Your message dated Wed, 19 May 2010 10:39:46 -0400
with message-id <[email protected]>
and subject line Re: Bug#581543: cabextract: Childish localised translation of
the package description in hungarian
has caused the Debian Bug report #581543,
regarding cabextract: Childish localised translation of the package description
in hungarian
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)
--
581543: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=581543
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: cabextract
Version: 1.2-4
Severity: minor
Tags: squeeze l10n
The localised translation of the package description in hungarian is childish
and ridiculous.
"Microsoft" and "Windows" in the description is referred as "M$", "Micro$oft"
and "W$".
Come on, this is pathetic, how can a professional operating system like Debian
allow this childish manifestation
of hate?
Minor problem, but it still bugs me and those who can think in a matured way.
-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
APT prefers testing
APT policy: (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.30-2-686 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=hu_HU.UTF-8, LC_CTYPE=hu_HU.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
Versions of packages cabextract depends on:
ii libc6 2.10.2-6 Embedded GNU C Library: Shared lib
cabextract recommends no packages.
cabextract suggests no packages.
-- no debconf information
--- End Message ---
--- Begin Message ---
On Thu, May 13, 2010 at 12:11 PM, Eric Sharkey <[email protected]> wrote:
> I agree that this is a problem, but it's not a problem with the
> cabextract package since cabextract does not provide a Hungarian
> translation. Translated package descriptions are external to each
> package and come from the Debian Description Translation Project:
>
> http://www.debian.org/intl/l10n/ddtp
I've submitted an updated translation to the DDTP which replaces the
$'s with s/S as appropriate. I'm not qualified to go any further than
this if there are other problems with the translation.
My changes are still pending review, but there's not much more I can
do here, so I'm marking this closed.
Eric
--- End Message ---