Your message dated Fri, 03 Apr 2009 10:47:03 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#518946: fixed in deb-gview 0.2.3
has caused the Debian Bug report #518946,
regarding [INTL:eu] deb-gview Basque translation
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
518946: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=518946
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: deb-gview
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Hi

Atatched deb-gview program Basque translation, please add it.

thx


-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 
'experimental')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.26-1-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages deb-gview depends on:
ii  gvfs                   1.0.3-2           userspace virtual filesystem - ser
ii  gvfs-backends          1.0.3-2           userspace virtual filesystem - bac
ii  libarchive1            2.6.1-1           Single library to read/write tar, 
ii  libatk1.0-0            1.24.0-2          The ATK accessibility toolkit
ii  libc6                  2.9-4             GNU C Library: Shared libraries
ii  libglib2.0-0           2.18.4-2          The GLib library of C routines
ii  libgnome2-0            2.24.1-2          The GNOME 2 library - runtime file
ii  libgnomeui-0           2.24.1-1          The GNOME 2 libraries (User Interf
ii  libgtk2.0-0            2.14.7-4          The GTK+ graphical user interface 
ii  zlib1g                 1:1.2.3.3.dfsg-13 compression library - runtime

Versions of packages deb-gview recommends:
ii  gnome-terminal [x-term 2.22.3-3          The GNOME 2 terminal emulator appl
ii  konsole [x-terminal-em 4:3.5.10.dfsg.1-1 X terminal emulator for KDE
ii  xterm [x-terminal-emul 241-1             X terminal emulator

Versions of packages deb-gview suggests:
ii  eog                           2.24.3.1-1 Eye of GNOME graphics viewer progr
ii  gedit                         2.22.3-2   official text editor of the GNOME 
# translation of deb-gview-eu.po to Euskara
# Piarres Beobide <[email protected]>, 2009.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deb-gview-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-09 09:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-09 12:56+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <[email protected]>\n"
"Language-Team: Euskara <[email protected]>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../src/main.c:138
msgid "file"
msgstr "fitxategia"

#: ../src/main.c:161
msgid "Unable to create preview key file"
msgstr "Ezin da aurreikuspen gakoa sortu"

#: ../src/main.c:183
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'."
msgstr "Errorea '%s' fitxategia kargatzean."

#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../src/interface.c:67
msgid "translator-credits"
msgstr "Piarres Beobide"

#: ../src/interface.c:72
msgid "deb-gview"
msgstr "deb-gview"

#: ../src/interface.c:76
msgid "Gtk/Gnome viewer for the contents of a .deb file"
msgstr ".deb fitxategien edukien Gtk/Gnome ikustatzailea"

#: ../src/interface.c:91
msgid "Homepage:"
msgstr "Etxea:"

#: ../src/interface.c:135 ../src/dvarchive.c:822
#: ../desktop/deb-gview.desktop.in.in.h:2
msgid "Debian package file viewer"
msgstr "Debian pakete fitxategi ikustatzailea"

#: ../src/interface.c:163
msgid "_File"
msgstr "_Fitxategia"

#: ../src/interface.c:191
msgid "_View"
msgstr "_Ikusi"

#: ../src/interface.c:198 ../src/interface.c:418
msgid "E_xternal"
msgstr "_Kanpokoa"

#: ../src/interface.c:204 ../src/interface.c:211
msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza"

#: ../src/interface.c:235
msgid "Open a .deb package in a new view window."
msgstr "Ireki .deb fitxategi bat leiho berri batetan."

#: ../src/interface.c:245
msgid "Open a .deb package in this window."
msgstr "Ireki .deb fitxategi bat leiho honetan."

#: ../src/interface.c:254
msgid "About deb-gview"
msgstr "deb-gview-ir buruz"

#: ../src/interface.c:264
msgid "Show the deb-gview manpage."
msgstr "Ikusi deb-gview manual-orrialdea."

#: ../src/interface.c:274
msgid "Close this view window."
msgstr "Itxi leiho hau."

#: ../src/interface.c:280
msgid "Quit all windows."
msgstr "Itxi leiho guztiak."

#: ../src/interface.c:299
msgid "Activate to view content, right click to open in an external viewer."
msgstr "Gaitu edukia ikusteko, eskuin klik kanpo ikustatzaile batetan 
irekitzeko."

#: ../src/callbacks.c:58
msgid "Choose the Debian package file to view"
msgstr "Hautatu ikusteko Debian pakete fitxategia"

#: ../src/callbacks.c:74
msgid "Debian package files *.deb"
msgstr "Debian pakete fitxategiak *.deb"

#: ../src/callbacks.c:79
msgid "Debian Installer packages *.udeb"
msgstr "Debian instalatzailearen paketeak *.udeb"

#: ../src/callbacks.c:84
msgid "Debian translation packages *.tdeb"
msgstr "Debian itzulpen paketeak *.tdeb"

#: ../src/callbacks.c:89
msgid "Debian package changes *.changes"
msgstr "Debian pakete aldaketak *.changes"

#: ../src/support.c:111 ../src/support.c:135
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Ezin izan da pixmapa fitxategia aurkitu: %s"

#: ../src/dvarchive.c:300
msgid "Unable to locate package file, the file may be empty."
msgstr "Ezin da pakete fitxategia kokatu, fitxategia agian hutsik dago."

#: ../src/dvarchive.c:307
msgid "Failed to read package file."
msgstr "Huts pakete fitxategia irakurtzerakoan."

#: ../src/dvarchive.c:312
msgid "Unsupported archive version."
msgstr "Onartzen ez de artxibo bertsioa."

#: ../src/dvarchive.c:317
msgid "Possible corrupted file."
msgstr "Posibleki hondaturiko fitxategia."

#: ../src/dvarchive.c:322
msgid "Not a debian binary archive."
msgstr "Ez da debian bitar artxiboa."

#: ../src/dvarchive.c:327
msgid "Unable to decompress file within package."
msgstr "Ezin da pakete gabeko fitxategia deskonprimitu."

#: ../src/dvarchive.c:335
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'. %s"
msgstr "Errorea '%s' fitxategia kargatzean. %s"

#: ../src/dvarchive.c:386
msgid "Out of memory."
msgstr "Memoriaz kanpo."

#: ../src/dvarchive.c:411
#, c-format
msgid "Error reading from file: %m"
msgstr "Errorea fitxategitik irakurtzerakoan: %m"

#: ../src/dvarchive.c:419
msgid "Unexpected end of file."
msgstr "Espero ez zen fitxategi amaiera."

#: ../src/dvarchive.c:892
msgid "Package"
msgstr "Paketea"

#: ../src/dvarchive.c:897
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"

#: ../src/dvarchive.c:902
msgid "Location"
msgstr "Kokapena"

#: ../src/dvarchive.c:907
msgid "Debian data"
msgstr "Debian data"

#: ../src/dvarchive.c:915
msgid "Upstream data"
msgstr "Jatorri-igoera data"

#: ../src/dvarchive.c:1018 ../src/dvarchive.c:1044
msgid "Empty file."
msgstr "Fitxategi hutsa."

#: ../src/dvarchive.c:1051
msgid "Error: Failed to convert the contents of the selected file to UTF-8."
msgstr "Errorea: Huts hautatutako fitxategiaren edukia UTF-8 bihurtzean."

#. todo: fix this translation marker
#: ../src/dvpreview.c:88
#, c-format
msgid "Unable to preview '%s'. %s"
msgstr "Ezin da '%s' aurreikusi. %s"

#. Translators: This text is much easier to read with
#. a space after each newline
#: ../src/dvpreview.c:104
msgid ""
" deb-gview can use this dot-file in your home directory \n"
" (~/.deb-gview/preview) to specify which applications should\n"
" be used to preview files from the package.\n"
" You are free to edit this file, deb-gview will\n"
" not modify it, although it will be replaced if it is\n"
" deleted.\n"
" The first matching pattern will be used, so\n"
" put the most general wildcards (like *) at the end of\n"
" this file.\n"
"\n"
" "
msgstr ""
" deb-gview-ek zure etxe direktorioko puntuz hasitako hau\n"
" erabili dezake (~/.deb-gview/preview) paketeko fitxategiak\n"
" ikusteko zein aplikazioa erabili behar den zehazteko.\n"
" Libre zara fitxategi hau editatzeko, deb-gview-ek ez du\n"
" eraldatuko, ordeztu edo ezabatzen ez den bitartean behintzat.\n"
" Lehen patroi parekotasuna erabiliko da beraz ipini komodin\n"
" ezagunenak (* bezalakoak) fitxategi honen amaieran.\n"
"\n"
" "

#: ../src/dvpreview.c:113
msgid ""
"glob-style pattern to match the location of\n"
" the file in the package (not the filesystem).\n"
" "
msgstr ""
"komodin-moduko patroiak fitxategiaren kokapena\n"
" paketean (eta ez fitxategi-sisteman) aurkitzeko.\n"
" "

#: ../src/dvpreview.c:115
msgid ""
"the program to call to view the file content\n"
" (which must exist in your system PATH).\n"
" "
msgstr ""
"fitxategi edukia ikusteko deitu behar den programa\n"
" (Zure sistemako PATH-ean egon behar dena).\n"
" "

#: ../src/dvpreview.c:117
msgid ""
"whether to use a terminal, TRUE or FALSE.\n"
" "
msgstr ""
"terminala erabili behar den ala ez, TRUE edo FALSE.\n"
" "

#: ../src/dvpreview.c:118
msgid ""
"whether the viewer needs a binary file,\n"
" TRUE or FALSE.\n"
" "
msgstr ""
"ikustatzaileak bitar fitxategi bat behar duen ala ez\n"
" TRUE edo FALSE.\n"
" "

#: ../src/dvpreview.c:120
msgid ""
"if the viewer needs a specific suffix, add it here\n"
" "
msgstr ""
"ikustatzaileak aurrizki jakin bat behar bada, gehitu hemen\n"
" "

#. package defaults
#: ../src/dvpreview.c:125
msgid " Your choice of terminal application.\n"
msgstr " Terminal aplikazioaren zure hautapena.\n"

#. man pages
#: ../src/dvpreview.c:131 ../src/dvpreview.c:133 ../src/dvpreview.c:134
#: ../src/dvpreview.c:135 ../src/dvpreview.c:136
msgid "manual pages"
msgstr "manual orrialdeak"

#: ../src/dvpreview.c:366
#, c-format
msgid "No matching pattern in the key file."
msgstr "Ez dago pareko patroirik gako fitxategian."

#: ../src/dvpreview.c:411
#, c-format
msgid "Could not find a suitable viewer in the key file."
msgstr "Ez da aurkitu ikustatzaile eskuragarririk gako fitxategian."

#: ../desktop/deb-gview.desktop.in.in.h:1
msgid "Debian Package Viewer"
msgstr "Debian pakete ikustatzailea"


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: deb-gview
Source-Version: 0.2.3

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
deb-gview, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

deb-gview_0.2.3.dsc
  to pool/main/d/deb-gview/deb-gview_0.2.3.dsc
deb-gview_0.2.3.tar.gz
  to pool/main/d/deb-gview/deb-gview_0.2.3.tar.gz
deb-gview_0.2.3_amd64.deb
  to pool/main/d/deb-gview/deb-gview_0.2.3_amd64.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Neil Williams <[email protected]> (supplier of updated deb-gview package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Fri, 03 Apr 2009 11:25:37 +0100
Source: deb-gview
Binary: deb-gview
Architecture: source amd64
Version: 0.2.3
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Neil Williams <[email protected]>
Changed-By: Neil Williams <[email protected]>
Description: 
 deb-gview  - GNOME viewer for .deb package files and contents
Closes: 518946 520757 521537 521592
Changes: 
 deb-gview (0.2.3) unstable; urgency=low
 .
   * Add TDeb support.
   * [INTL:eu] Add deb-gview Basque translation (Closes: #518946)
   * [l10n] Updated Czech translation of deb-gview (Closes: #520757)
   * [l10n] Updated Russian translation of deb-gview (Closes: #521537)
   * [INTL:de] German translation for deb-gview (Closes: #521592)
   * Update Standards Version (no changes)
Checksums-Sha1: 
 60cd0f414cf22999ac493eb8967107cea404d7bc 1067 deb-gview_0.2.3.dsc
 0946e0d2406922fb7dac0677eedac52455fdcead 369716 deb-gview_0.2.3.tar.gz
 1c278713bea7c43abd5f469cb84bb1762413de41 60378 deb-gview_0.2.3_amd64.deb
Checksums-Sha256: 
 0471da68d4df5b11b4b11bbb0b84564ea645e470796f6312d5e9bc2e7883ea97 1067 
deb-gview_0.2.3.dsc
 a7f34aed1f914683ea58b9a07feb8c67dd5007c0e46487451e994a02e9f53e78 369716 
deb-gview_0.2.3.tar.gz
 1497456edc50e8b6be8452003c0f02ff4eecf4f37992e61dede44ec4f0492849 60378 
deb-gview_0.2.3_amd64.deb
Files: 
 a4d39e1f4aa39fe5f096d347b470300e 1067 utils optional deb-gview_0.2.3.dsc
 319dbb719dddc2475260b0c97e5487c0 369716 utils optional deb-gview_0.2.3.tar.gz
 7ebed90bebb4bb19844b5b8f77d0eb40 60378 utils optional deb-gview_0.2.3_amd64.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAknV5XoACgkQiAEJSii8s+MVdwCgx/G7oLNCI4UgZfTqQW5RhU5G
02sAn0ScxexZaSpD5Wi53cIPVA1EFMkX
=f420
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to