Your message dated Sat, 03 Apr 2010 14:26:43 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#564431: fixed in distcc 3.1-3.1
has caused the Debian Bug report #564431,
regarding distcc: [INTL:fr] French debconf templates translation update
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
564431: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=564431
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: distcc
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the french debconf templates update, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.

If you do not already use it, you might consider using the
"podebconf-report-po" utility, which helps warning translators about
changes when you modify some debconf templates in your packages.

The usual policy when using it is sending a warning to translators
when you plan to upload a version of your package with debconf
templates changes (even typo corrections). Then leave about one week
for them to update their files (several translation teams have a QA
process which requires time).

podebconf-report-po will take care of sending the translators the
needed material as well as getting the translators adresses from the
PO files. All you have to do is just using the utility..:-)

Example use (from your package build tree):

$ podebconf-report-po

This will go through debian/po/*.po files, find those needing an
update, extract the translators data from these files and prepare a
mail to send to these translators (you can also use the
"--languageteam" switch to also mail the mail addresses listed in
"Language-Team" field).

You can also use this utility to request for new translations:

$ podebconf-report-po --call

This will send a mail to [email protected] with all the
needed information and material for new translators to add new
languages to your supported languages.

If you apply this policy, please forget about these remarks, of
course....This message is generic..:-)


-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.32-trunk-686 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Translation of distcc debconf templates to French
# Copyright (C) 2007 Christian Perrier <[email protected]>
# This file is distributed under the same license as the distcc package.
#
#
# Christian Perrier <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 23:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 14:10+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../distcc.templates:1001
msgid "Start the distcc daemon on startup?"
msgstr "Faut-il lancer le démon distcc au démarrage ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../distcc.templates:1001
msgid ""
"distcc can be run as a daemon, listening on port 3632 for incoming "
"connections."
msgstr ""
"Distcc peut fonctionner avec un démon qui sera à l'écoute des connexions "
"entrantes sur le port 3632."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../distcc.templates:1001
msgid ""
"You have the option of starting the distcc daemon automatically on the "
"computer startup. If in doubt, it's advised not to start it automatically on "
"startup. If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure "
"distcc'."
msgstr ""
"Vous pouvez lancer le démon distcc automatiquement au démarrage du système. "
"Dans le doute, vous devriez vous en abstenir. Si vous souhaitez modifier ce "
"réglage plus tard, vous pourrez utiliser la commande « dpkg-reconfigure "
"distcc »."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:2001
msgid "Allowed client networks:"
msgstr "Réseaux clients autorisés :"

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:2001
msgid ""
"The distcc daemon implements access control based on the IP address of the "
"client, that is trying to connect. Only the hosts or networks listed here "
"are allowed to connect."
msgstr ""
"Le démon distcc permet un contrôle d'accès basé sur l'adresse IP des clients "
"qui s'y connectent. Veuillez indiquer ici les hôtes ou réseaux qui seront "
"acceptés."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:2001
msgid ""
"You can list multiple hosts and/or networks, separated by spaces. Hosts are "
"represented by their IP address, networks have to be in CIDR notation, f.e. "
"\"192.168.1.0/24\"."
msgstr ""
"Vous pouvez indiquer plusieurs hôtes ou des réseaux entiers, séparés par des "
"espaces. Les hôtes sont représentés par leur adresse IP et les réseaux "
"doivent utiliser la notation CIDR, par exemple « 192.168.1.0/24 »."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:2001
msgid ""
"To change the list at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure distcc'."
msgstr ""
"Si vous souhaitez changer la liste des réseaux autorisés plus tard, vous "
"pourrez utiliser la commande « dpkg-reconfigure distcc »."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:3001
msgid "Listen interfaces:"
msgstr "Interfaces d'écoute :"

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:3001
msgid "The distcc daemon can be bound to a specific network interface."
msgstr "Le démon distcc peut être à l'écoute d'une interface spécifique."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:3001
msgid ""
"You probably want to choose the interface of your local network by entering "
"it's IP address. If distccd should listen on all interfaces, just enter "
"nothing."
msgstr ""
"Si vous souhaitez utiliser l'interface de votre réseau local, veuillez "
"indiquer son adresse IP ici. Si vous souhaitez que distcc soit à l'écoute de "
"toutes les interfaces, il suffit de laisser ce champ vide."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:3001
msgid ""
"Be sure to protect distccd from unauthorized access, by being careful in "
"your choice of the listen interface and allowed networks. distccd should  "
"never be accessible from untrusted networks. If that is needed, secureshell "
"should be used instead of the daemon."
msgstr ""
"Assurez-vous de restreindre les accès à distcc en choisissant avec soin la "
"ou les interfaces d'écoute et le(s) réseau(x) autorisé(s). Le démon distcc "
"ne doit pas pouvoir être atteint depuis des réseaux qui ne sont pas sûrs. Si "
"cela est nécessaire, vous devriez utiliser secureshell plutôt que le démon."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:3001
msgid ""
"To change the address at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure "
"distcc'."
msgstr ""
"Si vous souhaitez changer l'adresse plus tard, vous pourrez utiliser la "
"commande « dpkg-reconfigure distcc »."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:4001
msgid "Nice level:"
msgstr "Niveau de politesse (« nice level ») :"

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:4001
msgid ""
"You can start the distcc daemon with a nice level, to give it a low priority "
"compared to other processes. The start script will only accept values "
"between 0 and 20."
msgstr ""
"Il est possible de lancer le démon distcc avec un niveau de politesse "
"permettant qu'il s'exécute avec une priorité inférieure à celle des autres "
"processus. Cette valeur doit être un nombre entier compris entre 0 et 20 "
"inclus."

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../distcc.templates:4001 ../distcc.templates:5001 ../distcc.templates:6001
msgid ""
"To change this value at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure "
"distcc'."
msgstr ""
"Si vous souhaitez changer cette valeur plus tard, vous pourrez utiliser la "
"commande « dpkg-reconfigure distcc »."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:5001
msgid "Maximum number of concurrent jobs:"
msgstr "Nombre maximal de travaux simultanés :"

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:5001
msgid ""
"You can tell the distcc daemon to accept a maximum number of jobs at a time. "
"This can be useful on systems that should stay interactive while they serve "
"as a distcc server. Usually, you will want to set this to a value matching "
"or doubling the number of cores on this system."
msgstr ""
"Il est possible de limiter le nombre de travaux simultanés traités par le "
"démon distcc. Cela peut être utile sur les systèmes utilisés interactivement "
"tout en étant serveurs pour distcc. Il est en général conseillé de choisir "
"une valeur égale au nombre de coeurs des processeurs du système ou au double "
"de ce nombre."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../distcc.templates:6001
msgid "Enable Zeroconf support?"
msgstr "Faut-il activer la gestion de Zeroconf ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../distcc.templates:6001
msgid "distcc has Zeroconf support."
msgstr "Le démon distcc peut gérer Zeroconf."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../distcc.templates:6001
#| msgid ""
#| "If you enable it here, please read /usr/share/doc/distcc/README.Debian to "
#| "learn how clients must be configured to make use of it."
msgid ""
"If you enable it here, please read /usr/share/doc/distcc/README.Debian to "
"learn how clients must be configured to make use of it. Also note, that you "
"need to install the dbus package, if you're going to use Zeroconf."
msgstr ""
"Si vous activez cette option, vous devriez lire le fichier /usr/share/doc/"
"distcc/README.Debian pour pouvoir configurer les clients afin qu'ils s'en "
"servent. Veuillez noter que si vous prévoyez d'utiliser Zeroconf, vous "
"devrez installer le paquet dbus."

#~ msgid "distcc for Debian has been patched with Zeroconf support."
#~ msgstr "Le paquet distcc a été modifié pour gérer Zeroconf."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: distcc
Source-Version: 3.1-3.1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
distcc, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

distcc-pump_3.1-3.1_i386.deb
  to main/d/distcc/distcc-pump_3.1-3.1_i386.deb
distcc_3.1-3.1.diff.gz
  to main/d/distcc/distcc_3.1-3.1.diff.gz
distcc_3.1-3.1.dsc
  to main/d/distcc/distcc_3.1-3.1.dsc
distcc_3.1-3.1_i386.deb
  to main/d/distcc/distcc_3.1-3.1_i386.deb
distccmon-gnome_3.1-3.1_i386.deb
  to main/d/distcc/distccmon-gnome_3.1-3.1_i386.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Christian Perrier <[email protected]> (supplier of updated distcc package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Fri, 19 Mar 2010 06:42:25 +0100
Source: distcc
Binary: distcc distccmon-gnome distcc-pump
Architecture: source i386
Version: 3.1-3.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Carsten Wolff <[email protected]>
Changed-By: Christian Perrier <[email protected]>
Description: 
 distcc     - Simple distributed compiler client and server
 distcc-pump - pump mode for distcc a distributed compiler client and server
 distccmon-gnome - GTK+ monitor for distcc a distributed client and server
Closes: 564170 564303 564431 564767 564801 573414 573534 573957 573986 574242
Changes: 
 distcc (3.1-3.1) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload.
   * Bump debhelper compatibility to 7
   * As a consequence, replace "dh_clean -k" by "dh_prep"
   * Use ${misc:Depends} to package dependencies to properly insert
     dependencies triggerred by the use of debhelper
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
     - Russian (Yuri Kozlov).  Closes: #564170
     - Japanese (Hideki Yamane (Debian-JP)).  Closes: #564303
     - French (Christian Perrier).  Closes: #564431
     - Swedish (Martin Bagge).  Closes: #564767
     - German (Thomas Mueller).  Closes: #564801
     - Basque (Iñaki Larrañaga Murgoitio).  Closes: #573414
     - Vietnamese (Clytie Siddall).  Closes: #573534
     - Spanish (Francisco Javier Cuadrado).  Closes: #573957
     - Czech (Miroslav Kure).  Closes: #573986
     - Portuguese (Pedro Ribeiro).  Closes: #574242
Checksums-Sha1: 
 36af7c63546a3f6792cebc0985893b7bfec0a87a 1087 distcc_3.1-3.1.dsc
 c40b69a44f6f4392cdcf703093cb36f6fd927e7d 742182 distcc_3.1.orig.tar.gz
 7d5611795f7baccb3ebf3f1bdb8e2b0347b6f805 61799 distcc_3.1-3.1.diff.gz
 5280fe4f00833b065f0a9d7df5eaeb5a862a0777 229668 distcc_3.1-3.1_i386.deb
 75a5139e6b99849faa253967b002894d5c5e4eea 41204 distccmon-gnome_3.1-3.1_i386.deb
 a4132c6a4e0c22fbeb4722235555b82e1ff29eef 137840 distcc-pump_3.1-3.1_i386.deb
Checksums-Sha256: 
 fa028cf3b01a9abea0973a4c135bd0b73c21bf3c6f3e6a28ccd31a6f99fe7e64 1087 
distcc_3.1-3.1.dsc
 a0f471b35dc9e8079fb683a2cabf7899aebd4d747d35c5a9dfaa33c8319a388b 742182 
distcc_3.1.orig.tar.gz
 1d66553eac8f53d2d5e8097701c5fb7a5936112904f64ee5c46ff2a9e6256c71 61799 
distcc_3.1-3.1.diff.gz
 372c6bc07945f2c3961e28021d88ec3f04824a54cbf22f70d6f666e336143805 229668 
distcc_3.1-3.1_i386.deb
 20316cb46422203a4d8d25b122b0b0443be9b76a53ca32b32a4089469df17f67 41204 
distccmon-gnome_3.1-3.1_i386.deb
 4b12bed0890ed3634bdd148b5af0885151c0433d9460f1d8c4b22583ab8da5c5 137840 
distcc-pump_3.1-3.1_i386.deb
Files: 
 ef5324b5797b9c71ed58c606dc8cbc00 1087 devel optional distcc_3.1-3.1.dsc
 04e7ea80c55464bc541be1ab4efd2e4e 742182 devel optional distcc_3.1.orig.tar.gz
 091f970b738314f628d7960bd1435167 61799 devel optional distcc_3.1-3.1.diff.gz
 2d06516aa5a012400cea0bc8a82abbee 229668 devel optional distcc_3.1-3.1_i386.deb
 5972e29bac2a01a0825e6feaf4ed06cf 41204 devel optional 
distccmon-gnome_3.1-3.1_i386.deb
 85710367466fa2bbdab2220aa1ec5603 137840 devel optional 
distcc-pump_3.1-3.1_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iD8DBQFLoyqk1OXtrMAUPS0RAhtUAJ9pfgGPNeZBwuHEPN/TS8E+oFWHCQCfVLIM
qQK/9YIvmsGLHR44gvR5Hcw=
=SQ5c
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to