Your message dated Wed, 06 Jan 2010 22:03:38 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#545406: fixed in mantis 1.1.8+dfsg-4
has caused the Debian Bug report #545406,
regarding [INTL:ja] Update po-debconf template translation (ja.po)
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)
--
545406: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=545406
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: mantis
Version: 1.1.8+dfsg-3
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Dear mantis maintainer,
Here's updated Japanese po-debconf template (ja.po) file.
Could you apply it, please?
- --
Regards,
Hideki Yamane henrich @ debian.or.jp
http://wiki.debian.org/HidekiYamane
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
iEYEARECAAYFAkqkQRcACgkQIu0hy8THJkvy2wCghjDADaiLL3dfV5J/nYA2/J/L
J8sAnRnT204VoiS/SrAJUIy1UkfWpAgV
=TO5m
-----END PGP SIGNATURE-----
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mantis 1.1.8+dfsg-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-27 14:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-07 08:26+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Mantis administrator e-mail address:"
msgstr "Mantis 管理者のメールアドレス:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Please enter the e-mail address of the administrator who will troubleshoot "
"user reported errors."
msgstr ""
"ユーザが報告するエラーを解決する管理者のメールアドレスを入力してください。"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Mantis webmaster e-mail address:"
msgstr "Mantis webmaster のメールアドレス:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please enter the webmaster's e-mail address. It will be displayed at the "
"bottom of all Mantis pages."
msgstr ""
"webmaster のメールアドレスを入力してください。このアドレスは Mantis の全ペー"
"ジ下部に表示されます。"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Sender address for bug report e-mails:"
msgstr "バグ報告メールの送信者アドレス:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please enter the address used as the origin address for Mantis bug report e-"
"mails."
msgstr "Mantis のバグ報告メールの送信元として使うアドレスを入力してください。"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "E-mail address for bounce-handling:"
msgstr "バウンス管理用メールアドレス:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please enter the address where bounced e-mails will be directed. Typically, "
"this should be set to be the same as the administrator's e-mail address."
msgstr ""
"バウンスされたメールを転送するアドレスを入力してください。大抵の場合、これは"
"管理者メールアドレスと同じものを指定します。"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Configure Apache2 as web server for Mantis?"
msgstr "Apache2 を Mantis で使う web サーバとして設定しますか?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"If you accept this option Apache2 will automatically be configured to "
"support Mantis via /etc/apache2/conf.d/ symlinks. If you reject it, you "
"will have to configure your web server manually."
msgstr ""
"このオプションを選択すると、Apache2 は自動的に /etc/apache2/conf.d/ へのシン"
"ボリックリンクを使って Mantis を動かすように設定されます。"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Administrator's password must be changed"
msgstr "管理者パスワードは変更が必要です"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"By default, the mantis package creates an 'administrator' account. The "
"password for this account is 'root'."
msgstr ""
"デフォルトで、mantis パッケージは 'administrator' アカウントを作成します。"
"このアカウントのパスワードは 'root' です。"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"It is highly recommended to change this password immediately after "
"installation is complete."
msgstr "インストール完了後直ちにこのパスワードを変更する事を強くお勧めします。"
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: mantis
Source-Version: 1.1.8+dfsg-4
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
mantis, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
mantis_1.1.8+dfsg-4.diff.gz
to main/m/mantis/mantis_1.1.8+dfsg-4.diff.gz
mantis_1.1.8+dfsg-4.dsc
to main/m/mantis/mantis_1.1.8+dfsg-4.dsc
mantis_1.1.8+dfsg-4_all.deb
to main/m/mantis/mantis_1.1.8+dfsg-4_all.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Silvia Alvarez <[email protected]> (supplier of updated mantis package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.8
Date: Wed, 30 Dec 2009 22:10:03 +0100
Source: mantis
Binary: mantis
Architecture: source all
Version: 1.1.8+dfsg-4
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Silvia Alvarez <[email protected]>
Changed-By: Silvia Alvarez <[email protected]>
Description:
mantis - web-based bug tracking system
Closes: 471094 542760 545406 545732
Changes:
mantis (1.1.8+dfsg-4) unstable; urgency=low
.
* debian/control:
+ Take over maintainership (Closes: #471094)
+ Set myself as new package maintainer
+ Remove Vcs-* tags; not longer in SVN
+ Update standards version to 3.8.3; no changes needed
+ Description updated to get read of lintian
I: using-first-person-in-description
* debian/po debconf translations:
+ Updated Spanish debconf translation, thanks to
Francisco Javier Cuadrado (Closes: #542760)
+ Updated Japanese debconf translation, thanks to
Hideki Yamane (Closes: #545406)
+ Updated Swedish debconf translation, thanks to
Martin Bagge (Closes: #545732)
* debian/patches:
+ Added DEP-3 compliant headers in all existing patches
Checksums-Sha1:
919770790e36f647b22069c7604ad52f0103e344 1037 mantis_1.1.8+dfsg-4.dsc
870ef29fa7beaddc87e4e80e878d1c856c8da963 46189 mantis_1.1.8+dfsg-4.diff.gz
bb63c3ef9d79e3079964ee9acd033e9cf14eedd0 1782048 mantis_1.1.8+dfsg-4_all.deb
Checksums-Sha256:
83f4582a8cf6b5b58931115622113e9b5957b95268c788e0f3ab08223d9d1f63 1037
mantis_1.1.8+dfsg-4.dsc
729c3ed9651bf57a1ad3c3c168fb233bd48d99f813915d91ec8fbdda0c2068df 46189
mantis_1.1.8+dfsg-4.diff.gz
894f3c1ee876fb8d0c8d2df4d138a4bac5be2bd4c9c7a0237bfc247e74902e92 1782048
mantis_1.1.8+dfsg-4_all.deb
Files:
863c349655e700730450f045136c9289 1037 web optional mantis_1.1.8+dfsg-4.dsc
d176dd3ed239e42d4c37dec66a67c981 46189 web optional mantis_1.1.8+dfsg-4.diff.gz
f4c87179fa30711ee2659e689235fda3 1782048 web optional
mantis_1.1.8+dfsg-4_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
iD8DBQFLRQW41OXtrMAUPS0RAoRuAJ42m6D+hKap+srsrVtNifUv9DsS9gCdE5aB
hy1/dU6C3vQ2Mmi/2n5JiDQ=
=hu4r
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---