Your message dated Wed, 14 Oct 2009 16:17:54 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#523624: fixed in aolserver4 4.5.1-7
has caused the Debian Bug report #523624,
regarding aolserver4: [INTL:pt] Updated Portuguese translation for debconf
messages
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)
--
523624: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=523624
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: aolserver4
Version: n/a
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist
Updated Portuguese translation for aolserver4's debconf messages.
Translator: Miguel Figueiredo <[email protected]>
Feel free to use it.
For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.
--
Best regards,
"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org
# Portuguese translation of aolserver4 debconf messages.
# This file is distributed under the same license as the aolserver4 package.
# 2006-11-30 - Rui Branco <[email protected]> - initial translation
# Rui Branco <[email protected]>, 2008
# Miguel Figueiredo <[email protected]>, 2009
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aolserver4 4.5.0-15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-29 10:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-11 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../aolserver4.templates:2001
msgid "Server hostname:"
msgstr "Nome da máquina do servidor:"
#. Type: string
#. Description
#: ../aolserver4.templates:2001
#| msgid ""
#| "The server needs an hostname to be exposed on redirect pages URL and for "
#| "informative purposes to identify itself."
msgid ""
"AOLserver needs a hostname to use for redirect page URLs and for identifying "
"itself."
msgstr ""
"O AOLserver necessita de um nome de máquina para redireccionar URLs de "
"páginas e para se identificar a si próprio."
#. Type: string
#. Description
#: ../aolserver4.templates:2001
#| msgid ""
#| "It is generally the fully-qualified DNS hostname of the computer or "
#| "localhost, if it is not networked. Any name which can be legally "
#| "considered for a URL string can be used."
msgid ""
"It is generally the fully-qualified DNS hostname of the computer, or "
"localhost if it is not networked. Any name valid for a URL string can be "
"used."
msgstr ""
"Normalmente é o nome totalmente qualificado de DNS do seu computador ou "
"máquina local se não estiver ligado à rede. Pode ser utilizado qualquer nome "
"válido para uma string de URL."
#. Type: string
#. Description
#: ../aolserver4.templates:3001
#| msgid "Server IP address number:"
msgid "Server IP address:"
msgstr "Endereço IP do servidor:"
#. Type: string
#. Description
#: ../aolserver4.templates:3001
#| msgid "IP address to listen to:"
msgid "AOLserver needs an IP address to listen to."
msgstr "O AOLserver necessita de um endereço IP para escutar."
#. Type: string
#. Description
#: ../aolserver4.templates:3001
msgid ""
"The default is the address of the loopback interface. If the server is to be "
"remotely accessible this should be replaced by the address of the "
"appropriate network interface."
msgstr ""
"O predefinido é o endereços do interface loopback. Se o servidor tem ser "
"remotamente acessível isto deve ser substituido pelo enderelos do interface "
"de rede apropriado."
#. Type: string
#. Description
#: ../aolserver4.templates:4001
msgid "Server TCP port:"
msgstr "Porto TCP do servidor:"
#. Type: string
#. Description
#: ../aolserver4.templates:4001
msgid ""
"AOLserver needs a port number assigned for its use. This is almost always "
"port 80 (the standard HTTP port), but might be different if another web "
"server is installed, or some other service is listening on that port."
msgstr ""
"O AOLserver necessita de um número de porta dedicado para o seu uso. "
"Normalmente é quase sempre a porta 80 (a porta standard HTTP), mas pode ser "
"diferente se tiver instalado outro servidor web, ou se possui qualquer outro "
"serviço a escutar nessa porta."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "The server needs at least an IP address to listen to. It is generally "
#~| "the primary Ethernet interface (or the loopback address, if the server "
#~| "will be used just locally)."
#~ msgid ""
#~ "AOLserver needs at least an IP address to listen to. It is generally the "
#~ "primary Ethernet interface (or the loopback address, if the server will "
#~ "be used just locally)."
#~ msgstr ""
#~ "O servidor necessita de escutar pelo menos um endereço IP. É geralmente a "
#~ "interface Ethernet primária (ou o endereço 'loopback' se quiser usar o "
#~ "servidor apenas localmente)."
#~ msgid ""
#~ "The default address is the loopback one, which is not recommended for "
#~ "general (network or Internet) use."
#~ msgstr ""
#~ "O endereço por omissão é o de 'loopback', que não é recomendado para uso "
#~ "geral (rede ou Internet)."
#~ msgid "It is recommended using the default."
#~ msgstr "É recomendado que use a resposta por omissão"
#~ msgid "Welcome to the AOLserver 4"
#~ msgstr "Bem vindo ao AOLserver 4"
#~ msgid ""
#~ "AOLserver is a multithreaded, Tcl-enabled, high-performance webserver."
#~ msgstr ""
#~ "O AOLserver é um servidor web multi-tarefa , activado para TCL e de alta "
#~ "performance."
#~ msgid ""
#~ "This software is designed to run multiple domains on a single machine. "
#~ "Just one (main) will be setup right now. The configuration file in /etc/"
#~ "aolserver4 and its init script can be modified for more complicated multi-"
#~ "site configurations."
#~ msgstr ""
#~ "Este software é desenhado para correr múltiplos domínios numa única "
#~ "máquina. Apenas um (principal) será configurado agora. O ficheiro de "
#~ "configuração em/etc/aolserver4 e os seus 'init scripts' podem ser "
#~ "modificados para configurações multi-site mais complexas."
#~ msgid "The default value is recommended."
#~ msgstr "O valor por omissão é recomendado."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: aolserver4
Source-Version: 4.5.1-7
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
aolserver4, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
aolserver4-core-4.5.1_4.5.1-7_i386.deb
to pool/main/a/aolserver4/aolserver4-core-4.5.1_4.5.1-7_i386.deb
aolserver4-core_4.5.1-7_all.deb
to pool/main/a/aolserver4/aolserver4-core_4.5.1-7_all.deb
aolserver4-daemon_4.5.1-7_i386.deb
to pool/main/a/aolserver4/aolserver4-daemon_4.5.1-7_i386.deb
aolserver4-dev_4.5.1-7_i386.deb
to pool/main/a/aolserver4/aolserver4-dev_4.5.1-7_i386.deb
aolserver4-doc_4.5.1-7_all.deb
to pool/main/a/aolserver4/aolserver4-doc_4.5.1-7_all.deb
aolserver4_4.5.1-7.diff.gz
to pool/main/a/aolserver4/aolserver4_4.5.1-7.diff.gz
aolserver4_4.5.1-7.dsc
to pool/main/a/aolserver4/aolserver4_4.5.1-7.dsc
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Francesco Paolo Lovergine <[email protected]> (supplier of updated aolserver4
package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.8
Date: Wed, 14 Oct 2009 16:19:01 +0200
Source: aolserver4
Binary: aolserver4-daemon aolserver4-core-4.5.1 aolserver4-dev aolserver4-doc
aolserver4-core
Architecture: source all i386
Version: 4.5.1-7
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Francesco Paolo Lovergine <[email protected]>
Changed-By: Francesco Paolo Lovergine <[email protected]>
Description:
aolserver4-core - AOL Web Server 4 - transitional package
aolserver4-core-4.5.1 - AOL web server version 4 - core libraries
aolserver4-daemon - AOL web server version 4 - program files
aolserver4-dev - AOL web server version 4 - development files
aolserver4-doc - AOL web server version 4 - documentation
Closes: 518789 519891 521146 521664 521877 522648 522832 522894 522974 523002
523015 523386 523624 523800 524249
Changes:
aolserver4 (4.5.1-7) unstable; urgency=low
.
[ Christian Perrier ]
* Debconf templates and debian/control reviewed by the debian-l10n-
english team as part of the Smith review project. Closes: #521146
- [Debconf translation updates]
- Galician. Closes: #524249
- Russian. Closes: #523800
- Portuguese. Closes: #523624
- Spanish. Closes: #523386
- Basque. Closes: #523015
- Finnish. Closes: #523002
- Swedish. Closes: #522974, #518789
- Danish. Closes: #522894
- German. Closes: #522832
- French. Closes: #522648
- Italian. Closes: #521877
- Czech. Closes: #521664
- Japanese. Closes: #519891
.
[ Francesco Paolo Lovergine ]
* Changed section to match ftpmasters override.
* Policy bumped to 3.8.3, without changes.
* Added a README.source file to explain use of dpatch to build the package.
* Now more than one instance of AOLserver can be run by simple custom
scripts under /etc/aolserver4/conf.d. This is useful for OpenACS and other
custom application. This is now explained in the README.Debian file.
* Removed empty /var/run/aolserver4, now created in init script and postinst.
* Updated NEWS file.
* Updated README.Debian file.
* Now init script uses a /etc/default/aolserver4 shell snippet, initially
commented.
* Added /etc/aolserver4/conf.d among directories.
Checksums-Sha1:
e359ca2fb8114adee079681dce82a686bc4f3a03 1340 aolserver4_4.5.1-7.dsc
314b0d75d30980b1da43bf87b0c12a6673759166 93892 aolserver4_4.5.1-7.diff.gz
7cb1364a26c9716589098d6849973fde1c967316 3324102 aolserver4-doc_4.5.1-7_all.deb
f4a80689dc4c3b68149f76c5336d2ba14a3099d1 70492 aolserver4-core_4.5.1-7_all.deb
991ab1d2d69e4e88f2a56647bf7125034be443d8 171194
aolserver4-daemon_4.5.1-7_i386.deb
822f4f05fef329aa1dd8153c954685d60a840b0d 305682
aolserver4-core-4.5.1_4.5.1-7_i386.deb
dd8ac0b42772a5f6f5d8c5ea9fa986b5cd598d44 954714 aolserver4-dev_4.5.1-7_i386.deb
Checksums-Sha256:
6f40d52e98d9055eea96f337752c28506725ed388640476329e48bfa90163893 1340
aolserver4_4.5.1-7.dsc
0f2a23cec348608363f5bfb2e937de0bfcd8cff5a6dbd9e12f18660ed7152da4 93892
aolserver4_4.5.1-7.diff.gz
2b42cc70e682dc506862ae51cd371f7febace62b58b0122d99a53782fb6cb8b2 3324102
aolserver4-doc_4.5.1-7_all.deb
c25ddf1910427cf2f486dbbbbd851747065755b91e88af5ce2f92633b3b0294b 70492
aolserver4-core_4.5.1-7_all.deb
ca7edf8adf5d48cea1017c5f525a758342d1e6ad718b9260ebcbf25ede444be1 171194
aolserver4-daemon_4.5.1-7_i386.deb
edb2619bce5ded87d9675b3b24dc0c929896196e0464e07ede0012dfd2f15296 305682
aolserver4-core-4.5.1_4.5.1-7_i386.deb
c798811a822867994b12041c831dc601835ec99c51cd91f2d76e5cacb3b04e77 954714
aolserver4-dev_4.5.1-7_i386.deb
Files:
8702d0e5b30d2ab43ea9ebede13a3d53 1340 web optional aolserver4_4.5.1-7.dsc
f8bb0e29529305c4a414ac27b9f94d3d 93892 web optional aolserver4_4.5.1-7.diff.gz
2479cbedabd81e84e27d06f3d8ae3a20 3324102 doc optional
aolserver4-doc_4.5.1-7_all.deb
a9726c416ac3072da2a8c889b814d05a 70492 web optional
aolserver4-core_4.5.1-7_all.deb
b5593460d2cc693a58710bb81f4ee8fc 171194 web optional
aolserver4-daemon_4.5.1-7_i386.deb
816586099c9bedff892246f8856eb12a 305682 web optional
aolserver4-core-4.5.1_4.5.1-7_i386.deb
eacf56edace68acfe2b46f78eb92024f 954714 web optional
aolserver4-dev_4.5.1-7_i386.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
iEYEARECAAYFAkrV64EACgkQpFNRmenyx0epZQCg+mszjiEDX5qVrRS9MQRhDW6a
8K0An0uFe7OeAt6FTulQMMho+5jMfqIZ
=OtLp
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---