# Vietnamese translation for Xtrs.
# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xtrs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xtrs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-14 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-18 18:41+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "ROM images and/or operating system needed for xtrs to operate"
msgstr "Ảnh ROM và/hay hệ điều hành yêu cầu bởi xtrs để thao tác"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "The xtrs package will not function as it ships because it requires a ROM image from one of the original TRS-80 Model I, III, 4, or 4P computers to operate.  (In Model 4P mode, only a disk image of a compatible operating system is required.)  Because of licensing restrictions on the ROM images and TRS-80 operating systems, they cannot be distributed with this Debian package.  You will need to obtain this software and install it where xtrs expects to find it for the program to work."
msgstr "Gói xtrs không chạy được như được phát hành, vì nó yêu cầu một ảnh ROM từ một của những máy tính TDS-80 gốc kiểu I, III, 4 hay 4P. (Trong chế độ kiểu 4P, chỉ yêu cầu một ảnh đĩa của một hệ điều hành tương thích.) Do sự hạn chế cấp quyền sử dụng ảnh ROM và hệ điều hành TRS-80, không thể phát hành được cùng với gói Debian này. Để sử dụng được thì bạn cần phải lấy phần mềm này và cài đặt nó vào vị trí thích hợp với xtrs."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "See /usr/share/doc/xtrs/README.Debian for more information."
msgstr "Xem tập tin Đọc Đi « /usr/share/doc/xtrs/README.Debian » để tìm thêm thông tin."

