# Translation of tmpreaper debconf templates to Italian
# This file is distributed under the same license as the tmpreaper package.
# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tmpreaper 1.6.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tmpreaper@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-19 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-01 20:48+0200\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:1001
msgid "tmpreaper can now be adjusted through /etc/tmpreaper.conf"
msgstr "Adesso è possibile configurare tmpreaper tramite /etc/tmpreaper.conf"

#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:1001
msgid ""
"Any local preferences for the daily tmpreaper run should now be configured "
"through /etc/tmpreaper.conf (explanation is in that file)."
msgstr ""
"Tutte le impostazioni locali per l'esecuzione quotidiana di tmpreader "
"dovrebbero essere fatte attraverso /etc/tmpreaper.conf (la spiegazione è nel "
"file)."

#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:1001
msgid ""
"Previously, you had to modify /etc/cron.daily/tmpreaper which could be a "
"pain because that got updated regularly, and you'd have to reimplement your "
"modifications each time (or miss out on the new changes). Now you can adjust "
"the file age, extra --protect patterns, and which directories to reap in /"
"etc/tmpreaper.conf."
msgstr ""
"In precedenza era necessario modificare /etc/cron.daily/tmpreaper, questo "
"poteva essere un'operazione noiosa perché veniva aggiornato regolarmente e "
"quindi ogni volta era necessario rifare le proprie modifiche (o non "
"sfruttare le nuove modifiche). Adesso è possibile impostare in /etc/"
"tmpreaper.conf l'età dei file, dei pattern aggiuntivi per --protect e quali "
"directory ripulire."

#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:1001
msgid ""
"For this to work, however, you have to install the new /etc/cron.daily/"
"tmpreaper file now."
msgstr ""
"Per far funzionare tutto ciò, è necessario installare un nuovo /etc/cron."
"daily/tmpreaper."

#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:2001
msgid "default value for TMPREAPER_TIME now set via /etc/default/rcS"
msgstr ""
"il valore predefinito di TMPREAPER_TIME viene impostato in /etc/default/rcS"

#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:2001
msgid ""
"Before, you could set the maximum age for files before they were removed in /"
"etc/tmpreaper.conf; however, there is another place where something similar "
"is set, namely the TMPTIME value in /etc/default/rcS which is used during "
"booting to clean out /tmp."
msgstr ""
"In precedenza era possibile impostare in /etc/tmpreaper.conf l'età massima "
"dei file prima che venissero cancellati; adesso è possibile fare questa "
"impostazione in un altro posto, in particolare con il valore di TMPTIME in /"
"etc/default/rcS usato durante l'avvio per pulire /tmp."

#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:2001
msgid ""
"To avoid having to enter this value in two places, the new /etc/tmpreaper."
"conf script now obtains the TMPTIME value from /etc/default/rcS, and uses "
"that (if it is greater than zero, that is)."
msgstr ""
"Per evitare di inserire questo valore in due posti, il nuovo script di "
"configurazione /etc/tmpreaper.conf recupera il valore di TMPTIME da /etc/"
"default/rcS e, se diverso da zero, lo utilizza."

#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:2001
msgid ""
"You apparently have changed the default value in /etc/tmpreaper.conf; you "
"may want to check /etc/default/rcS to see if the value there is acceptable, "
"if you want the upgrade procedure to replace your /etc/tmpreaper.conf with "
"the new version."
msgstr ""
"Apparentemente il valore predefinito in /etc/tmpreaper.conf è stato "
"cambiato; verificare se il valore in /etc/default/rcS è accettabile, qualora "
"si voglia che la procedura d'aggiornamento sostituisca il proprio /etc/"
"tmpreaper.conf con la nuova versione."

#. Type: note
#. Description
#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:3001 ../tmpreaper.templates:4001
msgid "Please first read README.security"
msgstr "Prima consultare README.security"

#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:3001
msgid ""
"Before running tmpreaper for the first time, please read the file /usr/share/"
"doc/tmpreaper/README.security.gz, e.g. with zless. Therein is contained a "
"discussion of possible ways that usage of tmpreaper may be insecure."
msgstr ""
"Prima di eseguire tmpreader per la prima volta, leggere il file /usr/share/"
"doc/tmpreaper/README.security.gz con zless. Contiene un'analisi su come "
"l'uso di tmpreaper possa essere insicuro."

#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:3001
msgid ""
"If after that you still want tmpreaper to run, please edit /etc/tmpreaper."
"conf and remove the line:"
msgstr ""
"Dopo aver letto il documento, per usare tmpreaper è necessario modificare /"
"etc/tmpreaper.conf e rimuovere la riga:"

#. Type: note
#. Description
#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:3001 ../tmpreaper.templates:4001
msgid ""
" echo \"Please read /usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz first.\";\n"
" exit 0"
msgstr ""
" echo \"Please read /usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz first.\";\n"
" exit 0"

#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:4001
msgid ""
"Before running tmpreaper after this upgrade, please read the file /usr/share/"
"doc/tmpreaper/README.security.gz e.g. with zless. Therein is contained a "
"discussion of possible ways that usage of tmpreaper may be insecure."
msgstr ""
"Dopo questo aggiornamento, prima di usare tmpreader, consultare il file /usr/"
"share/doc/tmpreaper/README.security.gz usando zless. Contiene un'analisi su "
"come l'uso di tmpreaper possa essere insicuro."

#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:4001
msgid ""
"If during the upgrade the /etc/tmpreaper.conf file is replaced, and you "
"still want tmpreaper to run, please edit /etc/tmpreaper.conf and remove the "
"line:"
msgstr ""
"Se durante l'aggiornamento il file /etc/tmpreaper.conf viene sostituito, per "
"usare tmpreaper è necessario modificare /etc/tmpreaper.conf e rimuovere la "
"righe:"
