Your message dated Thu, 26 May 2011 23:38:30 +0900
with message-id <[email protected]>
and subject line Re: Bug#492940: pnm2ppa 1.12-16.2 Japanese
has caused the Debian Bug report #492940,
regarding pnm2ppa 1.12-16.2 Japanese
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
492940: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=492940
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: pnm2ppa
Version: 1.12-16.2
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

----- Forwarded message from Osamu Aoki <[email protected]> -----

From: Osamu Aoki <[email protected]>
Subject: Re: pnm2ppa 1.12-16.2: Please update debconf PO translation for
        the package pnm2ppa
To: Christian Perrier <[email protected]>
Cc: OHURA Makoto <[email protected]>,
        Japanese <[email protected]>
Date: Sat, 26 Jul 2008 20:22:25 +0900

Hi,

I am not very acive on tranlation but if no one else response, here is
my best effort to update translation.  I did change some stylistic
changes.  I guess this was just to add "deprecated blah..." but this
should make it easier to understand.  If others feel this is wring
style, please feel free to change/correct.

On Sat, Jul 26, 2008 at 09:53:46AM +0200, Christian Perrier wrote:
> Hi,
> 
> A l10n NMU will happen on pnm2ppa pretty soon.
> 
> A round of translation updates is being launched to give all translators
> a chance to get their translations in for that package.
> 
> Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
> 
> 
> The deadline for receiving the updated translation is
> samedi, ao??t 02, 2008.
> 
> Thanks,
> 
Here is my try:
---
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pmn2ppa 1.12-7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-09 09:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-16 23:12+0900\n"
"Last-Translator: OHURA Makoto <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Would you like debconf to configure pnm2ppa?"
msgstr "debconf を使ってpnm2ppa を設定したいですか。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"You can have debconf perform some simple configuration steps for your "
"default pnm2ppa setup (edited in your /etc/pnm2ppa.conf file)."
msgstr ""
"(/etc/pnm2ppa.conf ファイルの内容を編集することによって、) 標準の pnm2ppa "
"をセットアップするための簡単な設定の手続きを debconf に行わせられます。"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "What model of HP Deskjet printer do you use?"
msgstr "使用している HP Deskjet プリンタのモデルは何ですか。"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The pnm2ppa printer filter behaves differently depending upon which HP "
"DeskJet model you use. Choose your model of printer for the default "
"configuration file /etc/pnm2ppa.conf."
msgstr ""
"pnm2ppa プリンタフィルタは、どの HP DeskJet のモデルを使っているかによって、"
"異なった振舞をします。標準の設定ファイル /etc/pnm2ppa.conf におけるプリンタの"
"モデルを選択して下さい。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Would you like debconf to create magicfilter filters?"
msgstr "debconf を使ってmagicfilter のフィルタを設定しますか。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Magicfilter is a customizable, extensible automatic printer filter. It uses "
"its own magic database (a la file(1)) to decide how to print out a given "
"print job.  Debconf can run the custom pnm2ppa script called \"update-"
"magicfilter\" to generate a default set of filters for color and black-and-"
"white printing."
msgstr ""
"magicfilter はカスタマイズ可能で、拡張性のある自動プリンタフィルタです。これ"
"は、与えられたプリントジョブをどのように印刷するか決定するための (file(1) に"
"似た) magic データベースを持っています。debconf から update-magicfilter とい"
"う pnm2ppa のスクリプトを使って、カラーと白黒印刷のための標準のフィルタが生"
"成できます。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
msgid ""
"The template filter is found in /usr/share/pnm2ppa/ as \"pnm2ppa-magicfilter."
"in\".  update-magicfilter uses sed to replace @OPTIONS@ from the template "
"and place the resulting filters in /etc/magicfilter.  Additionally, symbolic "
"links are created from the generated pnm2ppa filters to pbm2ppa filters (the "
"deprecated predecessor to pnm2ppa)."
msgstr ""
"雛型のフィルタは pnm2ppa-magicfilter.in という名前で /usr/share/pnm2ppa/ にあ"
"ります。update-magicfilter は雛型の @OPTIONS@ を sed を使って置き換えて、その"
"結果を /etc/magicfilter に設定するために使われます。さらに、生成された pnm2ppa "
"のフィルタから、(pnm2ppa の先祖で現在非推奨の) pbm2ppa のフィルタへのシンボ"
"リックリンクが作ります。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
msgid ""
"The only thing left for you to do is run magicfilterconfig to generate your /"
"etc/printcap."
msgstr ""
"後は、 magicfilterconfig を実行して /etc/printcap を生成するだけです。"




----- End forwarded message -----



--- End Message ---
--- Begin Message ---
tags 492940 -moreinfo
tags 492940 -patch
thanks

Hi,

I checked the attached translation and confirm this is the current
translation.

Yamane-san translated this in 2008 and his version was included.

Osamu
On Thu, May 26, 2011 at 03:01:57PM +0200, Didier Raboud wrote:
> tags 492940 +moreinfo
> thanks
> 
> Le jeudi, 31 juillet 2008 08.14:30, Christian Perrier a écrit :
> > Quoting Osamu Aoki ([email protected]):
> > > Package: pnm2ppa
> > > Version: 1.12-16.2
> > > Severity: wishlist
> > > Tags: l10n patch
> > 
> > Can you send this file gzipped and attached to a mail to
> > [email protected]?
> 
> Hi Osamu, 
> 
> while in the process of adopting pnm2ppa, I fell on this bugreport (#492940) 
> from back in 2008. Unfortunately, in its current form, I cannot merge your 
> patch (encoding changed, dates going backwards, update pasted in the 
> bugreport).
> 
> Can you (or someone from debian-japanese@ldo) send an updated translation  as 
> a gzipped po file based on the attached one ?
> 
> Thanks in advance, cheers,
> 
> OdyX
> 
> -- 
> OdyX






--- End Message ---

Reply via email to