Your message dated Mon, 15 Aug 2005 11:47:10 -0700
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#318807: fixed in openafs 1.3.87-1
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--------------------------------------
Received: (at submit) by bugs.debian.org; 18 Jul 2005 08:30:05 +0000
>From [EMAIL PROTECTED] Mon Jul 18 01:30:05 2005
Return-path: <[EMAIL PROTECTED]>
Received: from onera.onera.fr [144.204.65.4] 
        by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.36 1 (Debian))
        id 1DuR0n-0000xQ-00; Mon, 18 Jul 2005 01:30:05 -0700
Received: from cc-mykerinos.onera (localhost [127.0.0.1])
        by onera.onera.fr  with ESMTP id j6I8U2iS029411;
        Mon, 18 Jul 2005 10:30:02 +0200 (MEST)
Received: by cc-mykerinos.onera (Postfix, from userid 1000)
        id C812B107FE9; Mon, 18 Jul 2005 10:30:01 +0200 (CEST)
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============1221030571=="
MIME-Version: 1.0
From: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
To: Debian Bug Tracking System <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: openafs: [INTL:fr] French debconf templates translation
X-Mailer: reportbug 3.15
Date: Mon, 18 Jul 2005 10:30:01 +0200
X-Debbugs-Cc: 
Message-Id: <[EMAIL PROTECTED]>
Delivered-To: [EMAIL PROTECTED]
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02 
        (1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Level: 
X-Spam-Status: No, hits=-8.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_PACKAGE 
        autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02

This is a multi-part MIME message sent by reportbug.

--===============1221030571==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: 7bit

Package: openafs
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the french debconf templates update, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.

If you do not already use it, please remember about the
"podebconf-report-po" utility, which helps warning translators about
changes when you modify some debconf templates in your packages. See
its man page for details.

The usual policy when using it is sending a warning to translators when
you plan to upload a version of your package with debconf templates
changes (EVEN TYPO CORRECTIONS). Then leave about one week for them to
update their files (several translation teams have a QA process which
requires time).

podebconf-report-po will take care of sending the translators the
needed material as well as getting the translators adresses from the
PO files. All you have to do is just using the utility..:-)

If you apply this policy, please forget about these remarks, of
course....This message is generic..:-)


-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.11-1-686
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL 
set to fr_FR.UTF-8)

--===============1221030571==
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Disposition: attachment; filename="fr.po"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
X-MIME-Autoconverted: from 8bit to quoted-printable by onera.onera.fr id 
j6I8U2iS029411

# translation of fr.po to French
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openafs 1.2.9-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-10 17:32-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-17 08:47+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=3DISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../openafs-client.templates:3
msgid "What hosts are DB servers for your home cell?"
msgstr ""
"H=F4tes serveurs de bases de donn=E9es pour votre cellule locale (=AB=A0=
home "
"cell=A0=BB)=A0:"

#. Type: string
#. Description
#: ../openafs-client.templates:3
msgid ""
"AFS uses the file /etc/openafs/CellServDB to hold the list of servers th=
at "
"should be contacted to find parts of a cell.  The cell you claim this "
"workstation belongs to is not in that file.  Enter the host names of the=
 "
"database servers separated by spaces. IMPORTANT: If you are creating a n=
ew "
"cell and this machine is to be a database server in that cell, only ente=
r "
"this machine's name; add the other servers later after they are function=
ing. "
"Also, do not enable the AFS client to start at boot on this server until=
 the "
"cell is configured.  When you are ready you can edit /etc/openafs/afs.co=
nf."
"client to enable the client."
msgstr ""
"AFS utilise le fichier /etc/openafs/CellServDB pour conserver la liste d=
es "
"serveurs =E0 contacter pour trouver les constituants d'une cellule. La c=
ellule "
"dont ce poste de travail est cens=E9 faire partie n'est pas indiqu=E9e d=
ans ce "
"fichier. Veuillez indiquer les noms des serveurs de bases de donn=E9es, =
"
"s=E9par=E9s par des espaces. IMPORTANT=A0: si vous cr=E9ez une nouvelle =
cellule et "
"que cette machine doit =EAtre un serveur de bases de donn=E9es dans cett=
e "
"cellule, veuillez seulement indiquer le nom de cette machine. N'ajoutez =
les "
"autres serveurs que plus tard, lorsqu'ils seront op=E9rationnels. Enfin,=
 "
"n'activez pas le client AFS au d=E9marrage tant que cette cellule n'est =
pas "
"configur=E9e. Quand vous serez pr=EAt, vous pourrez modifier /etc/openaf=
s/afs."
"conf.client pour mettre en service le client."

#. Type: string
#. Description
#: ../openafs-client.templates:16
msgid "What AFS cell does this workstation belong to?"
msgstr "Cellule AFS dont ce poste de travail fait partie=A0:"

#. Type: string
#. Description
#: ../openafs-client.templates:16
msgid ""
"AFS filespace is organized into cells or administrative domains. Each "
"workstation belongs to one cell.  Usually the cell is the DNS domain nam=
e of "
"the site."
msgstr ""
"L'espace des fichiers AFS est organis=E9 en cellules ou domaines "
"administratifs. Chaque poste de travail appartient =E0 une cellule. "
"Habituellement, la cellule est le nom de domaine du site."

#. Type: string
#. Description
#: ../openafs-client.templates:24
msgid "How large is your AFS cache (kB)?"
msgstr "Taille de votre cache pour AFS (en kilo-octets)=A0:"

#. Type: string
#. Description
#: ../openafs-client.templates:24
msgid ""
"AFS uses an area of the disk to cache remote files for faster access.  T=
his "
"cache will be mounted on /var/cache/openafs.  It is important that the c=
ache "
"not overfill the partition it is located on.  Often, people find it usef=
ul "
"to dedicate a partition to their AFS cache."
msgstr ""
"AFS utilise une partie du disque pour mettre en cache des fichiers dista=
nts "
"et acc=E9l=E9rer les acc=E8s. Ce cache sera mont=E9 sur /var/cache/opena=
fs. Il est "
"important que le cache ne remplisse pas la partition sur laquelle il est=
 "
"situ=E9. De nombreux utilisateurs choisissent de d=E9dier une partition =
pour le "
"cache d'AFS."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openafs-client.templates:34
msgid "Run Openafs client now and at boot?"
msgstr "Lancer le client AFS maintenant, puis =E0 chaque d=E9marrage=A0?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openafs-client.templates:34
msgid ""
"Should the Openafs filesystem be started and mounted at boot? Normally, =
most "
"users who install the openafs-client package expect to run it at boot.  =
"
"However, if you are planning on setting up a new cell or are on a laptop=
, "
"you may not want it started at boot time. If you choose not to start AFS=
 at "
"boot , run /etc/init.d/openafs-client force-start  to start the client w=
hen "
"you wish to run it."
msgstr ""
"Veuillez indiquer si le syst=E8me de fichiers Openafs doit =EAtre mis en=
 service "
"et mont=E9 au d=E9marrage. Normalement, la majorit=E9 des utilisateurs q=
ui "
"installent le paquet openafs-client s'attendent =E0 ce qu'il soit lanc=E9=
 au "
"d=E9marrage. Cependant, si vous pr=E9voyez de mettre en service une nouv=
elle "
"cellule ou si vous utilisez un ordinateur portable, vous ne souhaitez pe=
ut-"
"=EAtre pas le lancer au d=E9marrage. Si vous pr=E9f=E9rez ne pas le lanc=
er au "
"d=E9marrage, utilisez la commande =AB=A0/etc/init.d/openafs-client force=
-start=A0=BB "
"pour le lancer quand vous en aurez besoin."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openafs-client.templates:45
msgid "Look up AFS cells in DNS?"
msgstr "Faut-il chercher les cellules AFS dans le DNS=A0?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openafs-client.templates:45
msgid ""
"In order to contact an AFS cell, you need the IP addresses of the cell's=
 "
"database servers.  Normally, this information is read from /etc/openafs/=
"
"CellServDB.  However, if Openafs cannot find a cell in that file it can =
use "
"DNS to look for AFSDB records that contain the information."
msgstr ""
"Afin de contacter une cellule AFS, vous avez besoin des adresses IP de s=
es "
"serveurs de bases de donn=E9es. Cette information est normalement extrai=
te de /"
"etc/openafs/CellServDB. Cependant, si Openafs ne peut pas trouver de cel=
lule "
"dans ce fichier, il peut utiliser le DNS pour rechercher des enregistrem=
ents "
"AFSDB qui fourniront cette information."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openafs-client.templates:55
msgid "Encrypt authenticated traffic with AFS fileserver?"
msgstr ""
"Faut-il chiffrer le trafic authentifi=E9 avec le serveur de fichiers AFS=
=A0?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openafs-client.templates:55
msgid ""
"AFS provides a weak form of encryption that can optionally be used betwe=
en a "
"client and the fileservers.  While this encryption is weaker than DES an=
d "
"thus is not sufficient for highly confidential data, it does provide som=
e "
"confidentiality and is likely to make the job of a casual attacker "
"significantly more difficult."
msgstr ""
"AFS offre un mode de chiffrement faible qu'il est possible d'utiliser en=
tre "
"un client et les serveurs de fichiers. Bien que ce chiffrement soit plus=
 "
"faible que DES, et donc insuffisant pour des donn=E9es hautement "
"confidentielles, il fournit une certaine forme de confidentialit=E9 et p=
eut "
"rendre une attaque non pr=E9par=E9e nettement plus difficile."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openafs-client.templates:65
msgid "Dynamically generate the contents of /afs?"
msgstr "Faut-il g=E9rer le contenu de /afs dynamiquement=A0?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openafs-client.templates:65
msgid ""
"/afs generally contains an entry for each cell that a client can talk to=
. "
"Traditionally, these entries were generated by servers in the client's h=
ome "
"cell.  However, OpenAFS clients can generate the contents of /afs "
"dynamically based on the contents of /etc/openafs/CellServDB and DNS."
msgstr ""
"Le r=E9pertoire /afs contient g=E9n=E9ralement une entr=E9e par cellule =
accessible =E0 "
"un client donn=E9. Traditionnellement, ces entr=E9es ont =E9t=E9 cr=E9=E9=
es par les "
"serveurs dans la cellule locale de chaque client. Cependant, OpenAFS peu=
t "
"g=E9rer dynamiquement le contenu de /afs en se servant de /etc/openafs/"
"CellServDB et du DNS."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openafs-client.templates:65
msgid ""
"If you generate /afs dynamically, you may need to create /etc/openafs/"
"CellAlias to include aliases for common cells. DO NOT SELECT THIS OPTION=
 IF "
"THIS MACHINE IS THE FIRST DATABASE SERVER IN A NEW CELL."
msgstr ""
"Si vous cr=E9ez /afs de mani=E8re dynamique, vous aurez peut-=EAtre =E0 =
cr=E9er /etc/"
"openafs/CellAlias pour inclure les alias des cellules communes. NE "
"CHOISISSEZ PAS CETTE OPTION si cette machine est le premier serveur de b=
ases "
"de donn=E9es d'une nouvelle cellule."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openafs-client.templates:78
msgid "Use fakestat to avoid hangs when listing /afs?"
msgstr ""
"Utiliser fakestat pour =E9viter les erreurs =E0 l'affichage du contenu d=
e /afs=A0?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openafs-client.templates:78
msgid ""
"Because AFS is a global file space, operations on the /afs directory can=
 "
"generate significant network traffic.  If some AFS cells are unavailable=
 "
"then looking at /afs using ls or a graphical file browser may hang your =
"
"machine for minutes.  AFS has an option to simulate answers to these "
"operations locally to avoid these hangs.  You want this option under mos=
t "
"circumstances."
msgstr ""
"Comme AFS est un espace global de fichiers, les op=E9rations sur /afs pe=
uvent "
"g=E9n=E9rer un trafic r=E9seau non n=E9gligeable. Si certaines cellules =
sont "
"indisponibles, l'affichage de /afs avec ls ou avec un gestionnaire de "
"fichiers graphique peut stopper votre machine pour quelques minutes. AFS=
 "
"comporte une option permettant de simuler les r=E9ponses =E0 ces requ=EA=
tes pour "
"=E9viter ces plantages. Cette option est utile dans la plupart des cas."

#. Type: string
#. Description
#: ../openafs-fileserver.templates:3
msgid "What cell does this server serve files for?"
msgstr "Cellule pour laquelle ce serveur est un serveur de fichiers=A0:"

#. Type: string
#. Description
#: ../openafs-fileserver.templates:3
msgid ""
"AFS fileservers belong to a cell.  They have the key for that cell's "
"Kerberos service and serve volumes into that cell.  Normally, this cell =
is "
"the same cell as the workstation's client belongs to."
msgstr ""
"Les serveurs de fichiers AFS appartiennent =E0 une cellule. Ils poss=E8d=
ent la "
"cl=E9 pour le service Kerberos de cette cellule et y mettent =E0 disposi=
tion des "
"volumes. Normalement, cette cellule est la m=EAme que celle =E0 laquelle=
 "
"appartient le client."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openafs-fileserver.templates:11
msgid "Upgrading will move files to new locations; continue?"
msgstr ""
"Faut-il proc=E9der au d=E9placement de fichiers requis pour la mise =E0 =
jour=A0?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openafs-fileserver.templates:11
msgid ""
"Between Openafs 1.1 and Openafs 1.2, several files moved.  In particular=
, "
"files in /etc/openafs/server-local have been distributed to other "
"locations.  The BosConfig file is now located in /etc/openafs and the ot=
her "
"files are located in /var/lib/openafs.  If you continue with this upgrad=
e, "
"these files will be moved.  You should use the bos restart command to re=
load "
"your servers.  Any configuration changes made before you do so will be l=
ost."
msgstr ""
"Entre les versions 1.1 et 1.2 d'OpenAFS, de nombreux fichiers ont =E9t=E9=
 "
"d=E9plac=E9s. Les fichiers de /etc/openafs/server-local ont notamment =E9=
t=E9 "
"r=E9partis sur d'autres emplacements. Le fichier BosConfig est d=E9sorma=
is plac=E9 "
"dans /etc/openafs et les autres fichiers sont dans /var/lib/openafs. Si =
vous "
"poursuivez la mise =E0 jour, ces fichiers seront d=E9plac=E9s. Vous deve=
z utiliser "
"la commande =AB=A0bos restart=A0=BB pour red=E9marrer vos serveurs. Tout=
es les "
"modifications de configuration que vous ferez avant d'avoir effectu=E9 c=
es "
"op=E9rations seront perdues."

#. Type: note
#. Description
#: ../openafs-fileserver.templates:22
msgid "OpenAFS file server probably does not work!"
msgstr "Le serveur de fichiers OpenAFS ne fonctionne probablement pas"

#. Type: note
#. Description
#: ../openafs-fileserver.templates:22
msgid ""
"You are running the OpenAFS file server package on an alpha.  This proba=
bly "
"doesn't work; the DES code is flaky on the alpha, along with the threade=
d "
"file server.  Likely, the fileserver will simply fail to start, but if i=
t "
"does load, data corruption may result.  You have been warned."
msgstr ""
"Vous utilisez le paquet du serveur de fichier OpenAFS sur une plateforme=
 "
"alpha. Cela ne fonctionne probablement pas=A0; le code DES est d=E9fectu=
eux sur "
"ces plateformes de m=EAme que le serveur de fichiers =E0 processus l=E9g=
ers. Il "
"est probable que le serveur refusera tout simplement de d=E9marrer. Cepe=
ndant, "
"s'il d=E9marre quand m=EAme, des corruptions de donn=E9es peuvent avoir =
lieu."

--===============1221030571==--

---------------------------------------
Received: (at 318807-close) by bugs.debian.org; 15 Aug 2005 18:53:21 +0000
>From [EMAIL PROTECTED] Mon Aug 15 11:53:21 2005
Return-path: <[EMAIL PROTECTED]>
Received: from katie by spohr.debian.org with local (Exim 3.36 1 (Debian))
        id 1E4jzK-00046m-00; Mon, 15 Aug 2005 11:47:10 -0700
From: Russ Allbery <[EMAIL PROTECTED]>
To: [EMAIL PROTECTED]
X-Katie: $Revision: 1.56 $
Subject: Bug#318807: fixed in openafs 1.3.87-1
Message-Id: <[EMAIL PROTECTED]>
Sender: Archive Administrator <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Mon, 15 Aug 2005 11:47:10 -0700
Delivered-To: [EMAIL PROTECTED]
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02 
        (1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Level: 
X-Spam-Status: No, hits=-6.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_BUG_NUMBER 
        autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
X-CrossAssassin-Score: 7

Source: openafs
Source-Version: 1.3.87-1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
openafs, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

libopenafs-dev_1.3.87-1_i386.deb
  to pool/main/o/openafs/libopenafs-dev_1.3.87-1_i386.deb
libpam-openafs-kaserver_1.3.87-1_i386.deb
  to pool/main/o/openafs/libpam-openafs-kaserver_1.3.87-1_i386.deb
openafs-client_1.3.87-1_i386.deb
  to pool/main/o/openafs/openafs-client_1.3.87-1_i386.deb
openafs-dbserver_1.3.87-1_i386.deb
  to pool/main/o/openafs/openafs-dbserver_1.3.87-1_i386.deb
openafs-fileserver_1.3.87-1_i386.deb
  to pool/main/o/openafs/openafs-fileserver_1.3.87-1_i386.deb
openafs-kpasswd_1.3.87-1_i386.deb
  to pool/main/o/openafs/openafs-kpasswd_1.3.87-1_i386.deb
openafs-modules-source_1.3.87-1_all.deb
  to pool/main/o/openafs/openafs-modules-source_1.3.87-1_all.deb
openafs_1.3.87-1.diff.gz
  to pool/main/o/openafs/openafs_1.3.87-1.diff.gz
openafs_1.3.87-1.dsc
  to pool/main/o/openafs/openafs_1.3.87-1.dsc
openafs_1.3.87.orig.tar.gz
  to pool/main/o/openafs/openafs_1.3.87.orig.tar.gz



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Russ Allbery <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated openafs package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Sun, 14 Aug 2005 14:41:48 -0700
Source: openafs
Binary: openafs-client libopenafs-dev openafs-dbserver openafs-modules-source 
openafs-fileserver openafs-kpasswd libpam-openafs-kaserver
Architecture: source i386 all
Version: 1.3.87-1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Sam Hartman <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Russ Allbery <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 libopenafs-dev - The AFS distributed filesystem- development libraries
 libpam-openafs-kaserver - The AFS distributed filesystem- kaserver PAM module
 openafs-client - The AFS distributed filesystem- client support
 openafs-dbserver - The AFS distributed filesystem- database server
 openafs-fileserver - The AFS distributed filesystem- file server
 openafs-kpasswd - The AFS distributed filesystem- old password changing
 openafs-modules-source - The AFS distributed filesystem- Module Sources
Closes: 165972 244685 297804 303944 318807 319705 319940 320099 322020
Changes: 
 openafs (1.3.87-1) unstable; urgency=low
 .
   * New upstream version.
     - Fixes build problems with 2.6.12.3 and later.  (Closes: #320099)
   * Add support for ppc64, thanks Andreas Jochens.  (Closes: #322020)
   * Improve the openafs-client init script.
     - Update the default client options based on the cache tuning synopsis
       by Jeffrey Hutzelman, including setting a larger chunksize for all
       default option sets.  (Closes: #303944)
     - Choose the client options based on the cache size by default.
     - Move the code to build the options string to the init script from
       afs.conf so that afs.conf is pure configuration.
     - Add an AFS_PRE_SHUTDOWN hook called before shutting down the client.
     - Provide a shutdown hook, disabled by default, that kills all
       processes with files open in /afs.  Enabling this ensures a more
       reliable clean shutdown and umounting of the cache partition, but
       may not always be what the admin wants.
     - Improve the readability of the output on start.
     - Significantly improve the comments in afs.conf.
     - Remove the code to set -nosettime as it's now the default.
   * Move the openafs-client init script and afs.conf file we use into the
     debian directory rather than patching the upstream version.  We've
     diverged so much that there's no point in continuing to merge changes.
   * Diagnose unsupported architectures earlier and with a clearer error.
   * Suppress error messages from a missing kernel version header since
     they occur normally when doing the regular package build and are just
     confusing.  Instead, print an error in kern-sysname and abort if the
     kernel version could not be determined.
   * Rework how PAM modules are handled.
     - Build against the pthread-aware libraries.  (Closes: #297804)
     - Use the shared library objects instead of building separate PIC
       objects, eliminating the need for many Makefile modifications.
     - Include pam_afs.krb.so as well.  (Closes: #165972)
   * Don't include the empty /usr/src/modules directory in
     openafs-modules-source, only the tarball, to match how other kernel
     module source packages behave.  (Closes: #244685)
   * Update config.guess and config.sub.
   * Translation updates.
     - French, thanks Christian Perrier.  (Closes: #318807)
     - Vietnamese, thanks Clytie Siddall.  (Closes: #319705)
     - Czech, thanks Martin Sin.  (Closes: #319940)
Files: 
 9501043fb9488041a3d1d9911810695e 1108 net optional openafs_1.3.87-1.dsc
 78fd59f381dfd33763b86d054df62a31 4347543 net optional 
openafs_1.3.87.orig.tar.gz
 ad62c13d6a57fc497c4ba5c1207edcdf 104226 net optional openafs_1.3.87-1.diff.gz
 b8d1adff4caaebdbed4622b49bc16039 4443646 net extra 
openafs-modules-source_1.3.87-1_all.deb
 be42d53b697854eaba74d4b5568547cf 1483774 net optional 
openafs-client_1.3.87-1_i386.deb
 6a062e1105db571419784b1207c324ff 193718 net extra 
openafs-kpasswd_1.3.87-1_i386.deb
 16bda9e578c3c3435b8a31272d7c37ef 775216 net optional 
openafs-fileserver_1.3.87-1_i386.deb
 34fbadb2e584246463e4d3bf56349844 448506 net optional 
openafs-dbserver_1.3.87-1_i386.deb
 c51a4c45546d7ce879d678891605d9cb 1128614 libdevel extra 
libopenafs-dev_1.3.87-1_i386.deb
 a0d2315259a1c4afc0ea3f5a04714f1c 395868 net extra 
libpam-openafs-kaserver_1.3.87-1_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)

iQEVAwUBQwDg57f2jhx5fmQdAQItzwgAh2niWaxnWiMBNm/KDJZV4YA/7sKeKwaG
eXG3xjUrQ1QxrLpyKjw3vMiFF/R41co3f12XDA7Q/aQ4+GvwtqlM34yzvdrZ4Vwe
nzNYGiOYRQVy4t6+B1n5q+F9yLwyO7P3BU1In7mvwzQ5l5dO470rsOSPlH/uF10Z
PNy/vQQ3U6zqoUfaueQzQ2GTBa+vpt1AK5L8Ea+AKE/Jn0vb5V+xbGzxfeWkRhq9
+292u8jBCE5CtnS0LugygoS5ZrOZhn1PRS9niy1Dw0hOoXYKayVC0tbpL/mZw38V
EcYMM05/Hd/gWu9BBRvGxHJ7TW1nZKTdjnO9MtK2xq2t/P+G8Dv3Rg==
=ljV1
-----END PGP SIGNATURE-----


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to