Your message dated Sun, 21 Mar 2010 21:35:28 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#568368: fixed in debconf 1.5.29
has caused the Debian Bug report #568368,
regarding [INTL:th] Updated debconf Thai translation
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
568368: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=568368
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: debconf
Version: 1.5.28
Severity: wishlist
Tags: patch

Please update debconf Thai translation, as attached.

-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 2.6.32-trunk-amd64 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=th_TH.UTF-8, LC_CTYPE=th_TH.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash

Versions of packages debconf depends on:
ii  debconf-i18n                  1.5.28     full internationalization support 
ii  perl-base                     5.10.1-9   minimal Perl system

Versions of packages debconf recommends:
ii  apt-utils                     0.7.25.3   APT utility programs

Versions of packages debconf suggests:
ii  debconf-doc                 1.5.28       debconf documentation
pn  debconf-utils               <none>       (no description available)
ii  gnome-utils                 2.28.1-1     GNOME desktop utilities
ii  libgnome2-perl              1.042-2      Perl interface to the GNOME librar
pn  libnet-ldap-perl            <none>       (no description available)
pn  libterm-readline-gnu-perl   <none>       (no description available)
ii  perl                        5.10.1-9     Larry Wall's Practical Extraction 
ii  whiptail                    0.52.10-5+b1 Displays user-friendly dialog boxe

-- debconf information excluded
# Thai translation of debconf.
# Copyright (C) 2006-2010 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as the debconf package.
# Theppitak Karoonboonyanan <[email protected]>, 2006-2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 19:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-04 17:48+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Thai <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "Dialog"
msgstr "กล่องโต้ตอบ"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "Readline"
msgstr "อ่านจากบรรทัด"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "Editor"
msgstr "แก้ไขข้อความ"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "Noninteractive"
msgstr "ไม่โต้ตอบ"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Interface to use:"
msgstr "อินเทอร์เฟซที่จะใช้:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"Packages that use debconf for configuration share a common look and feel. "
"You can select the type of user interface they use."
msgstr ""
"แพกเกจต่างๆ ที่ใช้ debconf ในการตั้งค่า จะมีรูปลักษณ์และการใช้งานเหมือนๆ กัน "
"คุณสามารถเลือกชนิดของการติดต่อผู้ใช้ที่จะใช้ได้"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"The dialog frontend is a full-screen, character based interface, while the "
"readline frontend uses a more traditional plain text interface, and both the "
"gnome and kde frontends are modern X interfaces, fitting the respective "
"desktops (but may be used in any X environment). The editor frontend lets "
"you configure things using your favorite text editor. The noninteractive "
"frontend never asks you any questions."
msgstr ""
"การติดต่อผ่านกล่องโต้ตอบ เป็นอินเทอร์เฟซเต็มจอในโหมดตัวอักษร "
"ในขณะที่การติดต่อแบบอ่านจากบรรทัด (readline) 
เป็นอินเทอร์เฟซแบบดั้งเดิมในโหมดตัวอักษร "
"และการติดต่อทั้งของ GNOME และ KDE จะใช้อินเทอร์เฟซแบบกราฟิกส์ผ่าน X สมัยใหม่ "
"ตามเดสก์ท็อปที่ใช้ (แต่ก็สามารถใช้ในสภาพแวดล้อม X ใดๆ ก็ได้) 
การติดต่อแบบแก้ไขข้อความ "
"จะให้คุณตั้งค่าต่างๆ โดยใช้เครื่องมือแก้ไขข้อความที่คุณเลือกไว้ 
ส่วนการติดต่อแบบไม่โต้ตอบ "
"จะไม่ถามคำถามใดๆ กับคุณเลย"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "critical"
msgstr "วิกฤติ"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "high"
msgstr "สูง"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "medium"
msgstr "กลาง"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "low"
msgstr "ต่ำ"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Ignore questions with a priority less than:"
msgstr "ไม่ต้องถามคำถามที่มีระดับความสำคัญต่ำกว่า:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"Debconf prioritizes the questions it asks you. Pick the lowest priority of "
"question you want to see:\n"
"  - 'critical' only prompts you if the system might break.\n"
"    Pick it if you are a newbie, or in a hurry.\n"
"  - 'high' is for rather important questions\n"
"  - 'medium' is for normal questions\n"
"  - 'low' is for control freaks who want to see everything"
msgstr ""
"debconf จะจัดระดับความสำคัญของคำถามที่จะถามคุณ "
"กรุณาเลือกระดับความสำคัญของคำถามที่ต่ำที่สุดที่คุณต้องการเห็น:\n"
"  - 'วิกฤติ' จะถามคุณเฉพาะคำถามที่คำตอบมีโอกาสทำให้ระบบพังได้\n"
"    คุณอาจเลือกตัวเลือกนี้ถ้าคุณเป็นมือใหม่ หรือกำลังรีบ\n"
"  - 'สูง' สำหรับคำถามที่สำคัญพอสมควร\n"
"  - 'กลาง' สำหรับคำถามปกติ\n"
"  - 'ต่ำ' สำหรับผู้อยากรู้อยากเห็นที่อยากปรับละเอียดทุกตัวเลือก"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"Note that no matter what level you pick here, you will be able to see every "
"question if you reconfigure a package with dpkg-reconfigure."
msgstr ""
"สังเกตว่า ไม่ว่าคุณจะเลือกระดับคำถามใดตรงนี้ 
คุณจะยังเห็นคำถามทุกข้อถ้าคุณตั้งค่าแพกเกจใหม่ด้วย "
"dpkg-reconfigure"

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Installing packages"
msgstr "กำลังติดตั้งแพกเกจ"

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Please wait..."
msgstr "กรุณารอสักครู่..."

#. Type: text
#. Description
#. This string is the 'title' of dialog boxes that prompt users
#. when they need to insert a new medium (most often a CD or DVD)
#. to install a package or a collection of packages
#: ../templates:6001
msgid "Media change"
msgstr "เปลี่ยนแผ่น"

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: debconf
Source-Version: 1.5.29

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
debconf, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

debconf-doc_1.5.29_all.deb
  to main/d/debconf/debconf-doc_1.5.29_all.deb
debconf-english_1.5.29_all.deb
  to main/d/debconf/debconf-english_1.5.29_all.deb
debconf-i18n_1.5.29_all.deb
  to main/d/debconf/debconf-i18n_1.5.29_all.deb
debconf-utils_1.5.29_all.deb
  to main/d/debconf/debconf-utils_1.5.29_all.deb
debconf_1.5.29.dsc
  to main/d/debconf/debconf_1.5.29.dsc
debconf_1.5.29.tar.gz
  to main/d/debconf/debconf_1.5.29.tar.gz
debconf_1.5.29_all.deb
  to main/d/debconf/debconf_1.5.29_all.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Colin Watson <[email protected]> (supplier of updated debconf package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Sun, 21 Mar 2010 20:51:30 +0000
Source: debconf
Binary: debconf debconf-i18n debconf-english debconf-doc debconf-utils
Architecture: source all
Version: 1.5.29
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Debconf Developers <[email protected]>
Changed-By: Colin Watson <[email protected]>
Description: 
 debconf    - Debian configuration management system
 debconf-doc - debconf documentation
 debconf-english - small footprint English-only debconf
 debconf-i18n - full internationalization support for debconf
 debconf-utils - debconf utilities
Closes: 551945 556275 558085 558659 559500 560323 563577 566954 568368 568976 
569254 570345 571680 573053 573057 573122 573124 573195 573202 573867 573984 
574573 574759
Changes: 
 debconf (1.5.29) unstable; urgency=low
 .
   [ Programs translation update ]
   * Bulgarian (Damyan Ivanov). Closes: #558085
   * German (Helge Kreutzmann)
   * Portuguese (Miguel Figueiredo). Closes: #569254
   * Hebrew (Lior Kaplan).
   * Japanese (Kenshi Muto). Closes: #573057
   * Finnish (Tommi Vainikainen). Closes: #573053
   * Vietnamese (Clytie Siddall). Closes: #573122
   * Polish (Marcin Owsiany). Closes: #573124
   * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #573195
   * Czech (Miroslav Kure). Closes: #573984
   * Asturian (Marcos).
   * Dutch (Frans Pop).
   * Swedish (Daniel Nylander).
   * Khmer (Khoem Sokhem).
   * Bengali (Md. Rezwan Shahid).
   * Indonesian (Parlin Imanuel).
   * Catalan (Guillem Jover).
   * Esperanto (Felipe Castro).
   * Traditional Chinese (Kan-Ru Chen).
 .
   [ Manpage translation updates ]
   * French (Florentin Duneau). Closes: #573867
   * German (Helge Kreutzmann)
   * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #556275, #573202
 .
   [ Debconf translations ]
   * Bengali (Sadia Afroz).
   * Italian (Milo Casagrande). Closes: #559500
   * Norwegian Bokmål (Hans Fredrik Nordhaug).  Closes: #558659
   * Swedish (Martin Bagge).  Closes: #551945
   * Simplified Chinese (苏运强).
   * Thai (Theppitak Karoonboonyanan).  Closes: #568368
   * Vietnamese (Clytie Siddall).  Closes: #568976
   * Gujarati (Kartik Mistry).  Closes: #571680
   * Slovenian (Vanja Cvelbar).  Closes: #570345
 .
   [ Joey Hess ]
   * debconf-devel(7): Note why SETTITLE is generally used rather than TITLE.
     Closes: #560323 (Thanks, Frans Pop)
   * DbDriver::File: Open file read-write so exclusive flock locking can be
     done portably. Fixes issue on Solaris. (Thanks, James Lee)
     Closes: #563577
   * Prevent dialog from escaping "\n" to a liternal newline in the text
     it displays by doing some tricky things with UTF-8 zero-width characters.
     Closes: #566954 (Thanks, Ben Hutchings)
 .
   [ Colin Watson ]
   * Build for Python 2.6. Closes: #574759
 .
   [ Joey Hess ]
   * Clean up use of POSIX perl module, which exports a large amount
     of stuff by default. Closes: #574573
Checksums-Sha1: 
 6a09fb0d7c2bb80224cb4ca939795e4a90138986 1146 debconf_1.5.29.dsc
 f9279f3f07167f4d8684984e9c8984aeac7f933d 768294 debconf_1.5.29.tar.gz
 576db4b6aaf8c676e5a103b76f7d9bb562ed0027 149422 debconf_1.5.29_all.deb
 24f57b28868bbb5d55e1d440ed5b6f408309ce3e 187186 debconf-i18n_1.5.29_all.deb
 78be101887cb5ba60d35c18d97fbfdefbc883941 856 debconf-english_1.5.29_all.deb
 a697021feeaaf50146e005f24f92e2b9bff6eb2d 239964 debconf-doc_1.5.29_all.deb
 a166966a6f15fd4faece9ec86d2bb33bfdc7a9c5 40420 debconf-utils_1.5.29_all.deb
Checksums-Sha256: 
 aedc5b85f0026d1f19d0b1c57543350b97f0154bc08af42384ae6b24500abb29 1146 
debconf_1.5.29.dsc
 d4770139d05309ef40db6b65470a745428682ce2fea9ad22cf5fc1ff519dee85 768294 
debconf_1.5.29.tar.gz
 85b5d0b86b1999a3d4c0dcf6a74c11e2297fceb81d076f11c6a094900b216e31 149422 
debconf_1.5.29_all.deb
 b7e9e629be75a01dcff3bd5046dd48573877dc08132eef7a6d61485f9d6dffae 187186 
debconf-i18n_1.5.29_all.deb
 e71ade01a9b8a00e9370d70385ad53cfe7f5132391c773212dfd57ea31219c71 856 
debconf-english_1.5.29_all.deb
 04a31ef02818c0b71878395e7e6451939f9bfe770db9e1d65161f1e1c20ab0c2 239964 
debconf-doc_1.5.29_all.deb
 0e18bec6f186b2c80a0da6dfe4a4fe58593fefadf54e1f73467298bd68656a59 40420 
debconf-utils_1.5.29_all.deb
Files: 
 1b7ee5fdd9f89ab1c0e8508f0581189a 1146 admin optional debconf_1.5.29.dsc
 add5824a8bb9fc930dcc079ab11b8cf9 768294 admin optional debconf_1.5.29.tar.gz
 64a3dd4f81b57fd067d183f8598ef6fd 149422 admin important debconf_1.5.29_all.deb
 287584f829c13efb6bcb7eff196c9369 187186 localization important 
debconf-i18n_1.5.29_all.deb
 20868350da7cc2f590db02a8f30afffa 856 admin extra debconf-english_1.5.29_all.deb
 122535727d41c85698e991552297aad7 239964 doc optional debconf-doc_1.5.29_all.deb
 66f2da0c449b41604ab5cfbc84b2ed86 40420 devel optional 
debconf-utils_1.5.29_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Colin Watson <[email protected]> -- Debian developer

iD8DBQFLpozR9t0zAhD6TNERAmFBAJ9gYNBOrwFxEsmsBKKGu6cVMzL7iwCdGvck
1xc3X0T7507LB9al8H/Z/2I=
=+LxX
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to