Your message dated Thu, 14 Jul 2011 05:32:28 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#627930: fixed in eiskaltdcpp 2.2.3-1
has caused the Debian Bug report #627930,
regarding eiskaltdcpp: [INTL:de] Initial German translation
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
627930: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=627930
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: eiskaltdcpp
Version: 2.2.1-1
Severity: wishlist
Tags: l10n


Hi,

please find attached the initial German translation of libeiskaltdcpp.

Kind regards,
Chris

# German translation of libeiskaltcpp.
# Copyright (C) 2009-2010 Andrey Karlov.
# This file is distributed under the same license as the eiskaltcpp package.
# Chris Leick <[email protected]>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eiskaltdcpp 2.2.1-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Boris Pek <[email protected]>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-07 01:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Chris Leick <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: ../FavoriteManager.cpp:429
msgid "Kick user(s)"
msgstr "Benutzer hinauswerfen"

#: ../FavoriteManager.cpp:433
msgid "Redirect user(s)"
msgstr "Benutzer umleiten"

#: ../FavoriteManager.cpp:488
msgid "Auto-connect group (converted)"
msgstr "Gruppe automatisch verbinden (umgewandelt)"

#: ../Socket.cpp:65
#, c-format
msgid "Unknown error: 0x%1$x"
msgstr "unbekannter Fehler: 0x%1$x"

#: ../Socket.cpp:169 ../BufferedSocket.cpp:154 ../BufferedSocket.cpp:170
#: ../ConnectionManager.cpp:198
msgid "Connection timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung der Verbindung"

#: ../Socket.cpp:177 ../Socket.cpp:185 ../Socket.cpp:218 ../Socket.cpp:222
#: ../Socket.cpp:246 ../Socket.cpp:261
# http://de.wedia.org/wiki/SOCKS
msgid "The socks server failed establish a connection"
msgstr "Der Aufbau der Verbindung durch den SOCKS-Server ist gescheitert."

#: ../Socket.cpp:250
msgid "The socks server requires authentication"
msgstr "Der SOCKS-Server verlangt Authentifizierung."

#: ../Socket.cpp:264
msgid "The socks server doesn't support login / password authentication"
msgstr ""
"Der SOCKS-Server unterstützt keine Authentifizierung mittels Anmeldename und "
"Passwort"

#: ../Socket.cpp:278 ../Socket.cpp:282
msgid "Socks server authentication failed (bad login / password?)"
msgstr ""
"Die Authentifizierung des SOCKS-Servers ist fehlgeschlagen. "
"(Anmeldename/Passwort falsch?)"

#: ../Socket.cpp:417
msgid ""
"Failed to set up the socks server for UDP relay (check socks address and "
"port)"
msgstr ""
"Einrichtung des SOCKS-Servers für UDP-Relay ist fehlgeschlagen (prüfen Sie "
"SOCKS-Adresse und Port)"

#: ../DCPlusPlus.cpp:119
msgid "Hash database"
msgstr "Hash-Datenbank"

#: ../DCPlusPlus.cpp:122
msgid "Shared Files"
msgstr "gemeinsam genutzte Dateien"

#: ../DCPlusPlus.cpp:131
msgid "Download Queue"
msgstr "Download-Warteschlange"

#: ../DCPlusPlus.cpp:134
msgid "Users"
msgstr "Anwender"

#: ../Thread.cpp:34 ../Thread.cpp:42
msgid "Unable to create thread"
msgstr "Thread kann nicht erstellt werden"

#: ../UserConnection.cpp:53 ../UserConnection.cpp:67 ../UserConnection.cpp:141
msgid "Invalid data"
msgstr "ungültige Daten"

#: ../UserConnection.cpp:59
msgid "Non-UTF-8 data in an ADC connection"
msgstr "Nicht-UTF-8-Daten in einer ADC-Verbindung"

#: ../ConnectivityManager.cpp:67
msgid "Determining connection type..."
msgstr "Verbindungstyp wird festgelegt …"

#: ../ConnectivityManager.cpp:72
msgid "Unable to open %1% port(s). You must set up your connection manually"
msgstr ""
"%1% Port(s) können nicht geöffnet werden. Sie müssen Ihre Verbindung manuell "
"einrichten."

#: ../ConnectivityManager.cpp:82
# http://de.wikipedia.org/wiki/Direct_Connect
# http://en.wikipedia.org/wiki/Direct_Connect_%28file_sharing%29
msgid ""
"Public IP address detected, selecting active mode with direct connection"
msgstr ""
"Öffentliche IP-Adresse entdeckt, es wird der aktive Modus mit direkter "
"Verbindung gewählt."

#: ../ConnectivityManager.cpp:89
msgid ""
"Local network with possible NAT detected, trying to map the ports using "
"UPnP..."
msgstr ""
"lokales Netzwerk mit möglicher NAT entdeckt; es wird versucht, die Ports mit "
"UPnP abzubilden …"

#: ../ConnectivityManager.cpp:117
msgid ""
"Automatic setup of active mode has failed. You may want to set up your "
"connection manually for better connectivity"
msgstr ""
"Die automatische Einrichtung des aktiven Modus ist fehlgeschlagen. Vielleicht "
"möchten Sie für eine bessere Verbindungsfähigkeit Ihre Verbindung manuell "
"einrichten."

#: ../ConnectivityManager.cpp:129
msgid "TCP/TLS"
msgstr "TCP/TLS"

#: ../ConnectivityManager.cpp:135
msgid "UDP"
msgstr "UDP"

#: ../ConnectivityManager.cpp:146
msgid "Connectivity: "
msgstr "Verbindungsfähigkeit:"

#: ../UploadManager.cpp:238
# 1 Dateiname 2 Fehlermeldung
msgid "Unable to send file %1%: %2%"
msgstr "Datei %1% kann nicht gesandt werden: %2%"

#: ../UploadManager.cpp:510
msgid "IPFilter: Blocked incoming connection to "
msgstr "IPFilter: Eingehende Verbindung wurde blockiert zu "

#: ../UploadManager.cpp:573
msgid "Disconnected user leaving the hub: %1%"
msgstr ""
"Der Benutzer, dessen Verbindung getrennt wurde, verließ den Hub: %1%"

#: ../SettingsManager.cpp:498
msgid "Invalid search type name"
msgstr "ungültiger Suchtypname"

#: ../SettingsManager.cpp:502 ../SettingsManager.cpp:524
msgid "This search type already exists"
msgstr "Dieser Suchtyp existiert bereits."

#: ../SettingsManager.cpp:556
msgid "No such search type"
msgstr "kein derartiger Suchtyp"

#: ../NmdcHub.cpp:288
msgid "%1% (Nick unknown)"
msgstr "%1% (Nick unbekannt)"

#: ../NmdcHub.cpp:597
msgid "Hub topic:"
msgstr "Thema des Hubs:"

#: ../NmdcHub.cpp:939
# %1% ist eine IP
msgid ""
"This hub is trying to use your client to spam %1%, please urge hub owner to "
"fix this"
msgstr ""
"Dieser Hub versucht, Ihren Client zum Spammen von %1% zu benutzen. "
"Bitte drängen Sie den Besitzer dies zu beheben."

#: ../ClientManager.cpp:177 ../Transfer.cpp:82 ../Transfer.cpp:86
#: ../SearchManager.cpp:271 ../SearchManager.cpp:425 ../SearchManager.cpp:427
msgid "Offline"
msgstr "offline"

#: ../AdcHub.cpp:147
msgid "%1% (%2%) has same CID {%3%} as %4% (%5%), ignoring"
msgstr "%1% (%2%) hat die gleiche CID {%3%} wie %4% (%5%), wird ignoriert"

#: ../AdcHub.cpp:184
msgid "%1%/s"
msgstr "%1%/s"

#: ../AdcHub.cpp:219
msgid "Failed to negotiate base protocol"
msgstr "Das Aushandeln des Basisprotokolls ist fehlgeschlagen."

#: ../AdcHub.cpp:225
# ADC = Active Directory Connector
# http://www.msxfaq.de/migration/adc.htm
msgid ""
"Hub probably uses an old version of ADC, please encourage the owner to "
"upgrade"
msgstr ""
"Der Hub verwendet möglicherweise eine alte Version des ADC. Bitte raten Sie "
"dem Besitzer zu einem Upgrade."

#: ../AdcHub.cpp:296
msgid "%1% was kicked by %2%: %3%"
msgstr "%1% wurde von %2% hinausgeworfen: %3%"

#: ../AdcHub.cpp:299
msgid "%1% was kicked: %2%"
msgstr "%1% wurde hinausgeworfen: %2%"

#: ../AdcHub.cpp:671
msgid "Not listening for connections - please restart %1%"
msgstr "Es wird nicht auf Verbindungen gewartet – bitte starten Sie %1% neu."

#: ../ChatMessage.cpp:34
msgid "Sent "
msgstr "gesandt "

#: ../Util.cpp:572
#, c-format
msgid "%d B"
msgstr "%d B"

#: ../Util.cpp:574
#, c-format
# http://de.wikipedia.org/wiki/Gibibyte#Bedeutungen_von_Dezimal-_und_Bin.C3.A4r
#                         pr.C3.A4fixen_f.C3.BCr_gro.C3.9Fe_Anzahlen_von_Bytes
msgid "%.02f KiB"
msgstr "%.02f KiB"

#: ../Util.cpp:576
#, c-format
msgid "%.02f MiB"
msgstr "%.02f MiB"

#: ../Util.cpp:578
#, c-format
msgid "%.02f GiB"
msgstr "%.02f GiB"

#: ../Util.cpp:580
#, c-format
msgid "%.02f TiB"
msgstr "%.02f TiB"

#: ../Util.cpp:582
#, c-format
msgid "%.02f PiB"
msgstr "%.02f PiB"

#: ../Util.cpp:612
#, c-format
msgid "%s B"
msgstr "%s B"

#: ../Util.cpp:616
#, c-format
msgid "%'lld B"
msgstr "%'lld B"
lkc
#: ../ZUtils.cpp:33 ../ZUtils.cpp:54 ../ZUtils.cpp:76 ../ZUtils.cpp:86
#: ../BZUtils.cpp:31 ../BZUtils.cpp:52 ../BZUtils.cpp:60
msgid "Error during compression"
msgstr "Fehler beim Komprimieren"

#: ../ZUtils.cpp:100 ../ZUtils.cpp:123 ../CryptoManager.cpp:374
#: ../CryptoManager.cpp:393 ../CryptoManager.cpp:407 ../BZUtils.cpp:72
#: ../BZUtils.cpp:94 ../BZUtils.cpp:97
msgid "Error during decompression"
msgstr "Fehler beim Dekomprimieren "

#: ../HashManager.cpp:80 ../HashManager.cpp:280
# http://de.wikipedia.org/wiki/Streuspeicherverfahren
# http://de.wikipedia.org/wiki/Hashtabelle
msgid "Hashing failed: %1%"
msgstr "Hashing fehlgeschlagen: %1%"

#: ../HashManager.cpp:87
msgid "Finished hashing: %1% (%2% at %3%/s)"
msgstr "Hashing beendet: %1% (%2% at %3%/s)"

#: ../HashManager.cpp:90
msgid "Finished hashing: %1% (%2%)"
msgstr "Hashing beendet: %1% (%2%)"

#: ../HashManager.cpp:93
msgid "Finished hashing: %1%"
msgstr "Hashing beendet: %1%"

#: ../HashManager.cpp:122 ../HashManager.cpp:336
msgid "Error saving hash data: %1%"
msgstr "Fehler beim Speichern der Hash-Daten: %1%"

#: ../HashManager.cpp:135
msgid "Unable to read hash data file"
msgstr "Hash-Datei kann nicht gelesen werden."

#: ../HashManager.cpp:468
msgid "Error creating hash data file: %1%"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Hash-Datei: %1%"

#: ../HashManager.cpp:787
msgid "Hash database rebuilt"
msgstr "Hash-Datenbank neu erstellt"

#: ../HashManager.cpp:839
msgid "Hashing file: %1% (Size: %2%)"
msgstr "Hashing-Datei: %1% (Größe: %2%)"

#: ../HashManager.cpp:887
msgid ""
"%1% not shared; calculated CRC32 does not match the one found in SFV file."
msgstr ""
"%1% nicht gemeinsam benutzt; berechnete CRC32 passt nicht zur gefundenen "
"SFV-Datei"

#: ../HashManager.cpp:892
msgid "Error hashing %1%: %2%"
msgstr "Fehler beim Hashing %1%: %2%"

#: ../UPnPManager.cpp:46
msgid "No UPnP implementation available"
msgstr "keine UPnP-Implementierung verfügbar"

#: ../UPnPManager.cpp:51
msgid "Another UPnP port mapping attempt is in progress..."
msgstr "Ein anderer Versuch UPnP-Ports zuzuordnen ist im Gange …"

#: ../UPnPManager.cpp:82
msgid "Failed to initialize the %1% interface"
msgstr "Initialisierung der Schnittstelle %1% ist fehlgeschlagen"

#: ../UPnPManager.cpp:86
msgid " Transfer Port (%1% TCP)"
msgstr " Übertragungsport (%1% TCP)"

#: ../UPnPManager.cpp:87 ../UPnPManager.cpp:92 ../UPnPManager.cpp:97
#: ../UPnPManager.cpp:102
msgid "The %1% interface has failed to map the %2% %3% port"
msgstr "Die Netzwerkschnittstelle %1% konnte den Port  %2% %3% nicht zuordnen."

#: ../UPnPManager.cpp:91
msgid " Encrypted Transfer Port (%1% TCP)"
msgstr " verschlüsselte Übertragung an Port (%1% TCP)"

#: ../UPnPManager.cpp:96
# http://www.duden.de/suchen/dudenonline/port
msgid " Search Port (%1% UDP)"
msgstr " Suchport (%1% UDP)"

#: ../UPnPManager.cpp:101
msgid " DHT Port (%1% UDP)"
msgstr " DHT-Port (%1% UDP)"

#: ../UPnPManager.cpp:108
msgid ""
"Successfully created port mappings (TCP: %1%, UDP: %2%, TLS: %3%), mapped "
"using the %4% interface"
msgstr ""
"erfolgreich erstellte Portzuordnungen (TCP: %1%, UDP: %2%, TLS: %3%), "
"zugeordnet unter Benutzung der Schnittstelle %4%"

#: ../UPnPManager.cpp:119
msgid "Failed to get external IP"
msgstr "Externe IP konnte nicht erlangt werden."

#: ../UPnPManager.cpp:129
msgid "Failed to create port mappings"
msgstr "Portzuordnungen konnten nicht erstellt werden."

#: ../UPnPManager.cpp:138
msgid "Successfully removed port mappings with the %1% interface"
msgstr "Portzuordnungen mit der Schnittstelle %1% wurden erfolgreich entfernt."

#: ../UPnPManager.cpp:139
msgid "Failed to remove port mappings with the %1% interface"
msgstr ""
"Portzuordnungen mit der Schnittstelle %1% konnten nicht entfernt werden."

#: ../UPnPManager.cpp:144
msgid "UPnP: %1%"
msgstr "UPnP: %1%"

#: ../ShareManager.cpp:453
msgid "No directory specified"
msgstr "kein Verzeichnis angegeben"

#: ../ShareManager.cpp:457
msgid "Directory is hidden"
msgstr "Verzeichnis ist versteckt"

#: ../ShareManager.cpp:461
msgid "The temporary download directory cannot be shared"
msgstr "Das temporäre Download-Verzeichnis kann nicht gemeinsam genutzt werden."

#: ../ShareManager.cpp:649
msgid "Invalid file name found while hashing folder %1%"
msgstr ""
"Beim Hashing des Verzeichnisses %1% wurde ein ungültiger Dateiname gefunden."

#: ../ShareManager.cpp:667
msgid "User has chosen not to share file: %1% (Size: %2%)"
msgstr ""
"Der Benutzer hat bestimmt, die Datei nicht gemeinsam zu benutzen: %1% (Größe: "
"%2%)"

#: ../ShareManager.cpp:688
msgid "User has chosen not to share temp file: %1% (Size: %2%)"
msgstr ""
"Der Benutzer hat ausgewählt, die temporäre Datei gemeinsam zu benutzen: %1% "
"(Größe: %2%)"

#: ../ShareManager.cpp:776
msgid ""
"Duplicate file will not be shared: %1% (Size: %2% B) Dupe matched against: "
"%3%"
msgstr ""
"Doppelte Datei wird nicht gemeinsam benutzt: %1% (Größe: %2% B) Duplikat "
"passt zu: %3%"

#: ../ShareManager.cpp:798
msgid ""
"File list refresh in progress, please wait for it to finish before trying to "
"refresh again"
msgstr ""
"Die Dateiliste wird gerade erneuert. Bitte warten Sie, bis dies abgeschlossen "
"ist, bevor Sie die Liste erneut erneuern."

#: ../ShareManager.cpp:819
msgid "File list refresh failed: %1%"
msgstr "Erneuern der Dateiliste fehlgeschlagen: %1%"

#: ../ShareManager.cpp:841
msgid "File list refresh initiated"
msgstr "Erneuern der Dateiliste eingeleitet"

#: ../ShareManager.cpp:866
msgid "File list refresh finished"
msgstr "Erneuern der Dateiliste abgeschlossen"

#: ../ShareManager.cpp:947
msgid "File list %1% generated"
msgstr "Dateiliste %1% erzeugt"

#: ../BufferedSocket.cpp:185 ../SSLSocket.cpp:154
msgid "Connection closed"
msgstr "Verbindung geschlossen"

#: ../BufferedSocket.cpp:276
msgid "Maximum command length exceeded"
msgstr "maximale Befehlslänge überschritten"

#: ../BufferedSocket.cpp:453
msgid "Disconnected"
msgstr "getrennt"

#: ../ADLSearch.cpp:40
msgid "<Enter string>"
msgstr "<Zeichenkette eingeben>"

#: ../ADLSearch.cpp:484
msgid "Discard"
msgstr "verwerfen"

#: ../DirectoryListing.cpp:178
msgid "Directory missing name attribute"
msgstr "Dem Verzeichnis fehlt das Namensattribut."

#: ../CryptoManager.cpp:136
msgid "No private key file chosen"
msgstr "kein privater Schlüssel ausgewählt"

#: ../CryptoManager.cpp:139
msgid "No certificate file chosen"
msgstr "keine Zertifikatsdatei ausgewählt"

#: ../CryptoManager.cpp:151
msgid "Error generating certificate"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Zertifikats"

#: ../CryptoManager.cpp:214
msgid "TLS disabled, no certificate file set"
msgstr "TLS deaktiviert, keine Zertifikatsdatei gesetzt"

#: ../CryptoManager.cpp:222
msgid "Generated new TLS certificate"
msgstr "neues TLS-Zertifikat erstellt"

#: ../CryptoManager.cpp:224
msgid "TLS disabled, failed to generate certificate: %1%"
msgstr "TLS desaktiviert, Erstellen des Zertifikats fehlgeschlagen: %1%"

#: ../CryptoManager.cpp:229 ../CryptoManager.cpp:233 ../CryptoManager.cpp:238
#: ../CryptoManager.cpp:242
msgid "Failed to load certificate file"
msgstr "Laden der Zertifikatsdatei fehlgeschlagen"

#: ../CryptoManager.cpp:247 ../CryptoManager.cpp:251 ../CryptoManager.cpp:256
#: ../CryptoManager.cpp:260
msgid "Failed to load private key"
msgstr "Laden des privaten Schlüssels fehlgeschlagen"

#: ../SSLSocket.cpp:160
msgid "SSL Error: %1% (%2%, %3%)"
msgstr "SSL-Fehler: %1% (%2%, %3%)"

#: ../DownloadManager.cpp:135
msgid "IPFilter: Blocked outgoing connection to "
msgstr "IPFilter: blockierte ausgehende Verbindung zu "

#: ../DownloadManager.cpp:228
msgid "Invalid size"
msgstr "ungültige Größe"

#: ../DownloadManager.cpp:233
msgid "Response does not match request"
msgstr "Antwort passt nicht zur Anfrage"

#: ../DownloadManager.cpp:240
msgid "Could not open target file: %1%"
msgstr "Zieldatei konnte nicht geöffnet werden: %1%"

#: ../DownloadManager.cpp:319
# http://de.wikipedia.org/wiki/Tth
msgid "Full tree does not match TTH root"
msgstr "vollständiger Baum passt nicht zu TTH-Wurzel"

#: ../DownloadManager.cpp:383
# http://de.wikipedia.org/wiki/Signal-Slot-Konzept
msgid "No slots available"
msgstr "keine Slots verfügbar"

#: ../DownloadManager.cpp:494
msgid "%1%: File not available"
msgstr "%1%: Datei nicht verfügbar"

#: ../ConnectionManager.cpp:191
msgid "All download slots taken"
msgstr "alle Download-Slots in Anspruch genommen"

#: ../ConnectionManager.cpp:260
msgid "Connectivity restored"
msgstr "Verbindungsfähigkeit wiederhergestellt"

#: ../ConnectionManager.cpp:268
msgid "Connectivity error: %1%"
msgstr "Verbindungsfähigkeitsfehler: %1%"

#: ../SearchManager.cpp:37
msgid "Any"
msgstr "jede"

#: ../SearchManager.cpp:38
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: ../SearchManager.cpp:39
msgid "Compressed"
msgstr "Komprimiert"

#: ../SearchManager.cpp:40
msgid "Document"
msgstr "Dokument"

#: ../SearchManager.cpp:41
msgid "Executable"
msgstr "ausführbare Datei"

#: ../SearchManager.cpp:42
msgid "Picture"
msgstr "Bild"

#: ../SearchManager.cpp:43
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: ../SearchManager.cpp:44
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"

#: ../SearchManager.cpp:45
msgid "TTH"
msgstr "TTH"

#: ../SearchManager.cpp:46
msgid "CD Image"
msgstr "CD-Image"

#: ../SearchManager.cpp:161
msgid "Search enabled again"
msgstr "Suche wieder aktiviert"

#: ../SearchManager.cpp:169
msgid "Search disabled: %1%"
msgstr "Suche deaktiviert: %1%"

#: ../QueueManager.cpp:239
msgid "No needed part"
msgstr "kein benötigter Teil"

#: ../QueueManager.cpp:625
msgid "Searching TTH alternates for: %1%"
msgstr "TTH-Alternativen werden gesucht für: %1%"

#: ../QueueManager.cpp:676 ../QueueManager.cpp:739
msgid "A file with the same hash already exists in your share"
msgstr ""
"In Ihrem gemeinsamen Verzeichnis exisitert bereits eine Datei mit dem "
"gleichen Hash-Wert."

#: ../QueueManager.cpp:702 ../QueueManager.cpp:781
msgid "This file is already queued"
msgstr "Diese Datei wurde bereits in die Warteschlange eingereiht."

#: ../QueueManager.cpp:717 ../QueueManager.cpp:793
msgid "A file with a different size already exists in the queue"
msgstr ""
"In der Warteschlange exisitert bereits eine Datei mit einer unterschiedlichen "
"Größe."

#: ../QueueManager.cpp:721
msgid "A file with different tth root already exists in the queue"
msgstr ""
"In der Warteschlange exisitert bereits eine Datei mit einer unterschiedlichen "
"TTH-Wurzel."

#: ../QueueManager.cpp:733
msgid "You're trying to download from yourself!"
msgstr "Sie versuchen eine Datei von sich selbst herunterzuladen!"

#: ../QueueManager.cpp:796
msgid "A file with a different TTH root already exists in the queue"
msgstr ""
"In der Warteschlange existiert bereits eine Datei mit einer unterschiedlichen "
"TTH-Wurzel."

#: ../QueueManager.cpp:800
msgid "This file has already finished downloading"
msgstr "Der Download dieser Datei ist bereits abgeschlossen."

#: ../QueueManager.cpp:837 ../QueueManager.cpp:846
msgid "Target filename too long"
msgstr "Zieldateiname zu lang"

#: ../QueueManager.cpp:842 ../QueueManager.cpp:850
msgid ""
"Invalid target file (missing directory, check default download directory "
"setting)"
msgstr ""
"ungültige Zieldatei (fehlendes Verzeichnis, prüfen Sie die Einstellung des "
"Standard-Download-Verzeichnisses)"

#: ../QueueManager.cpp:858
msgid "File already exists at the target location"
msgstr "Datei exisitiert bereits am Zielspeicherort."

#: ../QueueManager.cpp:871 ../QueueManager.cpp:875
msgid "Duplicate source: %1%"
msgstr "doppelte Quelle: %1%"

#: ../QueueManager.cpp:1144
msgid "Target removed"
msgstr "Ziel entfernt"

#: ../QueueManager.cpp:1152
msgid "Target file is missing or wrong size"
msgstr "Zieldatei fehlt oder hat die falsche Größe"

#: ../QueueManager.cpp:1201
msgid "Unable to move %1% to %2% (%3%); renamed to %4%"
msgstr ""
"Ziel konnte nicht von %1% nach %2% verschoben werden (%3%); wurde in %4% "
"umbenannt"

#: ../QueueManager.cpp:1204
msgid "Unable to move %1% to %2% (%3%) nor to rename to %4% (%5%)"
msgstr ""
"Ziel konnte weder von %1% nach %2% verschoben (%3%) noch in %4% umbenannt "
"(%5%) werden"

#: ../QueueManager.cpp:1398
msgid "Unable to open filelist: %1%"
msgstr "Dateiliste konnte nicht geöffnet werden: %1%"

#: ../QueueManager.cpp:1421
msgid "%1%: Matched %2% file"
msgstr "%1%: Passt zu Datei %2%"

#: ../QueueManager.cpp:2019 ../QueueManager.cpp:2028
msgid "CRC32 inconsistency (SFV-Check)"
msgstr "CRC32-Unstimmigkeit (SFV-Prüfung)"

#: ../BitInputStream.h:40
msgid "Request to seek beyond the end of data"
msgstr "Anfage, jenseits des Dateiendes zu suchen"

#: ../Streams.h:140
msgid "More bytes written than requested"
msgstr "mehr Byte geschrieben als angefragt"

#: ../MerkleCheckOutputStream.h:53 ../MerkleCheckOutputStream.h:113
msgid "TTH inconsistency"
msgstr "TTH-Unstimmigkeit"

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: eiskaltdcpp
Source-Version: 2.2.3-1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
eiskaltdcpp, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

eiskaltdcpp-common_2.2.3-1_all.deb
  to main/e/eiskaltdcpp/eiskaltdcpp-common_2.2.3-1_all.deb
eiskaltdcpp-daemon-dbg_2.2.3-1_amd64.deb
  to main/e/eiskaltdcpp/eiskaltdcpp-daemon-dbg_2.2.3-1_amd64.deb
eiskaltdcpp-daemon_2.2.3-1_amd64.deb
  to main/e/eiskaltdcpp/eiskaltdcpp-daemon_2.2.3-1_amd64.deb
eiskaltdcpp-emoticons_2.2.3-1_all.deb
  to main/e/eiskaltdcpp/eiskaltdcpp-emoticons_2.2.3-1_all.deb
eiskaltdcpp-gtk-data_2.2.3-1_all.deb
  to main/e/eiskaltdcpp/eiskaltdcpp-gtk-data_2.2.3-1_all.deb
eiskaltdcpp-gtk-dbg_2.2.3-1_amd64.deb
  to main/e/eiskaltdcpp/eiskaltdcpp-gtk-dbg_2.2.3-1_amd64.deb
eiskaltdcpp-gtk_2.2.3-1_amd64.deb
  to main/e/eiskaltdcpp/eiskaltdcpp-gtk_2.2.3-1_amd64.deb
eiskaltdcpp-qt-data_2.2.3-1_all.deb
  to main/e/eiskaltdcpp/eiskaltdcpp-qt-data_2.2.3-1_all.deb
eiskaltdcpp-qt-dbg_2.2.3-1_amd64.deb
  to main/e/eiskaltdcpp/eiskaltdcpp-qt-dbg_2.2.3-1_amd64.deb
eiskaltdcpp-qt_2.2.3-1_amd64.deb
  to main/e/eiskaltdcpp/eiskaltdcpp-qt_2.2.3-1_amd64.deb
eiskaltdcpp-scripts_2.2.3-1_all.deb
  to main/e/eiskaltdcpp/eiskaltdcpp-scripts_2.2.3-1_all.deb
eiskaltdcpp-sounds_2.2.3-1_all.deb
  to main/e/eiskaltdcpp/eiskaltdcpp-sounds_2.2.3-1_all.deb
eiskaltdcpp_2.2.3-1.debian.tar.gz
  to main/e/eiskaltdcpp/eiskaltdcpp_2.2.3-1.debian.tar.gz
eiskaltdcpp_2.2.3-1.dsc
  to main/e/eiskaltdcpp/eiskaltdcpp_2.2.3-1.dsc
eiskaltdcpp_2.2.3-1_all.deb
  to main/e/eiskaltdcpp/eiskaltdcpp_2.2.3-1_all.deb
eiskaltdcpp_2.2.3.orig.tar.bz2
  to main/e/eiskaltdcpp/eiskaltdcpp_2.2.3.orig.tar.bz2
libeiskaltdcpp2.2-dbg_2.2.3-1_amd64.deb
  to main/e/eiskaltdcpp/libeiskaltdcpp2.2-dbg_2.2.3-1_amd64.deb
libeiskaltdcpp2.2_2.2.3-1_amd64.deb
  to main/e/eiskaltdcpp/libeiskaltdcpp2.2_2.2.3-1_amd64.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Boris Pek <[email protected]> (supplier of updated eiskaltdcpp package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: RIPEMD160

Format: 1.8
Date: Sat, 25 Jun 2011 01:11:16 +0300
Source: eiskaltdcpp
Binary: eiskaltdcpp eiskaltdcpp-common eiskaltdcpp-emoticons 
eiskaltdcpp-scripts eiskaltdcpp-sounds libeiskaltdcpp2.2 libeiskaltdcpp2.2-dbg 
eiskaltdcpp-qt eiskaltdcpp-qt-data eiskaltdcpp-qt-dbg eiskaltdcpp-gtk 
eiskaltdcpp-gtk-data eiskaltdcpp-gtk-dbg eiskaltdcpp-daemon 
eiskaltdcpp-daemon-dbg
Architecture: source all amd64
Version: 2.2.3-1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Boris Pek <[email protected]>
Changed-By: Boris Pek <[email protected]>
Description: 
 eiskaltdcpp - EiskaltDC++ meta-package
 eiskaltdcpp-common - common files for EiskaltDC++
 eiskaltdcpp-daemon - EiskaltDC++ daemon
 eiskaltdcpp-daemon-dbg - EiskaltDC++ daemon (debug symbols)
 eiskaltdcpp-emoticons - emoticons for EiskaltDC++
 eiskaltdcpp-gtk - EiskaltDC++ GUI on Gtk
 eiskaltdcpp-gtk-data - data files for EiskaltDC++ Gtk
 eiskaltdcpp-gtk-dbg - EiskaltDC++ GUI on Gtk (debug symbols)
 eiskaltdcpp-qt - EiskaltDC++ GUI on Qt
 eiskaltdcpp-qt-data - data files for EiskaltDC++ Qt
 eiskaltdcpp-qt-dbg - EiskaltDC++ GUI on Qt (debug symbols)
 eiskaltdcpp-scripts - scripts examples for EiskaltDC++
 eiskaltdcpp-sounds - sound files for EiskaltDC++
 libeiskaltdcpp2.2 - DC++ kernel library from EiskaltDC++
 libeiskaltdcpp2.2-dbg - DC++ kernel from EiskaltDC++ (debug symbols)
Closes: 627930 630841
Changes: 
 eiskaltdcpp (2.2.3-1) unstable; urgency=low
 .
   * Update to stable release 2.2.3.
   * Added additional fields Vcs-Git and Vcs-Browser in debian/control.
   * Such bugs were fixed in upstream:
     - added German translation (Closes: #627930)
     - fixed bug with connecting to ADC hubs on armel architecture
       (Closes: #630841)
     - updated local file cmake/FindGTK2.cmake:
       it works with Debian multiarch now (LP: #791231)
   * Fixed new lintian warning 'debian-rules-missing-recommended-target'.
   * Updated file debian/copyright: new files were added in upstream.
Checksums-Sha1: 
 a8f40be210eceff461698bb28b4e04140cc9ffc3 1756 eiskaltdcpp_2.2.3-1.dsc
 af54b99a435ad6a2953022d5def41c9f7014a73e 2402034 eiskaltdcpp_2.2.3.orig.tar.bz2
 5887e1c22b18799381c9409f87de220e074fae74 7978 eiskaltdcpp_2.2.3-1.debian.tar.gz
 ad8c0d4f3e35b5607873c2205bec0b6947f75b24 15480 eiskaltdcpp_2.2.3-1_all.deb
 2ce99b8ced15627880ec6a4bc5b734833f84c107 57688 
eiskaltdcpp-common_2.2.3-1_all.deb
 3c45f8878323fce662d713094474d86c47460883 446050 
eiskaltdcpp-emoticons_2.2.3-1_all.deb
 69ef3caddd4e0a918290c98edcb225c325369535 53044 
eiskaltdcpp-scripts_2.2.3-1_all.deb
 e060a6930020a652abbcb89f6c1ee20f7a92467c 218610 
eiskaltdcpp-sounds_2.2.3-1_all.deb
 43e9d7d8bc3ad44532b67599fe18477a330976d1 998106 
eiskaltdcpp-qt-data_2.2.3-1_all.deb
 338522d374b3fe76c253252ed422e3a83c159b06 372024 
eiskaltdcpp-gtk-data_2.2.3-1_all.deb
 289913cdbe2cabd38e691897d7b0b4449e004c01 840436 
libeiskaltdcpp2.2_2.2.3-1_amd64.deb
 2869d4caacf68deef0ab16082efdfe4a96186d53 9105096 
libeiskaltdcpp2.2-dbg_2.2.3-1_amd64.deb
 9b89f9bafc6fbf95edb66ef1a57406880b6d4cee 1378700 
eiskaltdcpp-qt_2.2.3-1_amd64.deb
 1686be035756b1f8a8211e47c0d964e284870eb1 21208908 
eiskaltdcpp-qt-dbg_2.2.3-1_amd64.deb
 2d31ce00f3ed620a0f3568c96edab96654d3e17f 750976 
eiskaltdcpp-gtk_2.2.3-1_amd64.deb
 9a3213bd606d586f8ce451d90e09606023144863 6129768 
eiskaltdcpp-gtk-dbg_2.2.3-1_amd64.deb
 a72d9226e5bed15a89ee0ca057b5b366c60e1c59 69176 
eiskaltdcpp-daemon_2.2.3-1_amd64.deb
 9268ba5e14586680ccf0e5c2987a4cda7978b535 545894 
eiskaltdcpp-daemon-dbg_2.2.3-1_amd64.deb
Checksums-Sha256: 
 6356ab6717acd2daabfbf18169de5f6c29d2b02e0025d2141eda4b6609c1c5c4 1756 
eiskaltdcpp_2.2.3-1.dsc
 97c268ba546b41d1fab464ffb59ac73c821b45db4e89070a418fd9c0e767376d 2402034 
eiskaltdcpp_2.2.3.orig.tar.bz2
 7f98c45d455401876e362bbf9be8a0c3dd79f68938e14db2de2bc8b9549c69de 7978 
eiskaltdcpp_2.2.3-1.debian.tar.gz
 bd09c0bd6919fb5fe54e1e478494c61342cef2df67a4c4035ad74f3f215db2b2 15480 
eiskaltdcpp_2.2.3-1_all.deb
 30fc0e1ca55519ad32b09c7db853b24bd5dd6049cf9dea7d7ed4e109e188805c 57688 
eiskaltdcpp-common_2.2.3-1_all.deb
 e743aa09e4917d4fc9cf7dd5ed4df27e55ef37487a971297c269cf65bfa77f09 446050 
eiskaltdcpp-emoticons_2.2.3-1_all.deb
 f5115493d431e2dcac1ee357e16ed4a7935dd3677a05f8e49499a82dacb74fc4 53044 
eiskaltdcpp-scripts_2.2.3-1_all.deb
 396986ef945cf6fe7d008f9db458fce275d477714a4fad4aa67224ec334a376c 218610 
eiskaltdcpp-sounds_2.2.3-1_all.deb
 fe844c9f830ecf582c859435d4ea76711d2133dff883326c92649871443d6371 998106 
eiskaltdcpp-qt-data_2.2.3-1_all.deb
 e7b485ecb350fed146f47b8d3a074994c5704602f099ff07433bf4f1d70ace60 372024 
eiskaltdcpp-gtk-data_2.2.3-1_all.deb
 8bc9a705128e151343a307b076ee5922752b8679c4302f7ed08c4c1ceed49670 840436 
libeiskaltdcpp2.2_2.2.3-1_amd64.deb
 cd7a6451db8559f73bf24abaea9949c5af8ee53689cd625d70b9470d035b776f 9105096 
libeiskaltdcpp2.2-dbg_2.2.3-1_amd64.deb
 1397322e1b6a03d1923cf08e7b5081a94cab92ce37704cb8741309e78d2f2b50 1378700 
eiskaltdcpp-qt_2.2.3-1_amd64.deb
 4695a37ca9c868c0bc2efa99be497f5860c0051d755f0abf0bacdd08103ed196 21208908 
eiskaltdcpp-qt-dbg_2.2.3-1_amd64.deb
 a18fb88702ed69a55364d6d7a73f92131eb8be78b383651ed065b3c04cabd2fe 750976 
eiskaltdcpp-gtk_2.2.3-1_amd64.deb
 01f6af7976c7b96347a5c0105506c1d808cdf418b7d0f71381424d01290f921c 6129768 
eiskaltdcpp-gtk-dbg_2.2.3-1_amd64.deb
 5be458030d9747db95166bc9cae768a98c303aafbdadec5d34fb0ef4f20e7c72 69176 
eiskaltdcpp-daemon_2.2.3-1_amd64.deb
 3c6444f9f699503646681ac63401d4f0583feb4d34e7e8ad3efbdacbb11657de 545894 
eiskaltdcpp-daemon-dbg_2.2.3-1_amd64.deb
Files: 
 85d6c15528351473203ed3b8a9360785 1756 net optional eiskaltdcpp_2.2.3-1.dsc
 e143f2124462b1409b26f5cf1b4a9a83 2402034 net optional 
eiskaltdcpp_2.2.3.orig.tar.bz2
 f189bd9570a3dc61ce25abc0d5e6d958 7978 net optional 
eiskaltdcpp_2.2.3-1.debian.tar.gz
 502a61fe82c407050b3b5d72fce526b8 15480 net optional eiskaltdcpp_2.2.3-1_all.deb
 c97dc22614d2f25f1c120886a0d68363 57688 net optional 
eiskaltdcpp-common_2.2.3-1_all.deb
 86c65fffc6a52128613621061155de7c 446050 net optional 
eiskaltdcpp-emoticons_2.2.3-1_all.deb
 f20fcca04428eacf8b60731ab6a78de7 53044 net optional 
eiskaltdcpp-scripts_2.2.3-1_all.deb
 e1a8a7e171da9b7c4b6690fec79bea0d 218610 net optional 
eiskaltdcpp-sounds_2.2.3-1_all.deb
 ace9b2d3fa3f286212921c7695d4b6d7 998106 net optional 
eiskaltdcpp-qt-data_2.2.3-1_all.deb
 5f36f222beaf9c79642e8532d76b05c9 372024 net optional 
eiskaltdcpp-gtk-data_2.2.3-1_all.deb
 1044f9124158e3daa2276e4e25f61d7b 840436 net optional 
libeiskaltdcpp2.2_2.2.3-1_amd64.deb
 47905952e0d0d7b1f75748699c563bdd 9105096 debug extra 
libeiskaltdcpp2.2-dbg_2.2.3-1_amd64.deb
 24689c22c16ba7b00f5d563671b3021a 1378700 net optional 
eiskaltdcpp-qt_2.2.3-1_amd64.deb
 f2696998fd0fe170560e22e8cea02d60 21208908 debug extra 
eiskaltdcpp-qt-dbg_2.2.3-1_amd64.deb
 722f49906ca18533365bc72c8c423b15 750976 net optional 
eiskaltdcpp-gtk_2.2.3-1_amd64.deb
 111c20b81088dc21eff34cfa40ee9868 6129768 debug extra 
eiskaltdcpp-gtk-dbg_2.2.3-1_amd64.deb
 c57460c80de268e8acf23904a81b3c93 69176 net optional 
eiskaltdcpp-daemon_2.2.3-1_amd64.deb
 13e51431d6f2def0c3dc9bb8a318382e 545894 debug extra 
eiskaltdcpp-daemon-dbg_2.2.3-1_amd64.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)

iEYEAREDAAYFAk4efZoACgkQq4wAz/jiZTfUoACePzfkDB5a09CgNqxYYe4gsl2t
BZQAn0G/aMsVUM07WLPDApaUKHDDuAOD
=b8Ew
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to