Your message dated Wed, 06 Jan 2010 22:03:38 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#542760: fixed in mantis 1.1.8+dfsg-4
has caused the Debian Bug report #542760,
regarding [INTL:es] Spanish debconf template translation for mantis
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
542760: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=542760
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: mantis
Version: 1.1.8+dfsg-2
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


-- 
Saludos

Fran
# mantis po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2007, 2009 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the mantis package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       Maria Germana Oliveira Blazetic <[email protected]>, 2007
#
#   - Updates
#       Francisco Javier Cuadrado <[email protected]>, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mantis 1.1.8+dfsg-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-27 14:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-11 10:01+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <[email protected]>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Mantis administrator e-mail address:"
msgstr "Dirección de correo electrónico del administrador de Mantis:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Please enter the e-mail address of the administrator who will troubleshoot user reported errors."
msgstr "Introduzca la dirección de correo electrónico del administrador que solucionará los problemas que envíen los usuarios."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Mantis webmaster e-mail address:"
msgstr "Dirección de correo electrónico del administrador web de Mantis:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Please enter the webmaster's e-mail address. It will be displayed at the bottom of all Mantis pages."
msgstr "Introduzca la dirección de correo electrónico del administrador web de Mantis. Esta se mostrará en la parte inferior de las páginas de Mantis."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Sender address for bug report e-mails:"
msgstr "Dirección de correo electrónico para los correos electrónicos de los informes de errores:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Please enter the address used as the origin address for Mantis bug report e-mails."
msgstr "Introduzca la dirección que se utilizará como la dirección de origen de los correos electrónicos de los informes de errores de Mantis."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "E-mail address for bounce-handling:"
msgstr "Dirección de correo electrónico para el tratamiento de correos devueltos:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Please enter the address where bounced e-mails will be directed. Typically, this should be set to be the same as the administrator's e-mail address."
msgstr "Introduzca la dirección de correo a la que se redireccionarán los correos electrónicos devueltos. Normalmente, debería ser la misma dirección de correo electrónico del administrador."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Configure Apache2 as web server for Mantis?"
msgstr "¿Desea configurar Apache2 como el servidor web de Mantis?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "If you accept this option Apache2 will automatically be configured to support Mantis via /etc/apache2/conf.d/ symlinks.  If you reject it, you will have to configure your web server manually."
msgstr "Si acepta esta opción Apache2 se configurará automáticamente para utilizar Mantis a través de enlaces simbólicos en «/etc/apache2/conf.d/». Si la rechaza deberá configurar manualmente el servidor web."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Administrator's password must be changed"
msgstr "Se debe cambiar la contraseña de administrador"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
#| msgid ""
#| "By default, the mantis package creates an administrator account. The "
#| "password for this account is 'root'."
msgid "By default, the mantis package creates an 'administrator' account. The password for this account is 'root'."
msgstr "De forma predeterminada, el paquete de mantis crea una cuenta de «administrador». La contraseña de esta cuenta es «root»."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "It is highly recommended to change this password immediately after installation is complete."
msgstr "Se recomienda encarecidamente cambiar esta contraseña inmediatamente después de haber terminado la instalación."


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: mantis
Source-Version: 1.1.8+dfsg-4

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
mantis, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

mantis_1.1.8+dfsg-4.diff.gz
  to main/m/mantis/mantis_1.1.8+dfsg-4.diff.gz
mantis_1.1.8+dfsg-4.dsc
  to main/m/mantis/mantis_1.1.8+dfsg-4.dsc
mantis_1.1.8+dfsg-4_all.deb
  to main/m/mantis/mantis_1.1.8+dfsg-4_all.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Silvia Alvarez <[email protected]> (supplier of updated mantis package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Wed, 30 Dec 2009 22:10:03 +0100
Source: mantis
Binary: mantis
Architecture: source all
Version: 1.1.8+dfsg-4
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Silvia Alvarez <[email protected]>
Changed-By: Silvia Alvarez <[email protected]>
Description: 
 mantis     - web-based bug tracking system
Closes: 471094 542760 545406 545732
Changes: 
 mantis (1.1.8+dfsg-4) unstable; urgency=low
 .
   * debian/control:
     + Take over maintainership (Closes: #471094)
     + Set myself as new package maintainer
     + Remove Vcs-* tags; not longer in SVN
     + Update standards version to 3.8.3; no changes needed
     + Description updated to get read of lintian
       I: using-first-person-in-description
   * debian/po debconf translations:
     + Updated Spanish debconf translation, thanks to
       Francisco Javier Cuadrado (Closes: #542760)
     + Updated Japanese debconf translation, thanks to
       Hideki Yamane (Closes: #545406)
     + Updated Swedish debconf translation, thanks to
       Martin Bagge (Closes: #545732)
   * debian/patches:
     + Added DEP-3 compliant headers in all existing patches
Checksums-Sha1: 
 919770790e36f647b22069c7604ad52f0103e344 1037 mantis_1.1.8+dfsg-4.dsc
 870ef29fa7beaddc87e4e80e878d1c856c8da963 46189 mantis_1.1.8+dfsg-4.diff.gz
 bb63c3ef9d79e3079964ee9acd033e9cf14eedd0 1782048 mantis_1.1.8+dfsg-4_all.deb
Checksums-Sha256: 
 83f4582a8cf6b5b58931115622113e9b5957b95268c788e0f3ab08223d9d1f63 1037 
mantis_1.1.8+dfsg-4.dsc
 729c3ed9651bf57a1ad3c3c168fb233bd48d99f813915d91ec8fbdda0c2068df 46189 
mantis_1.1.8+dfsg-4.diff.gz
 894f3c1ee876fb8d0c8d2df4d138a4bac5be2bd4c9c7a0237bfc247e74902e92 1782048 
mantis_1.1.8+dfsg-4_all.deb
Files: 
 863c349655e700730450f045136c9289 1037 web optional mantis_1.1.8+dfsg-4.dsc
 d176dd3ed239e42d4c37dec66a67c981 46189 web optional mantis_1.1.8+dfsg-4.diff.gz
 f4c87179fa30711ee2659e689235fda3 1782048 web optional 
mantis_1.1.8+dfsg-4_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iD8DBQFLRQW41OXtrMAUPS0RAoRuAJ42m6D+hKap+srsrVtNifUv9DsS9gCdE5aB
hy1/dU6C3vQ2Mmi/2n5JiDQ=
=hu4r
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to