Your message dated Sat, 09 May 2009 21:39:35 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#527327: fixed in nss-ldapd 0.6.9
has caused the Debian Bug report #527327,
regarding [INTL:gl] nss-ldapd debconf translation update
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
527327: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=527327
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: nss-ldapd
Version: 0.6.8
Severity: wishlist
Tags: l10n gl

Please find enclosed the updated Galician translation


# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the nss-ldap package.
#
# marce villarino <[email protected]>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nss-ldapd 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-06 22:55+0200\n"
"Last-Translator: marce villarino <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
msgid "LDAP server Uniform Resource Identifier:"
msgstr "URI do servidor LDAP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
msgid ""
"Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the form "
"ldap://<hostname or IP>:<port>/ . ldaps:// or ldapi:// can also be used. The "
"port number is optional."
msgstr ""
"Indique o URI do servidor LDAP. Isto é unha cadea coa forma "
"ldap://<máquina ou IP>:<porto>/. Tamén pode empregar ldaps:// "
"ou ldapi://. O número de porto é opcional."

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
msgid ""
"When useing the ldap or ldaps schemes it is usually a good idea to use an IP "
"address; this reduces the risk of failure when name services are unavailable."
msgstr ""
"Cando se empregan os esquemas ldap ou ldaps xeralmente é boa idea empregar "
"un enderezo IP, xa que se reduce o risco de fallo se non hai servizos de "
"nome "
"dispoñíbeis."

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
msgid "Multiple URIs can be be specified by separating them with spaces."
msgstr "Poden especificarse varios URI separándoos con espazos."

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:2001
msgid "LDAP server search base:"
msgstr "Base da procura de servidor LDAP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:2001
msgid ""
"Please enter the distinguished name of the LDAP search base.  Many sites use "
"the components of their domain names for this purpose.  For example, the "
"domain \"example.net\" would use \"dc=example,dc=net\" as the distinguished "
"name of the search base."
msgstr ""
"Indique o nome distintivo da base de procura LDAP. Moitos sitios empregan as "
"compoñentes dos seus nomes de dominio para este propósito. Por exemplo, "
"o dominio «exemplo.net» debería empregar «dc=exemplo,dc=net» como nome "
"distintivo da base de procura."

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:3001
msgid "LDAP database user:"
msgstr "Usuario da base de datos LDAP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:3001
msgid ""
"If the LDAP database requires a login for normal lookups, enter the name of "
"the account that will be used here. Leave empty otherwise."
msgstr ""
"Se a base de datos do LDAP require de identificación para procuras normais, "
"indique aquí o nome da conta que se empregará. Caso contrario déixeo "
"en branco."

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:3001
msgid "This value should be specified as a DN (distinguished name)."
msgstr "Este valor debe especificarse como un DN (nome distintivo)."

#. Type: password
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:4001
msgid "LDAP user password:"
msgstr "Contrasinal do usuario de LDAP:"

#. Type: password
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:4001
msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database."
msgstr ""
"Indique o contrasinal que se ha empregar para acceder á base de datos do "
"LDAP."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:5001
msgid "Name services to configure:"
msgstr "Servizos de nome a configurar:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:5001
msgid ""
"For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to use "
"the ldap datasource."
msgstr ""
"Para que este paquete funcione, debe modificar o ficheiro /etc/nsswitch.conf "
"para que empregue a fonte de datos ldap."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:5001
msgid ""
"You can select the services that should be enabled or disabled for LDAP "
"lookups. The new LDAP lookups will be added as last option. Be sure to "
"review these changes."
msgstr ""
"Pode escoller or servizos que se deben activar ou desactivar nas procuras "
"LDAP. As novas procuras LDAP engadiranse como última opción. Revise estas "
"modificacións."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:6001
msgid "Remove LDAP from nsswitch.conf now?"
msgstr "Desexa eliminar LDAP de nsswitch.conf?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:6001
msgid ""
"LDAP is still configured for name lookups for the following services:\n"
"  ${services}\n"
"but the libnss-ldapd package is about to be removed."
msgstr ""
"LDAP aínda está configurado para facer procuras de nomes para os "
"seguintes servizos:\n"
" ${services}\n"
"pero o paquete libnss-ldapd está a piques de ser eliminado."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:6001
msgid ""
"You are advised to remove the entries if you don't plan on using LDAP for "
"name resolution any more.  Not removing ldap from nsswitch.conf should, for "
"most services, not cause problems, but host name resolution could be "
"affected in subtle ways."
msgstr ""
"Recoméndase que elimine as entradas se non prevé seguir a empregar LDAP "
"para a resolución de nomes. Se non elimina ldap de nsswitch.conf non debería "
"ter problemas coa maioría dos servizos, pero a resolución de nomes podería "
"verse "
"afectada de maneiras sutís."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:6001
msgid ""
"You can edit /etc/nsswitch.conf by hand or chose to remove the entries "
"automatically now. Be sure to review the changes to /etc/nsswitch.conf if "
"you chose to remove the entries now."
msgstr ""
"Pode editar manualmente /etc/nsswitch.conf ou escoller agora eliminar "
"automaticamente as entradas. Asegúrese de revisar as modificacións a "
"/etc/nsswitch.conf se escolle agora eliminar as entradas."


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: nss-ldapd
Source-Version: 0.6.9

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
nss-ldapd, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

libnss-ldapd_0.6.9_i386.deb
  to pool/main/n/nss-ldapd/libnss-ldapd_0.6.9_i386.deb
nss-ldapd_0.6.9.dsc
  to pool/main/n/nss-ldapd/nss-ldapd_0.6.9.dsc
nss-ldapd_0.6.9.tar.gz
  to pool/main/n/nss-ldapd/nss-ldapd_0.6.9.tar.gz



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Arthur de Jong <[email protected]> (supplier of updated nss-ldapd package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Sat, 09 May 2009 22:00:00 +0200
Source: nss-ldapd
Binary: libnss-ldapd
Architecture: source i386
Version: 0.6.9
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Arthur de Jong <[email protected]>
Changed-By: Arthur de Jong <[email protected]>
Description: 
 libnss-ldapd - NSS module for using LDAP as a naming service
Closes: 521617 523483 525075 525085 525530 525784 526638 526757 527102 527242 
527246 527327
Changes: 
 nss-ldapd (0.6.9) unstable; urgency=low
 .
   * produce more detailed logging in debug mode and allow multiple -d options
     to be specified to also include logging from the LDAP library
   * some LDAP configuration options are now initialized globally instead of
     per connection which should fix problems with the tls_reqcert option
     (closes: #521617)
   * documentation improvements for the NSLCD protocol used between the NSS
     module and the nslcd server
   * imported the new PAM module from the OpenLDAP nssov tree by Howard Chu
     (note that the PAM-related NSLCD protocol is not yet finalised and this
     module is not built by default)
   * in configure script allow disabling of building certain components
   * fix a problem with writing alternate service names and add checks for
     validity of passed buffer in NSS module (closes: #527246)
   * ask the user whether LDAP should be removed from /etc/nsswitch.conf at
     package removal time (closes: #523483)
   * remove /var/run/nslcd on package removal
   * updated Danish debconf translation by Jonas Smedegaard (closes: #525075)
   * updated Japanese debconf translation by Kenshi Muto (closes: #525085)
   * updated Portugese debconf translation by Américo Monteiro
     (closes: #525530)
   * added Italian debconf translation by Vincenzo Campanella (closes: #525784)
   * updated French debconf translation by Guillaume Delacour (closes: #526638)
   * updated Swedish debconf translation by Martin Ågren (closes: #526757)
   * updated Russian debconf translation by Yuri Kozlov (closes: #527102)
   * updated Spanish debconf translation by Francisco Javier Cuadrado
     (closes: #527242)
   * added Galician debconf translation by Marce Villarino (closes: #527327)
Checksums-Sha1: 
 3cf4c0841e581c76f0ffcf193c2264c62acbe582 983 nss-ldapd_0.6.9.dsc
 213d3b9bea4cf0e313bff11f20317583f8004559 397949 nss-ldapd_0.6.9.tar.gz
 672834d0e4f3f393cf5155448c6a4ea82775e22e 117700 libnss-ldapd_0.6.9_i386.deb
Checksums-Sha256: 
 eb21622502c97690009b2b5e1fcae2aace20379a759530eb8007ae60bb518c80 983 
nss-ldapd_0.6.9.dsc
 3fe42f137e4ac52cb42d65dc6b6064c6a89349075f62a9486d3e790f82ea2a09 397949 
nss-ldapd_0.6.9.tar.gz
 1ce990193b5b832416837ec4deb0e383708f73c133f66cb25533f702bb44c030 117700 
libnss-ldapd_0.6.9_i386.deb
Files: 
 94a8755f82556321ea369df5413fc8b1 983 admin extra nss-ldapd_0.6.9.dsc
 e92b91cda8cc2db212b5ce4cef0d9469 397949 admin extra nss-ldapd_0.6.9.tar.gz
 b4f09e6bbe66ed2a2d52955e0400dd9a 117700 admin extra libnss-ldapd_0.6.9_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkoF7dkACgkQVYan35+NCKfbGwCeJ4uPieDMp1Hed7UhzrERvDkg
zwQAniHhpk6IjMuCAk90v+V+J5VJOefh
=YoIv
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to