Your message dated Fri, 16 Oct 2009 04:17:48 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#510469: fixed in slim 1.3.1-2
has caused the Debian Bug report #510469,
regarding [INTL:es] Spanish debconf template translation for slim
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
510469: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=510469
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: slim
Version: 1.3.0-2
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


-- 
Saludos

Fran
# slim po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005, 2008 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the slim package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       Carlos Valdivia Yagüe, 2001
#
#   - Updates
#       Javier Fernandez-Sanguino Peña, 2003
#       David Martínez Moreno <[email protected]>, 2001, 2002, 2005
#       Francisco Javier Cuadrado <[email protected]>, 2008
#
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: slim 1.3.0-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-24 13:47+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <[email protected]>\n"
"Language-Team: ES <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Description
#: ../slim.templates:2001
msgid "Default display manager:"
msgstr "Gestor de sesiones predeterminado:"

#. Type: select
#. Description
#: ../slim.templates:2001
msgid "A display manager is a program that provides graphical login capabilities for the X Window System."
msgstr "Un gestor de sesiones es un programa que le ofrece la posibilidad de entrar gráficamente a su sistema mediante el sistema X Window."

#. Type: select
#. Description
#: ../slim.templates:2001
msgid "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display manager packages are installed. Please select which display manager should run by default."
msgstr "Sólo puede utilizarse un gestor de sesiones para gestionar un servidor de X concreto, pero existen varios paquetes de gestores de sesiones instalados. Por favor, seleccione que gestor de sesiones debería ejecutarse de manera predeterminada."

#. Type: select
#. Description
#: ../slim.templates:2001
msgid "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to manage different servers; to achieve this, configure the display managers accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the check for a default display manager."
msgstr "Varios gestores de sesiones se pueden ejecutar simultáneamente si están configurados para manejar diferentes servidores. Para conseguir esto, configure los gestores de sesiones apropiadamente, edite cada script de init en «/etc/init.d» relacionado con ellos y desactive la comprobación en busca del gestor de sesiones predeterminado."

#, fuzzy
#~ msgid "Stop the xdm daemon?"
#~ msgstr "¿Desea parar el demonio de xdm?"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
#~ "session."
#~ msgstr ""
#~ "El demonio del gestor de sesiones (xdm) generalmente se para al "
#~ "actualizar los paquetes y al eliminarlos, pero parece que gestiona por lo "
#~ "menos una sesión X en estos momentos. Si detiene xdm ahora, cualquier "
#~ "sesión X que gestione será destruida. Puede dejar que xdm siga "
#~ "ejecutándose, y la siguiente versión tendrá efecto cuando el demonio se "
#~ "rearranque."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
#~ "restarted."
#~ msgstr ""
#~ "El demonio del gestor de sesiones (xdm) generalmente se para al "
#~ "actualizar los paquetes y al eliminarlos, pero parece que gestiona por lo "
#~ "menos una sesión X en estos momentos. Si detiene xdm ahora, cualquier "
#~ "sesión X que gestione será destruida. Puede dejar que xdm siga "
#~ "ejecutándose, y la siguiente versión tendrá efecto cuando el demonio se "
#~ "rearranque."


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: slim
Source-Version: 1.3.1-2

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
slim, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

slim_1.3.1-2.diff.gz
  to pool/main/s/slim/slim_1.3.1-2.diff.gz
slim_1.3.1-2.dsc
  to pool/main/s/slim/slim_1.3.1-2.dsc
slim_1.3.1-2_i386.deb
  to pool/main/s/slim/slim_1.3.1-2_i386.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Nobuhiro Iwamatsu <[email protected]> (supplier of updated slim package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Mon, 21 Sep 2009 15:52:33 +0900
Source: slim
Binary: slim
Architecture: source i386
Version: 1.3.1-2
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Nobuhiro Iwamatsu <[email protected]>
Changed-By: Nobuhiro Iwamatsu <[email protected]>
Description: 
 slim       - desktop-independent graphical login manager for X11
Closes: 505332 510469 529306 536542
Changes: 
 slim (1.3.1-2) unstable; urgency=low
 .
   * Add Jens Peter Secher to Uploaders list.
   * Update es.po (Closes: #510469)
   * Fix FTBFS with GCC 4.4. (Closes: #505332)
   * Fix insecure xauth secret. (Closes: #529306)
   * Fix allows login as root without password. (Closes: #536542)
      - Wrote explanation about this problem to README.Debian.
Checksums-Sha1: 
 5119604aacafbdaa7262c6354ea393c2ac9e0d74 1116 slim_1.3.1-2.dsc
 ed59be2979a66da6991f6845f5a3139428423ca3 661700 slim_1.3.1-2.diff.gz
 cd3bccc47f109c65e5b8332c968949be73328a45 817378 slim_1.3.1-2_i386.deb
Checksums-Sha256: 
 05bc56c6e0b8b1f7885528db5c95ce1eaf8a126a2d3ab64b82c0e0619124bf89 1116 
slim_1.3.1-2.dsc
 dec450826bf00393f7a4e5ddab0266c33bdec1b4340c886e1d6cd6b44d74d6a5 661700 
slim_1.3.1-2.diff.gz
 731d0ec9702594dd51154957b542a38896c4ee92cf36c8f98260751557b8edbf 817378 
slim_1.3.1-2_i386.deb
Files: 
 6a2e27f370abb242163e3c2b10ddc266 1116 x11 optional slim_1.3.1-2.dsc
 1feb39759d74b09e4823008f549573a6 661700 x11 optional slim_1.3.1-2.diff.gz
 38f1310801713ba27b9cf03dce0385ea 817378 x11 optional slim_1.3.1-2_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkrX7qUACgkQQSHHQzFw6+npRQCfeL+5qMhjIkD/J0lG0cNoLpzc
yDgAnigOADGH0YOhAkGVfylIGGcmWET8
=RjkV
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to