Your message dated Mon, 25 Jul 2011 22:20:30 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#627288: fixed in smb2www 980804-40
has caused the Debian Bug report #627288,
regarding smb2www: [INTL:it] debconf translation
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)
--
627288: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=627288
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: smb2www
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Hello,
I'm sending the translation of the po-debconf.
Thanks,
-- System Information:
Debian Release: wheezy/sid
APT prefers unstable
APT policy: (800, 'unstable'), (500, 'testing'), (1, 'experimental')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.38-2-686 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=en_US.utf8, LC_CTYPE=en_US.utf8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Translation of smb2www debconf templates to Italian
# Copyright (C) <[email protected]>, 2011.
# This file is distributed under the same license as the smb2www package.
# Collaboratively translated during an online sprint, thanks to all
# contributors!
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 980804-39\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-25 13:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-24 22:10+0000\n"
"Last-Translator: Fabrizio Regalli <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "smb2www disabled by default"
msgstr "smb2www disabilitato in maniera predefinita"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If enabled, smb2www will, by default, allow anyone to browse the local SMB "
"network."
msgstr "Se abilitato, smb2www permetterà in maniera predefinita a tutti di
visualizzare "
"la rete SMB locale."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"As this may have security consequences, it is disabled by default and you "
"should modify the web server configuration to enable smb2www securely. "
"Please read /usr/share/doc/smb2www/index.html for more information (more "
"particularly FAQ 4) about such configuration for Apache."
msgstr ""
"Dato che questo può avere conseguenze sulla sicurezza, smb2www è "
"inizialmente disabilitato e occorre modificare la configurazione del "
"server web per abilitare smb2www in modo sicuro."
"Si veda /usr/share/doc/smb2www/index.html per maggiori informazioni "
"sulla configurazione di Apache (in particolare la domanda frequente numero 4)."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Do you want to enable smb2www?"
msgstr "Abilitare smb2www?"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Master browser server:"
msgstr "Server master browser:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please enter the name of the server which will be used by smb2www as a "
"master browser."
msgstr "Inserire il nome del server che verrà utilizzato da smb2www come "
"master browser. "
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "English"
msgstr "Inglese"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "Czech"
msgstr "Ceco"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandese"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "French"
msgstr "Francese"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "Polish"
msgstr "Polacco"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnolo"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "Swedish"
msgstr "Svedese"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
#. Type: select
#. Default
#. You must NOT translate this string, but you can change its value.
#. The comment between brackets is used to distinguish this msgid
#. from the one in the Choices list; you do not have to worry about
#. them, and have to simply choose a msgstr among the English values
#. listed in the Choices field above, e.g. msgstr "Dutch"
#: ../templates:5002
msgid "English[ default language ]"
msgstr "English"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5003
msgid "Language for smb2www pages:"
msgstr "Lingua delle pagine di smb2www:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5003
msgid "Smb2www can generate its HTML pages in several languages."
msgstr "Le pagine HTML di smb2www possono essere generate in diverse lingue."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5003
msgid "Please choose the language you want to use on generated pages."
msgstr "Scegliere la lingua da utilizzare per le pagine generate."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Install a new version of the configuration file?"
msgstr "Installare una nuova versione del file di configurazione?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"The current smb2www configuration file '/etc/smb2www/smb2www.conf' contains "
"some variables (such as 'bindir'), which sometimes need to be changed on "
"package upgrade, and others (such as 'masterbrowser') which shouldn't."
msgstr "L'attuale file di configurazione '/etc/smb2www/smb2www.conf' "
"contiene alcune variabili (come 'bindir') che a volte necessitano di "
"essere cambiate quando si aggiorna il pacchetto e altre (come "
"'masterbrowser') che non dovrebbero."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"For better management of this configuration file, it has been split in two "
"parts: /usr/share/smb2www/smb2www.default and /etc/smb2www/smb2www.conf. The "
"former will be overwritten on each upgrade while the latter remains "
"unchanged. Variables defined in the latter file will override variables "
"defined in the former."
msgstr "Questo file di configurazione è stato diviso "
"in due parti per essere gestito meglio: "
"/usr/share/smb2www/smb2www.default e /etc/smb2www/smb2www.conf. Il "
"primo file viene sovrascritto ad ogni aggiornamento, mentre il secondo "
"resta invariato. Le variabili definite nel secondo file hanno la "
"la precedenza su quelle del primo."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"The current smb2www config file will be saved as '/etc/smb2www/smb2www.conf."
"saved_by_postinst'."
msgstr ""
"L'attuale file di configurazione smb2www sarà mantenuto come "
"'/etc/smb2www/smb2www.conf.saved_by_postinst'."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"If you don't choose this option, smb2www will probably not work. You should "
"compare the configuration file with '/usr/share/smb2www/smb2www.default', "
"and adjust it as needed."
msgstr ""
"Se non si sceglie questa opzione, smb2www probabilmente non funzionerà. "
"Si dovrebbe confrontare il file di configurazione con "
"'/usr/share/smb2www/smb2www.default' e adattarlo alle proprie esigenze."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: smb2www
Source-Version: 980804-40
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
smb2www, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
smb2www_980804-40.debian.tar.gz
to main/s/smb2www/smb2www_980804-40.debian.tar.gz
smb2www_980804-40.dsc
to main/s/smb2www/smb2www_980804-40.dsc
smb2www_980804-40_all.deb
to main/s/smb2www/smb2www_980804-40_all.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Robert Luberda <[email protected]> (supplier of updated smb2www package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.8
Date: Mon, 25 Jul 2011 23:46:44 +0200
Source: smb2www
Binary: smb2www
Architecture: source all
Version: 980804-40
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Robert Luberda <[email protected]>
Changed-By: Robert Luberda <[email protected]>
Description:
smb2www - SMB/CIFS network client with a web interface
Closes: 627288
Changes:
smb2www (980804-40) unstable; urgency=low
.
* Add Italian translation of debconf templates (closes: #627288).
* Switch to the debhelper tiny rules format.
* Standards-Version: 3.9.2 (no changes).
* Sort dependecy fieds with wrap-and-sort command.
Checksums-Sha1:
09b6e8989d789b08e40b891144a92d64edb0079f 1016 smb2www_980804-40.dsc
f22058947f2ca226f85dcb04cca85f0da7c6f245 58813 smb2www_980804-40.debian.tar.gz
3f8bc0bf47557dda66052e7a43445d4892a35dff 104034 smb2www_980804-40_all.deb
Checksums-Sha256:
44c38cf4a2c5b43656ade618ee82fc55cc734e4984339c7eb540859fa9ef7801 1016
smb2www_980804-40.dsc
1ca9d41bdaf39d7f44f282c90da6bd6fe1823debb63f7aba9a544ccb9efc0b2e 58813
smb2www_980804-40.debian.tar.gz
b26e5498314f381a0aaf187cc335463cd3d71987d77a2661c31f019ba279dea3 104034
smb2www_980804-40_all.deb
Files:
f3ba1895b430a0c8749e03b35e92d2bc 1016 net optional smb2www_980804-40.dsc
6087aae4900b9c01b0ca82ec5db27f9a 58813 net optional
smb2www_980804-40.debian.tar.gz
e208d808e153f13968934e9c76109565 104034 net optional smb2www_980804-40_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
iEYEARECAAYFAk4t5NMACgkQThh1cJ0wnDvg/wCeKg2fUKUJHNzFZT7R0xDe59nJ
rUIAnRT+jEVrgzlX6vkgXPHFIo0BYZWY
=3sJy
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---