# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wvdial\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wvdial@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-27 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-28 06:58+0700\n"
"Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
"Language-Team: Bahasa Indonesia <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wvdial.templates:2001
msgid "Automatically detect and configure the modem?"
msgstr "Cari dan konfigurasi modem secara otomatis?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wvdial.templates:2001
msgid "WvDial can automatically detect the modem and create its configuration file. This detection may cause problems with some computers."
msgstr "WvDial dapat secara otomatis mencari modem dan membuat berkas konfigurasi. Akan tetapi, proses pencarian dapat bermasalah pada beberapa komputer. "

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wvdial.templates:2001
msgid "You may reconfigure WvDial by running a program called wvdialconf which will write these settings into the /etc/wvdial.conf file."
msgstr "Anda juga dapat langsung mengonfigurasi WvDial dengan menjalankan program wvdialconf, yang akan menuliskan konfigurasi ke dalam berkas /etc/wvdial.conf."

#. Type: string
#. Description
#: ../wvdial.templates:3001
msgid "ISP's telephone number:"
msgstr "Nomor telepon PJI:"

#. Type: string
#. Description
#: ../wvdial.templates:3001
msgid "Please enter the telephone number that should be used to connect to the Internet Service Provider (ISP)."
msgstr "Silakan menulis nomor telepon yang akan digunakan untuk menghubungi Penyedia Jasa Internet (PJI)"

#. Type: string
#. Description
#: ../wvdial.templates:4001
msgid "Account username:"
msgstr "Nama Akun:"

#. Type: string
#. Description
#: ../wvdial.templates:4001
msgid "Please enter the username or login for an account issued by the ISP."
msgstr "Silakan menulis nama pengguna atau akun login yang diberikan PJI."

#. Type: password
#. Description
#: ../wvdial.templates:5001
msgid "Account passphrase:"
msgstr "Kata kunci akun:"

#. Type: password
#. Description
#: ../wvdial.templates:5001
msgid "Please enter the password or passphrase that corresponds with the account username."
msgstr "Silakan menulis sandi atau kata kunci yang sesuai dengan nama akun tersebut."

#. Type: password
#. Description
#: ../wvdial.templates:6001
msgid "Confirm passphrase:"
msgstr "Pastikan kata kunci:"

#. Type: password
#. Description
#: ../wvdial.templates:6001
msgid "Please enter the password or passphrase again for verification."
msgstr "SIlakan menulis kembali sandi atau kata kunci untuk memastikan."

#. Type: error
#. Description
#: ../wvdial.templates:7001
msgid "Passphrase mismatch"
msgstr "Kata kunci tidak cocok"

#. Type: error
#. Description
#: ../wvdial.templates:7001
msgid "The passphrase and its confirmation do not match."
msgstr "Kata kunci dan salinannya tidak cocok."

