Your message dated Wed, 28 Sep 2011 13:40:43 -0400
with message-id <[email protected]>
and subject line Re: Bug#612522: e2fsprogs: [l10n-fr] : various errors in the 
translation (typo, etc.)
has caused the Debian Bug report #612522,
regarding e2fsprogs: [l10n-fr] : various errors in the translation (typo, etc.)
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
612522: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=612522
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: e2fsprogs
Version: 1.41.12-2
Severity: minor
Tags: patch l10n

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

I discovered that there are various typo, spelling errors in french
translation of « e2fsprogs » package. Check the attached patch !

Regards,
Vincent


- -- System Information:
Debian Release: 6.0
  APT prefers stable
  APT policy: (800, 'stable'), (96, 'unstable')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 2.6.32-5-amd64 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=fr_FR.utf8, LC_CTYPE=fr_FR.utf8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash

Versions of packages e2fsprogs depends on:
ii  e2fslibs                      1.41.12-2  ext2/ext3/ext4 file system librari
ii  libblkid1                     2.17.2-9   block device id library
ii  libc6                         2.11.2-10  Embedded GNU C Library: Shared lib
ii  libcomerr2                    1.41.12-2  common error description library
ii  libss2                        1.41.12-2  command-line interface parsing lib
ii  libuuid1                      2.17.2-9   Universally Unique ID library
ii  util-linux                    2.17.2-9   Miscellaneous system utilities

e2fsprogs recommends no packages.

Versions of packages e2fsprogs suggests:
pn  e2fsck-static                 <none>     (no description available)
pn  gpart                         <none>     (no description available)
pn  parted                        <none>     (no description available)

- -- no debconf information

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAk1R01oACgkQbO4uEp7kOBP4MwCfUkmUv4elWbgCYKS66ierKzhw
k+IAn0U/6WuON7P53JpqqIaJ9OWQ15cR
=4pjG
-----END PGP SIGNATURE-----
--- e2fsprogs_1.41.12-2_fr.po.orig	2011-02-08 19:35:20.000000000 +0000
+++ e2fsprogs_1.41.12-2_fr.po	2011-02-08 22:31:14.000000000 +0000
@@ -361,7 +361,7 @@
 
 #: e2fsck/message.c:140
 msgid "zzero-length"
-msgstr "zde longeur zéro"
+msgstr "zde longueur zéro"
 
 #: e2fsck/message.c:151
 msgid "<The NULL inode>"
@@ -546,7 +546,7 @@
 #: e2fsck/pass1.c:2163
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
-msgstr "%6lu(%c): %6lu attendu, obtenu phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
+msgstr "%6lu(%c) : %6lu attendu, obtenu phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 
 #: e2fsck/pass1.c:2515
 msgid "block bitmap"
@@ -842,7 +842,7 @@
 "@f did not have a UUID; generating one.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Le @f n'a pas pas d'UUID; on en génère un.\n"
+"Le @f n'a pas d'UUID ; on en génère un.\n"
 "\n"
 
 #: e2fsck/problem.c:159
@@ -1097,7 +1097,7 @@
 #: e2fsck/problem.c:346
 #, c-format
 msgid "@S hint for external superblock @s %X.  "
-msgstr "L'indication du @S pour le @S externe @s %X"
+msgstr "L'indication du @S pour le @S externe @s %X."
 
 #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
 #. @-expanded: \n
@@ -1170,7 +1170,7 @@
 "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set).  "
 msgstr ""
 "La date de dernière écriture du @S est dans le futur.\n"
-"\t(de moins d'un jour, probablement à cause d'une horloge matériel mal configurée)  "
+"\t(de moins d'un jour, probablement à cause d'une horloge matérielle mal configurée)  "
 
 #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.  
 #: e2fsck/problem.c:402
@@ -1541,7 +1541,7 @@
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).  
 #: e2fsck/problem.c:740
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
-msgstr "le @b %b d'@a est corrompu (valeur @ne). "
+msgstr "le @b %b d'@a est corrompu (valeur @n). "
 
 #. @-expanded: inode %i is too big.  
 #: e2fsck/problem.c:745
@@ -1658,8 +1658,8 @@
 "Failed to iterate extents in @i %i\n"
 "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
 msgstr ""
-"N'a pu itérer sur les extens de l'@i %i\n"
-"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
+"N'a pu itérer sur les extents de l'@i %i\n"
+"\t(op %s, blk %b, lblk %c) : %m\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
@@ -1778,7 +1778,7 @@
 "  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
 msgstr ""
 "Le fichier %Q (@i n°%i, date de modification %IM)\n"
-"  a %r @b(s) @m, partagés avec %N fichier(s):\n"
+"  a %r @b(s) @m, partagés avec %N fichier(s) :\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
 #: e2fsck/problem.c:951
@@ -2205,7 +2205,7 @@
 #: e2fsck/problem.c:1350
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
-msgstr "Ne peux étendre /@l : %m\n"
+msgstr "Ne peut étendre /@l : %m\n"
 
 #: e2fsck/problem.c:1355
 #, c-format
@@ -2368,7 +2368,7 @@
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
 #: e2fsck/problem.c:1513
 msgid "@b @B differences: "
-msgstr "différences de @B de @bs: "
+msgstr "différences de @B de @bs : "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
 #: e2fsck/problem.c:1533
@@ -2404,7 +2404,7 @@
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
 #: e2fsck/problem.c:1578
 msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr "ERREUR DE PROGRAMMATION : les points de terminaisons (%b, %c) de @Bs du @f (n°%N) ne concordent pas avec les points de terminaison de @Bs calculés (%i, %j)\n"
+msgstr "ERREUR DE PROGRAMMATION : les points de terminaison (%b, %c) de @Bs du @f (n°%N) ne concordent pas avec les points de terminaison de @Bs calculés (%i, %j)\n"
 
 #: e2fsck/problem.c:1584
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
@@ -2620,7 +2620,7 @@
 
 #: e2fsck/unix.c:324
 msgid " has filesystem last checked time in the future"
-msgstr " a une date de dernière vérification du système de fichier dans le futur"
+msgstr " a une date de dernière vérification du système de fichiers dans le futur"
 
 #: e2fsck/unix.c:330
 #, c-format
@@ -2755,7 +2755,7 @@
 #: e2fsck/unix.c:1040
 #, c-format
 msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
-msgstr "%s: %s tentons d'utiliser les blocs de sauvetage...\n"
+msgstr "%s : %s tentons d'utiliser les blocs de sauvetage...\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:1042
 msgid "Superblock invalid,"
@@ -2801,7 +2801,7 @@
 #, c-format
 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
 msgstr ""
-"Système de fichier monté ou ouvert en mode exclusif par un autre\n"
+"Système de fichiers monté ou ouvert en mode exclusif par un autre\n"
 "programme ?\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:1099
@@ -2842,7 +2842,7 @@
 #: e2fsck/unix.c:1248
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
-msgstr "%s a une(des) fonctionnalité(s) non supportée(s):"
+msgstr "%s a une(des) fonctionnalité(s) non supportée(s) :"
 
 #: e2fsck/unix.c:1264
 msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
@@ -2895,7 +2895,7 @@
 "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"*** le journal a été re-créé - le système de fichier est de nouveau ext3 ***\n"
+"*** le journal a été re-créé - le système de fichiers est de nouveau ext3 ***\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:1371
 #, c-format
@@ -3096,7 +3096,7 @@
 "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"%s: Les options -n et -w sont mutuellement exclusive.\n"
+"%s : Les options -n et -w sont mutuellement exclusives.\n"
 "\n"
 
 #: misc/badblocks.c:202
@@ -3252,7 +3252,7 @@
 #: misc/badblocks.c:1144
 #, c-format
 msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
-msgstr "bloc de départ invalide (%lu): doit être moins de %lu"
+msgstr "bloc de départ invalide (%lu) : doit être moins de %lu"
 
 #: misc/badblocks.c:1200
 msgid "while creating in-memory bad blocks list"
@@ -3434,11 +3434,11 @@
 #: misc/dumpe2fs.c:323
 #, c-format
 msgid "Journal features:        "
-msgstr "Fonctionalités du journal: "
+msgstr "Fonctionalités du journal : "
 
 #: misc/dumpe2fs.c:336
 msgid "Journal size:             "
-msgstr "Taille du journal:         "
+msgstr "Taille du journal :         "
 
 #: misc/dumpe2fs.c:347
 #, c-format
@@ -3457,7 +3457,7 @@
 
 #: misc/dumpe2fs.c:374
 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
-msgstr "Ne peut trouver les numéros magique du superbloc du journal"
+msgstr "Ne peut trouver les numéros magiques du superbloc du journal"
 
 #: misc/dumpe2fs.c:378
 #, c-format
@@ -3517,7 +3517,7 @@
 "Les options étendues sont séparées par des virgules et peuvent prendre un\n"
 "\targument qui est défini à l'aide d'un signe d'égalité (« = »).\n"
 "\n"
-"Les options valides sont:\n"
+"Les options valides sont :\n"
 "\tsuperblock=<numéro de superbloc>\n"
 "\tblocksize=<taille de bloc>\n"
 "\n"
@@ -3575,7 +3575,7 @@
 #: misc/e2label.c:57
 #, c-format
 msgid "e2label: cannot open %s\n"
-msgstr "e2lable : impossible d'ouvrir %s\n"
+msgstr "e2label : impossible d'ouvrir %s\n"
 
 #: misc/e2label.c:62
 #, c-format
@@ -3615,11 +3615,11 @@
 #: misc/e2undo.c:35
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
-msgstr "Usage : %s <fichier transaction> <système de fichier>\n"
+msgstr "Usage : %s <fichier transaction> <système de fichiers>\n"
 
 #: misc/e2undo.c:52
 msgid "Failed to read the file system data \n"
-msgstr "Échec de lecture des données du système de fichier \n"
+msgstr "Échec de lecture des données du système de fichiers \n"
 
 #: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:205
 #, c-format
@@ -3629,7 +3629,7 @@
 #: misc/e2undo.c:70
 #, c-format
 msgid "The file system Mount time didn't match %u\n"
-msgstr "La date de montage du système de fichier ne correspond pas à %u\n"
+msgstr "La date de montage du système de fichiers ne correspond pas à %u\n"
 
 #: misc/e2undo.c:89
 msgid "The file system UUID didn't match \n"
@@ -3732,7 +3732,7 @@
 #: misc/fsck.c:883
 #, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
-msgstr "%s: saut de la mauvaise ligne de /etc/fstab: montage « bind » avec un numéro de passe fsck non nul\n"
+msgstr "%s : saut de la mauvaise ligne de /etc/fstab : montage « bind » avec un numéro de passe fsck non nul\n"
 
 #: misc/fsck.c:910
 #, c-format
@@ -3794,8 +3794,8 @@
 "\t[-m pourcentage-de-blocs-réservés]\n"
 "\t[-o système-d-exploitation-de-création] [-g blocs-par-groupe]\n"
 "\t[-L étiquette-du-volume] [-M dernier-répertoire-monté]\n"
-"\t[-O fonctionnalité[,...]] [-r révision-du-système-de-fichier]\n"
-"\t[-E option-étendue[,...]] [-T type-système-fichier] [-U UUID]\n"
+"\t[-O fonctionnalité[,...]] [-r révision-du-système-de-fichiers]\n"
+"\t[-E option-étendue[,...]] [-T type-système-fichiers] [-U UUID]\n"
 "\t[-jnqvFKSV] périphérique [nombre-de-blocs]\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:210
@@ -4023,7 +4023,7 @@
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Le changement de taille en ligne n'est pas supportée avec les systèmes de\n"
-"fichier de version 0\n"
+"fichiers de version 0\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
@@ -4052,7 +4052,7 @@
 "\tstride=<taille en blocs des morceaux par disque RAID>\n"
 "\tstripe-width=<stride RAID * nombre de disques en blocs>\n"
 "\tresize=<taille maximale de changement de taille en blocs>\n"
-"\tlazy_itable_init=<0 pour désactive, 1 pour activer>\n"
+"\tlazy_itable_init=<0 pour désactiver, 1 pour activer>\n"
 "\ttest_fs\n"
 "\n"
 
@@ -4089,7 +4089,7 @@
 "Warning!  Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Attention ! Votre mke2fs.conf ne précise pas le type de système de fichier de\n"
+"Attention ! Votre mke2fs.conf ne précise pas le type de système de fichiers de\n"
 "%s.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:988
@@ -4183,7 +4183,7 @@
 #: misc/mke2fs.c:1443
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
-msgstr "Utilisation de la taille de bloc du périphérique de journal: %d\n"
+msgstr "Utilisation de la taille de bloc du périphérique de journal : %d\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:1452
 #, c-format
@@ -4212,7 +4212,7 @@
 "%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n"
 "\tusing a blocksize of %d.\n"
 msgstr ""
-"%s: La taille du périphérique %s est trop grande pour pouvoir être\n"
+"%s : La taille du périphérique %s est trop grande pour pouvoir être\n"
 "\t exprimée sur 32 bits, utilisation d'une taille de bloc de %d.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:1519 resize/main.c:374
@@ -4257,22 +4257,22 @@
 #, c-format
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
-"Fonctionnalités du système de fichier non supportées par les systèmes de\n"
-"fichier de version 0\n"
+"Fonctionnalités du système de fichiers non supportées par les systèmes de\n"
+"fichiers de version 0\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:1605
 #, c-format
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Les superblocs creux ne sont pas supportés par les systèmes de\n"
-"fichier de version 0\n"
+"fichiers de version 0\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:1617
 #, c-format
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Les journaux ne sont pas supportés par les systèmes de\n"
-"fichier de version 0\n"
+"fichiers de version 0\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:1635
 #, c-format
@@ -4290,7 +4290,7 @@
 #: misc/mke2fs.c:1690
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
-msgstr "attention: Impossible d'obtenir la géométrie du périphérique %s\n"
+msgstr "attention : Impossible d'obtenir la géométrie du périphérique %s\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:1693
 #, c-format
@@ -4339,7 +4339,7 @@
 "\tor lower inode count (-N).\n"
 msgstr ""
 "taille_i_noeud (%u) * nombre_i_noeuds (%u) trop grand pour un\n"
-"\tsystème de fichier avec %lu blocs, indiquer un ratio_i_noeud (-i)\n"
+"\tsystème de fichiers avec %lu blocs, indiquer un ratio_i_noeud (-i)\n"
 "\tplus grand ou un nombre d'i-noeud plus petit (-N).\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:1886 misc/tune2fs.c:1494
@@ -4494,7 +4494,7 @@
 #: misc/partinfo.c:69
 #, c-format
 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
-msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   début=%8d taille=%8lu fin=%8d\n"
+msgstr "%s : h=%3d s=%3d c=%4d   début=%8d taille=%8lu fin=%8d\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:96
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
@@ -4563,20 +4563,20 @@
 #: misc/tune2fs.c:322
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
-msgstr "Jeu d'options pour le montage invalide: %s\n"
+msgstr "Jeu d'options pour le montage invalide : %s\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:358
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
-"La suppression de la fonctionnalité de système de fichier '%s' n'est pas\n"
+"La suppression de la fonctionnalité de système de fichiers '%s' n'est pas\n"
 "supportée.\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:364
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
-"L'ajout de la fonctionnalité de système de fichier '%s' n'est pas\n"
+"L'ajout de la fonctionnalité de système de fichiers '%s' n'est pas\n"
 "supporté.\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:373
@@ -4749,9 +4749,9 @@
 "Les options étendues sont séparées par des virgules et peuvent prendre un\n"
 "\targument qui est défini à l'aide d'un signe d'égalité (« = »).\n"
 "\n"
-"Les options étendues valides sont:\n"
+"Les options étendues valides sont :\n"
 "\tstride=<taille en blocs des morceaux par disque RAID>\n"
-"\tstripe-width=<stride RAID * nombre de disques en blocs>\n"
+"\tstripe_width=<stride RAID * nombre de disques en blocs>\n"
 "\thash_alg=<algorithme de hachage>\n"
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
@@ -4937,7 +4937,7 @@
 #: misc/util.c:136
 #, c-format
 msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
-msgstr "%s est le périphérique en intégralité, pas seulement une partition !\n"
+msgstr "%s est le périphérique en intégralité, pas seulement une partition !\n"
 
 #: misc/util.c:158
 msgid "mke2fs forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
@@ -5114,7 +5114,7 @@
 #: resize/main.c:396
 #, c-format
 msgid "New size smaller than minimum (%u)\n"
-msgstr "La nouvelle taille est plus petit que le minimum (%u)\n"
+msgstr "La nouvelle taille est plus petite que le minimum (%u)\n"
 
 #: resize/main.c:402
 msgid "Invalid stride length"
@@ -5165,7 +5165,7 @@
 "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
 "after the aborted resize operation.\n"
 msgstr ""
-"Veuillez lancer 'e2fsck -fy %s' pour corriger le système de fichier\n"
+"Veuillez lancer « e2fsck -fy %s » pour corriger le système de fichiers\n"
 "après l'opération de changement de taille avortée.\n"
 
 #: resize/main.c:466

--- End Message ---
--- Begin Message ---
fixed 612522 e2fsprogs/1.42~WIP-2011-07-02-1
thanks

This was fixed in the 1.42-WIP series.

                                - Ted


--- End Message ---

Reply via email to