: #516458)
 .
   * Update Standards version to 3.8.1. No changes need.
 .
   [ Updated translations ]
   * Brazilian Portuguese (pt_BR.po) by Flamarion Jorge. (Closes: #519417)
Checksums-Sha1: 
 6e87cb9176ede226c1d63adc47ffb5f1b780067d 2154 grub2_1.96+20090317-1.dsc
 55c4916f6a63f02c7fe6240dd8facf5b04a28f23 1064695 
grub2_1.96+20090317.orig.tar.gz
 996d4f5082c8657620dfc3ace750562c9cfde119 48565 grub2_1.96+20090317-1.diff.gz
 5b5a51585fccb7f4b63d0e89da28f8eee81e103c 146174 grub2_1.96+20090317-1_amd64.deb
 99ee4c9286c487daf180231817370137af999c7b 144992 
grub-linuxbios_1.96+20090317-1_amd64.deb
 c7cf2309035b539a6f4ec5121dde9129bc11c403 1141058 
grub-common_1.96+20090317-1_amd64.deb
 3efcffef778fbfef6c834b57514929225b82e434 487562 
grub-pc_1.96+20090317-1_amd64.deb
 9633d1424dc778a8cbf449804ed42557ad531076 528902 
grub-rescue-pc_1.96+20090317-1_amd64.deb
 cbe3d933319297f6a7438507a1f3226781351b46 327062 
grub-coreboot_1.96+20090317-1_amd64.deb
 f90b6713a46bea31780796512a222b15368e5775 375420 
grub-efi_1.96+20090317-1_amd64.deb
 be410e78dd556dc4920df3c0d6b509eec29452f0 321708 
grub-ieee1275_1.96+20090317-1_amd64.deb
Checksums-Sha256: 
 43de3de6b03134157b129d26f1fe220dd61b204691c1e6431ec230196595a1ba 2154 
grub2_1.96+20090317-1.dsc
 48075a9a88da8b1055489feef452faa88e8479cf876354b1c2be7a12f1c72d08 1064695 
grub2_1.96+20090317.orig.tar.gz
 beeb33f16b6a7339db4cbf1182d5eae6bdc4c798d31efe86a0c1256ec80066c2 48565 
grub2_1.96+20090317-1.diff.gz
 e749b07e50f03c9c2582bf9c74a6390efd53d7eda17fcb63acfb5f1c13eb65cd 146174 
grub2_1.96+20090317-1_amd64.deb
 d1a8e5f9028fb9406461371cfd744eec29b634dd1d57bdcf9957fc3816340f06 144992 
grub-linuxbios_1.96+20090317-1_amd64.deb
 ea50758275f92038885ae14c574921354154136328d33f700de110349f3651f2 1141058 
grub-common_1.96+20090317-1_amd64.deb
 05d7927b39f1125953b074944b6b4cbe3a19c8d6aa020d74e5d96f22c01b89cc 487562 
grub-pc_1.96+20090317-1_amd64.deb
 8ea504812712215438a8c33f8e5aadc47b231b3a60e2722605de935431e75c68 528902 
grub-rescue-pc_1.96+20090317-1_amd64.deb
 b97f8dd9d0c73b010952198c3ba4d578cdf784ca8f9d7a6489d93a1a0c4b0095 327062 
grub-coreboot_1.96+20090317-1_amd64.deb
 822fb442c9c596cef5aff554bdb7f6e3c62ad0f6f1b09063de1aeb48555849a9 375420 
grub-efi_1.96+20090317-1_amd64.deb
 9f59784c1a17a913b9834368d5ea2e37ba4827d70655deb5a804d4d3437de936 321708 
grub-ieee1275_1.96+20090317-1_amd64.deb
Files: 
 f0396b28ffe1e104300ca696b85f7d3f 2154 admin extra grub2_1.96+20090317-1.dsc
 21c084dbebf42f4e23b015420d6f1ff4 1064695 admin extra 
grub2_1.96+20090317.orig.tar.gz
 27879ea6588de008459419668b522a06 48565 admin extra 
grub2_1.96+20090317-1.diff.gz
 1238a387c0039dd8eb49d37ad3a74658 146174 admin extra 
grub2_1.96+20090317-1_amd64.deb
 92a203a039e6994fbe7ea688ca13da6f 144992 admin extra 
grub-linuxbios_1.96+20090317-1_amd64.deb
 dfc75e215f6b00bf749b38e1bcd8d6ab 1141058 admin extra 
grub-common_1.96+20090317-1_amd64.deb
 6c00cb34d2a38fecb8b069a6db226266 487562 admin extra 
grub-pc_1.96+20090317-1_amd64.deb
 2181251e854c3bc9f1b38135e6e6f184 528902 admin extra 
grub-rescue-pc_1.96+20090317-1_amd64.deb
 969fee775e55f544cb89424dafd67b9d 327062 admin extra 
grub-coreboot_1.96+20090317-1_amd64.deb
 33a92fddffb464d22aff884daf9aa763 375420 admin extra 
grub-efi_1.96+20090317-1_amd64.deb
 b6d3d367ac1a95d13a372bda1c1f021c 321708 admin extra 
grub-ieee1275_1.96+20090317-1_amd64.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)

iQEcBAEBAgAGBQJJv6pMAAoJEH84BcfYL7nIclcH/3LXkCEF71GwHxx4mN2IuU6/
QDJHHHLGoV2hofBH8b52QRMaluilxQjDMUYBJGpVW5uGxJ53mE3kgjp3xubJvTh9
tFFgp4ArzEO94e6WooJD/H8UJHn4lc1z2kwZba2TmFeCE7Z1H8NlaeWS8Fk9FwVm
MjcssbRyw2E6/U5oI7TTl2OQVLZD4bwnkSB2+4bnWNioVX9AyUErObrGzPGWyVOt
Hsp8YmzD4l4d1F4+YAUcsrzioRxv28MSsxsD533em4SdQqFbx4ZCFarqg/1Tl+n7
Hu+2ACbAiqcrdO3InAea+ahOi44EHX/kNScMDbVwlKo9guGWdPY0xRWMWjkhiys=
=pl+E
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to