Your message dated Wed, 05 Aug 2009 12:17:23 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#534790: fixed in phpwiki 1.3.14-4
has caused the Debian Bug report #534790,
regarding Updated Czech translation of phpwiki debconf messages
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
534790: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=534790
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: phpwiki
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

Hi,

in attachement there is updated Czech (cs.po) translation of
phpwiki debconf messages. Please include it with the package.

Thanks
-- 
Miroslav Kure
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-27 10:19+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Welcome to PHPWiki!"
msgstr "Vítejte ve světě PHPWiki!"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"This is an automated config generator for PHPWiki.  It is not intended to do "
"everything, in fact, all it will do is generate a basic, standalone "
"PHPWiki.  It is sufficient for simple local installations, but does not "
"encompass all of PHPWiki's capabilities.  If you want to use the more "
"advanced features of the Wiki, please edit /etc/phpwiki/config.ini yourself."
msgstr ""
"Toto je automatizovaný systém pro vytváření konfiguračních souborů PHPWiki. "
"Přestože je tento nástroj velmi jednoduchý a rozhodně se nesnaží pokrýt "
"všechny možnosti nastavení PHPWiki, plně dostačuje pro jednoduché instalace. "
"Přejete-li si využít pokročilejších vlastností Wiki, budete muset upravit "
"soubor /etc/phpwiki/config.ini ručně."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Please read /usr/share/doc/phpwiki/README.Debian for some important notices "
"regarding the first time you load pages into your new Wiki."
msgstr ""
"Před prvním nahráním stránek do vaší nové Wiki si prosím přečtěte důležité "
"poznámky v souboru /usr/share/doc/phpwiki/README.Debian."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Web-accessible location of the PHPWiki:"
msgstr "Webové umístění PHPWiki:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Where should the web-accessible location of the PHPWiki be?"
msgstr "Kde se bude nacházet web PHPWiki?"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"This is the directory of your website that people should use to access the "
"PHPWiki.  By default, this is http://yourserver/phpwiki, but you can change "
"it to be anything within your server.  Enter just the directory portion "
"below."
msgstr ""
"Jedná se o adresář na vašem webu, který budou uživatelé používat pro přístup "
"k PHPWiki. Implicitně to je http://vas-server/phpwiki, ale můžete si zvolit "
"vlastní umístění. Zadejte pouze část s adresářovou cestou (bez jména "
"serveru)."

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "localhost only, local network, global"
msgstr "pouze tento počítač, místní síť, kdokoliv"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid "PHPWiki access restrictions:"
msgstr "Přístupová omezení PHPWiki:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid "Who should be able to access your PHPWiki?"
msgstr "Kdo má mít přístup k PHPWiki?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"A Wiki is normally used to provide unfettered access to information, which "
"can be freely modified by anyone.  Since that is sometimes not what one "
"wants, it is possible to restrict access to the site on the basis of the "
"originating IP address."
msgstr ""
"Wiki se obvykle používá pro neomezený přístup k informacím, které mohou být "
"svobodně upravovány kýmkoliv. Protože to není vždy to, co chcete, můžete "
"omezit přístup ke stránkám na základě IP adresy návštěvníka."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"If you select 'localhost only', only people on the localhost (the machine "
"the Wiki is running on) will be able to connect.  'local network' will allow "
"people on machines in a local network (which you will need to specify) to "
"talk to the Wiki.  'global' will allow anyone, anywhere, to connect to the "
"Wiki."
msgstr ""
"Vyberete-li „pouze tento počítač“, budou se moci připojit pouze uživatelé z "
"tohoto počítače (na kterém běží Wiki). Volba „místní síť“ umožní přístup k "
"Wiki uživatelům z počítačů umístěných v místní síti (budete ji muset "
"definovat). Poslední možnost povolí připojení k Wiki komukoliv odkudkoliv."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"For security, this is set to 'localhost only' by default.  Unless you have a "
"particular need for privacy on your Wiki, you should be able to allow access "
"globally without compromising site security."
msgstr ""
"Z bezpečnostních důvodů je přednastavena možnost „pouze tento počítač“. "
"Pokud nemáte speciální požadavky na soukromí informací uložených ve Wiki, "
"mělo by jít povolit přístup odkudkoliv, aniž by se tím snížila bezpečnost "
"systému."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Local network:"
msgstr "Lokální síť:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"What is defined as your local network?  The specification should either be "
"an IP network in CIDR format (x.x.x.x/y) or a domain specification (like *."
"mydomain.com)."
msgstr ""
"Jak je definována vaše lokální síť? Můžete ji zadat jako rozsah IP adres v "
"CIDR tvaru (x.x.x.x/y) nebo jako doménu (třeba *.mojedomena.cz)."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Anyone who matches the specification given below will be given full and "
"complete access to the PHPWiki."
msgstr ""
"Kdokoliv kdo splňuje kritéria zadaná níže bude mít plný přístup k PHPWiki."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "New Configuration Method"
msgstr "Nový způsob nastavení"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"PHPWiki 1.3.10 has implemented a new configuration system that no longer "
"stores configuration details in the index.php file. The configuration syntax "
"has also been standardised and all directives are now placed in config.ini."
msgstr ""
"PHPWiki 1.3.10 implementuje nový způsob nastavení, který již neukládá "
"podrobnosti nastavení do souboru index.php. Také konfigurační syntaxe se "
"standardizovala a všechny direktivy jsou nyní umístěny v config.ini."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"You still need to run the PHPWiki Upgrade Wizard manually to complete the "
"final portions of the upgrade. See Step 3 of 'Wiki Upgrades' section in "
"README.Debian for details."
msgstr ""
"Pro dokončení migrace musíte ručně spustit PHPWiki Upgrade Wizard, jak je "
"popsáno v 3. kroku sekce „Wiki Upgrades“ v souboru README.Debian."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"An automatic migration of your configuration has been performed which should "
"correctly migrate your configuration in 95+ percent of cases. However please "
"check the new configuration at /etc/phpwiki/config.ini carefully as it is  "
"always possible that the automatic process was not perfect."
msgstr ""
"Zatím již proběhla automatická migrace vašeho nastavení, která by měla být "
"úspěšná v 95+ procentech případů. Protože však automatický proces nebývá "
"vždy perfektní, raději bedlivě zkontrolujte soubor /etc/phpwiki/config.ini "
"sami."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"In particular there are known problems migrating configurations that use "
"external authentication methods (LDAP, IMAP, SQL, etc) for user accounts.  "
"These methods are not used by the standard Debian package and their "
"configuration is left to the administrator."
msgstr ""
"Konkrétně jsou známy problémy s migrací nastavení, které používá pro "
"uživatelské účty externí autentizační metody (LDAP, IMAP, SQL, apod.). Tyto "
"autentizační metody nejsou ve standardním debianím balíku využity a jejich "
"nastavení je na administrátorovi."

#~ msgid "Purge pages on removal?"
#~ msgstr "Odstranit stránky při odinstalování?"

#~ msgid ""
#~ "By default, PHPWiki stores all it's pages in a file database in /var/lib/"
#~ "phpwiki."
#~ msgstr ""
#~ "PHPWiki implicitně uchovává všechny své stránky v souborové databázi ve /"
#~ "var/lib/phpwiki."

#~ msgid ""
#~ "Accepting this option will leave you with a tidier system when the "
#~ "PHPWiki package is removed, but may cause information loss if you have an "
#~ "operational Wiki that gets removed."
#~ msgstr ""
#~ "Přijetím této možnosti sice budete mít po odstranění PHPWiki „uklizenější“ "
#~ "systém, ale můžete tak nechtěně přijít o data, která se ve Wiki za tu "
#~ "dobu nashromáždí."

#~ msgid "Which web servers do you want to install into?"
#~ msgstr "Na které servery chcete phpwiki nainstalovat?"

#~ msgid ""
#~ "PHPWiki can install into any of the given web servers.  All those you "
#~ "specify will have a default config line added to them to install a "
#~ "standard PHPWiki with the defaults you specified earlier."
#~ msgstr ""
#~ "PHPWiki se může nainstalovat na libovolný z nabízených webových serverů. "
#~ "Ke každému serveru, který zde vyberete, se přidá konfigurační řádek, jež "
#~ "nainstaluje PHPWiki podle odpovědí, které jste zadali dříve."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: phpwiki
Source-Version: 1.3.14-4

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
phpwiki, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

phpwiki_1.3.14-4.diff.gz
  to pool/main/p/phpwiki/phpwiki_1.3.14-4.diff.gz
phpwiki_1.3.14-4.dsc
  to pool/main/p/phpwiki/phpwiki_1.3.14-4.dsc
phpwiki_1.3.14-4_all.deb
  to pool/main/p/phpwiki/phpwiki_1.3.14-4_all.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Matt Brown <[email protected]> (supplier of updated phpwiki package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Wed, 05 Aug 2009 12:23:16 +0100
Source: phpwiki
Binary: phpwiki
Architecture: source all
Version: 1.3.14-4
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Matt Brown <[email protected]>
Changed-By: Matt Brown <[email protected]>
Description: 
 phpwiki    - informal collaborative website manager
Closes: 510552 534790 539638
Changes: 
 phpwiki (1.3.14-4) unstable; urgency=low
 .
   * Updated es translation thanks to Francisco Javier Cuadrado
     (Closes: #539638)
   * Updated cs translation thanks to Miroslav Kure (Closes: #534790)
   * New sv translation thanks to Martin Bagge (Closes: #510552)
Checksums-Sha1: 
 0c8d6bf9a4c3f367238e2ac59ba1db4edd1458fc 1061 phpwiki_1.3.14-4.dsc
 2399375d9a41f23921457007c8c5c41e78883d1f 54676 phpwiki_1.3.14-4.diff.gz
 edd6c5e6f19aef8b64b1da18a960e15d5448213b 3205510 phpwiki_1.3.14-4_all.deb
Checksums-Sha256: 
 6e00dca542992d514f4fb18822b8fe78d083c94b08b451dde62b6e188dbc0aeb 1061 
phpwiki_1.3.14-4.dsc
 0c7089bc0f3dc29d16c9de8d137890d3ceb6be3d798c1a047548fed5aec88dc6 54676 
phpwiki_1.3.14-4.diff.gz
 3eeec9d7bc4427d5abf969969053d16dc1c706095063007bfd497f6f6087e4ff 3205510 
phpwiki_1.3.14-4_all.deb
Files: 
 51c64e69d6fa91ca59d22df08fd4c9ce 1061 web optional phpwiki_1.3.14-4.dsc
 e1379f0d5a99caf70decca4b3d56c97b 54676 web optional phpwiki_1.3.14-4.diff.gz
 8ea19d2eccd0afb998fdb7f29e235e4f 3205510 web optional phpwiki_1.3.14-4_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkp5doUACgkQPtn8gzaTPqNCNwCeOf6wGXAJW2QoPGH5wRL37DTP
UssAn007IdaJENP1JTblENXgcXOWuVRV
=dHKl
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to