Your message dated Wed, 05 Oct 2011 06:17:27 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#642137: fixed in slapos.core 0.12-2
has caused the Debian Bug report #642137,
regarding slapos.core: [INTL:de] Updated German debconf translation
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)
--
642137: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=642137
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: slapos.core
Version: 0.12-1
Severity: wishlist
Tags: l10n
Hi,
please find attached the inital German debconf translation of slapos.core.
Kind regards,
Chris
# German translation of slapos.tool.format.
# Copyright 2010-2011, Vifib SARL and Contributors.
# This file is distributed under the same license as the slapos.core package.
# Copyright of this file 2011 Chris Leick.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: slapos.core 0.12-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-01 11:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-13 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Chris Leick <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "SlapOS master node URL:"
msgstr "URL des SlapOS-Masterknotens:"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Master node key and certificate mandatory"
msgstr "Pflichtschlüssel und -zertifikat des Masterknotens"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"You used an HTTPS URL for the SlapOS master node, so the corresponding "
"certificate must be placed in /etc/slapos/ssl/slapos.crt, and the key in /"
"etc/slapos/ssl/slapos.key, readable only to root."
msgstr ""
"Sie haben eine HTTPS-URL für den SlapOS-Masterknoten verwandt, daher muss "
"das zugehörige Zertifikat in /etc/slapos/ssl/slapos.crt und der Schlüssel "
"nur für Root lesbar in /etc/slapos/ssl/slapos.key platziert werden."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "SlapOS computer ID:"
msgstr "SlapOS-Rechnerkennzahl:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Please specify a unique identifier for this SlapOS node."
msgstr ""
"Bitte geben Sie einen eindeutigen Bezeichner für diesen SlapOS-Knoten an."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Software Releases root directory:"
msgstr "Wurzelverzeichnis der Softwareveröffentlichung:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"If you intend to use this package only for development, then /var/lib/slapos/"
"software is a sensible choice, however, when using a master with network "
"cache, it is highly recommended to use the same path on all the nodes, for "
"example /opt/slapgrid."
msgstr ""
"Falls Sie beabsichtigen, dieses Paket nur zum Entwickeln zu benutzen, dann "
"ist /var/lib/slapos/software eine vernünfige Wahl, wenn Sie jedoch einen "
"Hauptrechner mit Netzwerkzwischenspeicher benutzen, ist es sehr "
"empfehlenswert, auf allen Knoten den gleichen Pfad zu verwenden, "
"beispielsweise /opt/slapgrid."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Number of Computer Partitions on this computer:"
msgstr "Anzahl der »Computer Partitionen« auf diesem Rechner:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"A Computer Partition (CP) is an instance of a Software Release (SR). You can "
"now define how many instances will be available on this computer."
msgstr ""
"Eine »Computer Partition« (CP) ist eine Instanz eines »Software-"
"Releases« (SR). Sie können nun festlegen, wie viele Instanzen auf diesem "
"Rechner verfügbar sein werden."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Note that the Software Releases will be stored in /var/lib/slapos/software/, "
"whereas the Computer Partition will be stored in /var/lib/slapos/instance/."
msgstr ""
"Beachten Sie, dass das »Software Release« in /var/lib/slapos/software/ "
"gespeichert wird, während die »Computer-Partition« in /var/lib/slapos/"
"instance/ gespeichert wird."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Local IPv4 network to be used for Computer Partitions:"
msgstr "Lokales IPv4-Netzwerk, das für »Computer Partitionen« benutzt wird:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"Every Computer Partition must have an address on the same IPv4 network. "
"Please specify a network in CIDR notation (e.g.: 192.0.2.0/24)."
msgstr ""
"Jede »Computer Partition« muss eine Adresse im gleichen IPv4-Netzwerk haben. "
"Bitte geben Sie ein Netzwerk in CIDR-Notation an (z.B 192.0.2.0/24)."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: slapos.core
Source-Version: 0.12-2
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
slapos.core, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
slapos-client_0.12-2_all.deb
to main/s/slapos.core/slapos-client_0.12-2_all.deb
slapos.core_0.12-2.debian.tar.gz
to main/s/slapos.core/slapos.core_0.12-2.debian.tar.gz
slapos.core_0.12-2.dsc
to main/s/slapos.core/slapos.core_0.12-2.dsc
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Arnaud Fontaine <[email protected]> (supplier of updated slapos.core package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.8
Date: Wed, 05 Oct 2011 14:07:41 +0900
Source: slapos.core
Binary: slapos-client
Architecture: source all
Version: 0.12-2
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Arnaud Fontaine <[email protected]>
Changed-By: Arnaud Fontaine <[email protected]>
Description:
slapos-client - Client-side to deploy applications with SlapOS
Closes: 638981 640047 642137 643999
Changes:
slapos.core (0.12-2) unstable; urgency=low
.
* debian/control:
+ Use python2.7 instead (as supervisor is now working fine with
python2.7) and Build-Depends explicitely on >= 2.7.2-2~ because of a
bug when generating Depends in previous versions. Closes: #643999.
- Drop debian/patches/fix_python26_missing_initgroups.patch.
* debian/po:
+ Update German translation. Thanks to Chris Leick. Closes: #642137.
+ Update Swedish translation. Thanks to Martin Bagge. Closes: #640047.
+ Update Dutch translation. Thanks to Jeroen Schot. Closes: #638981.
* debian/copyright:
+ Fix DEP5 syntax error (missing dots to separate paragraphs).
+ Add standalone License paragraph as GPL-3 is referenced multiple times.
Checksums-Sha1:
b7e593b98165a0df87b3ecdbac433ce9362dd0f3 1405 slapos.core_0.12-2.dsc
768d5a61ea1981c99b67065e0f6453e3f74ace3f 18263 slapos.core_0.12-2.debian.tar.gz
794fd56fe721c6d94d6312daaff835ee01e411e6 67792 slapos-client_0.12-2_all.deb
Checksums-Sha256:
f1f67badf235ac2ecb592e47c46d29d4931dd6ebb9feadc7bf1ff1178586b9a3 1405
slapos.core_0.12-2.dsc
ef9befa8bf7eb6cf01edb5a6c831b7a246dd0b6983a5dfc9d79e44b4b0238d3a 18263
slapos.core_0.12-2.debian.tar.gz
c606c5e1032eecab2ff8b66ff9285ffd6f2e4515ee97d2aff3351967aa16126f 67792
slapos-client_0.12-2_all.deb
Files:
ddac343b36c4c9747367e5659b490672 1405 net optional slapos.core_0.12-2.dsc
aa63a367228a9fe8257d38bf399e7014 18263 net optional
slapos.core_0.12-2.debian.tar.gz
a0a10c6d4c9af93da486ed2d04e70d13 67792 net optional
slapos-client_0.12-2_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
iEYEARECAAYFAk6L87AACgkQvfKiIF42GdNuLgCfbHX1NqZMx6cQ5U7xOCG2XKTV
DJcAoKDhLCpghiNAyEEtj0rjPVmMmaUZ
=2cL1
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---