# Swedish debconf translation of localepurge
# Copyright (C) 2009 Martin Bagge <brother@bsnet.se>
# This file is distributed under the same license as the localepurge package.
# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pseelig@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-05 21:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-04 22:55+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../localepurge.templates:1001
msgid "Selecting locale files"
msgstr "Välj lokalanpassningsfiler"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../localepurge.templates:1001
msgid ""
"localepurge will remove all locale files from your system but the ones for "
"the language codes you select now. Usually two character locales like \"de\" "
"or \"pt\" rather than \"de_DE\" or \"pt_BR\" contain the major portion of "
"localizations. So please select both for best support of your national "
"language settings.  The entries from /etc/locale.gen will be preselected if "
"no prior configuration has been successfully completed."
msgstr ""
"localepurge kommer att ta bort alla lokalanpassningsfiler från ditt system, "
"förutom de du språkkoder du anger nu. Vanligen innehåller tvåbokstavskoderna "
"- exempelvis \"sv\" eller \"pt\" snarare än \"sv_SE\" eller \"pt_BR\" - "
"större delen av lokalanpassningarna. Välj båda för att bibehålla så mycket "
"lokalanpassat material som möjligt för språket. Valen från /etc/locale.gen "
"kommer att förväljas om inga tidigare val har gjorts."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:2001
msgid "Really remove all locales?"
msgstr "Ta bort alla lokalanpassningsfiler?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:2001
msgid ""
"You chose not to keep any locales. This means that all locales will be "
"removed from your system. Are you sure this really is what you want?"
msgstr ""
"Du har valt att inte behålla några lokalanpassningar alls. Det betyder att "
"alla lokalanpassingar på ditt system kommer att tas bort. Är detta verkligen "
"det du vill?"

#. Type: note
#. Description
#: ../localepurge.templates:3001
msgid "localepurge will not take any action"
msgstr "localepurge kommer inte att utföra någon åtgärd"

#. Type: note
#. Description
#: ../localepurge.templates:3001
msgid ""
"localepurge will not be useful until you successfully configure it with the "
"command \"dpkg-reconfigure localepurge\". The configured entries from /etc/"
"locale.gen of the locales package will then be automagically preselected."
msgstr ""
"localepurge kommer inte att fungera förrens du ställer in det med kommandot "
"\"dpkg-reconfigure localepurge\". Inställningarna från /etc/locale.gen i "
"locale-paketet kommer då att automatiskt förväljas."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:4001
msgid "Also delete localized man pages?"
msgstr "Ta även bort översatta man-sidor?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:4001
msgid ""
"Based on the same locale information you chose above, localepurge can also "
"delete superfluous localized man pages."
msgstr ""
"Baserat på dina val ovan kan localepurge även radera översatta man-sidor."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:5001
msgid "Inform about new locales?"
msgstr "Informera om nya lokalanpassningar?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:5001
msgid ""
"If you are content with the selection of locales you chose to keep and don't "
"want to care about whether to delete or keep newly found locales, just "
"deselect this option to automatically remove new locales you probably "
"wouldn't care about anyway. If you select this option, you will be given the "
"opportunity to decide whether to keep or delete newly introduced locales."
msgstr ""
"Om du är säker på dina val ovan och inte vill bry dig om radering eller att "
"behålla nya lokalanpassningar så avmarkerar du följande alternativ. Detta "
"val ger dig möjlighet att bevaka och manuellt välja om nya lokalanpassningar "
"ska raderas eller inte, avmarkeras valet kommer alla nya lokalanpassningar "
"att raderas automatiskt."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:6001
msgid "Display freed disk space?"
msgstr "Visa ledigt diskutrymme?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:6001
msgid ""
"localepurge can calculate and display the disk space freed by its operations "
"and show a saved disk space summary at quitting."
msgstr ""
"localepurge kan beräkna och visa diskutrymme som frigörs och visa en "
"summering av sparat diskutrymme när det avslutas."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:7001
msgid "Accurate disk space calculation?"
msgstr "Korrekt beräkning av diskutrymme?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:7001
msgid ""
"There are two ways available to calculate freed disk space. One is much "
"faster than the other but far less accurate if other changes occur on the "
"filesystem during disc space calculation. The other one works more "
"accurately and is therefore the preferred choice."
msgstr ""
"Det finns två olika typer av beräkning av ledigt diskutrymme. Den ena är "
"snabb men räknar inte lika korrekt om det förekommer förändringar i "
"filsystemet medan diskutrymmet beräknas. Den andra räknar mer korrekt och är "
"därför det rekomenderade valet."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:8001
msgid "Display verbose output?"
msgstr "Visa pratig utdata?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:8001
msgid ""
"localepurge may be configured to explicitly show which locale files it "
"deletes. This possibly causes a lot of screen output."
msgstr ""
"localepurge kan ställas in att visa exakt vilka filer som tas bort. Detta "
"kan medföra att väldigt mycket utdata skrivs till lskärmen."
