Your message dated Sun, 04 Dec 2011 17:19:57 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#599849: fixed in console-common 0.7.86
has caused the Debian Bug report #599849,
regarding [INTL:da] Danish translation of the debconf templates console-common
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
599849: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=599849
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: console-common
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please include the attached Danish debconf translations

joe@joe-desktop:~/over/debian/console-common$ msgfmt --statistics -c -v -o 
/dev/null da.po
24 oversatte tekster.

bye
Joe

# Danish translation console-common.
# Copyright (C) 2010 console-common & nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the console-common package.
# Claus Hindsgaul <[email protected]>, 2006.
# Joe Hansen <[email protected]>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: console-common\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-15 23:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-11 05:26+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>\n"
"Language-Team: Danish <[email protected]> \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.in:2001
msgid "Select keymap from arch list"
msgstr "Vælg tastaturudlægning fra arkitekturlisten"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.in:2001
msgid "Don't touch keymap"
msgstr "Lad tastaturudlægningen være"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.in:2001
msgid "Keep kernel keymap"
msgstr "Behold kernens tastaturudlægning"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.in:2001
msgid "Select keymap from full list"
msgstr "Vælg tastaturudlægning fra en liste"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:2002
msgid "Policy for handling keymaps:"
msgstr "Politik for håndtering af tastaturudlægninger:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:2002
msgid "The keymap records the layout of symbols on the keyboard."
msgstr "Tastaturudlægningen viser layoutet over symboler på tastaturet."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:2002
msgid ""
" - 'Select keymap from arch list': select one of the predefined keymaps\n"
"   specific for your architecture (recommended for non-USB keyboards);\n"
" - 'Don't touch keymap': don't overwrite the keymap in /etc/console,\n"
"   which is maintained manually with install-keymap(8);\n"
" - 'Keep kernel keymap': prevent any keymap from being loaded next time\n"
"   the system boots;\n"
" - 'Select keymap from full list': list all the predefined keymaps.\n"
"   Recommended when using cross-architecture (often USB) keyboards."
msgstr ""
" - 'Vælg tastaturudlægning fra arkitekturlisten': Vælg et af de\n"
"   prædefinerede tastaturudlægninger specifik for din arkitektur\n"
"   (anbefalet for ikke-USB tastaturer);\n"
" - 'Lad tastaturudlægningen være': Overskriv ikke tastaturudlægningen\n"
"   i /etc/console, som vedligeholdes manuelt med install-keymap(8);\n"
" - 'Behold kernens tastaturudlægning': Forhindre alle tastaturudlægninger\n"
"   fra at blive indlæst næste gang systemet starter op;\n"
" - 'Vælg tastaturudlægning fra en liste': Vis alle prædefinerede\n"
"   tastaturudlægninger.\n"
"   Anbefales når der bruges tastaturer med krydsarkitektur (ofte USB)."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates.in:3001
msgid "Ignored boot-time keymap in an old location"
msgstr "Et opstartstastaturudlæg på en gammel placering blev ignoreret"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates.in:3001
msgid ""
"The keymap configuration tool has been set up not to touch an existing "
"keymap."
msgstr ""
"Konfigurationsværktøjet for tastaturudlægningen er blevet opsat til "
"ikke at røre en eksisterende tastaturudlægning."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates.in:3001
msgid ""
"However, there are some 'default.kmap(.gz)' file(s) either in /etc/kbd/ or "
"in /etc/console-tools/. These were recognized as boot-time keymaps by older "
"versions of the console utilities, but are now ignored."
msgstr ""
"Der er dog nogle filer 'default.kmap(.gz)' enten i /etc/kbd/ eller i "
"/etc/console-tools/. Disse blev genkendt som tastaturudlægninger ved "
"opstart af ældre versioner af konsolredskaberne, men bliver nu ignoreret."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates.in:3001
msgid ""
"If you wish one of these to take effect on next reboot, you will have to "
"move it to /etc/console/boottime.kmap.gz manually."
msgstr ""
"Hvis du vil have, at en af dem træder i kraft, næste gang du genstarter, "
"skal du manuelt flytte den til /etc/console/boottime.kmap.gz."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:4001
msgid "Keyboard layout family:"
msgstr "Tastaturudseende:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:4001
msgid ""
"Please specify the generic family name for the keyboard layout. Usually, the "
"layout family name is taken from the first keys on the left of the top "
"letters row of the keymap."
msgstr ""
"Angiv det generelle tastaturudseende. Normalt tages udseendets navn fra de "
"første knapper fra venstre og den øverste række af bogstaver."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:5001
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Tastaturudseende:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:5001
msgid ""
"In order to refine the keymap choice, please select the physical layout of "
"the keyboard."
msgstr ""
"For at kunne indsnævre dit valg, bedes du angive det fysiske udseende af dit "
"tastatur."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:6001
msgid "Keyboard variant:"
msgstr "Tastaturvariant:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:6001
msgid ""
"The selected keyboard layout has several variants. Please select the one "
"matching the keyboard."
msgstr ""
"Det udseende, du valgte, dækker over adskillige varianter. Vælg den variant, "
"der passer til dit tastatur."

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:7001 ../templates.in:8001
msgid "Keymap:"
msgstr "Tastaturudlægning:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:7001
msgid ""
"The selected keyboard allows a choice from a range of keymaps. Usually these "
"were designed either for specific tastes (for instance with dead keys) or "
"for specific needs (such as programming)."
msgstr ""
"Tastaturet du valgte, tillader at bruge en mængde forskellige tastaturudlæg. "
"Normalt er disse lavet til forskellig smag (f.eks. døde knapper) eller "
"for bestemte behov (såsom programmering)."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:8001
msgid ""
"If the keyboard is designed for a different computer architecture, you "
"should choose a specific keymap in the full map."
msgstr ""
"Hvis tastaturet er designet til en anden computers arkitektur, så skal "
"du vælge et specifikt tastaturudlæg i den fulde liste."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.in:9001
msgid "Are you ready for the ADB key codes transition?"
msgstr "Er du klar til ADB-tastkodeovergangen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.in:9001
msgid ""
"The kernel is configured to have the keyboard send ADB key codes. This "
"behavior is now deprecated and no longer supported."
msgstr ""
"Kernen er sat op til at tastaturet sender ADB-tastekoder. Denne opførsel er "
"forældet og understøttes ikke længere."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.in:9001
msgid ""
"For best results, you should reconfigure the kernel with "
"CONFIG_MAC_ADBKEYCODES=n. Alternatively, you can pass "
"'keyboard_sends_linux_keycodes=1' as an argument to the kernel."
msgstr ""
"For de bedste resultater, bør du rekonfigurere din kerne med "
"CONFIG_MAC_ADBKEYCODES=n. Alternativt kan du videresende "
"'keyboard_sends_linux_keycodes=1' som et argument til kernen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.in:9001
msgid ""
"Please be aware that the transition will most probably break the X "
"configuration, so it is strongly recommended to close all X sessions now and "
"adapt the configuration afterwards by running 'dpkg-reconfigure console-"
"data'."
msgstr ""
"Bemærk at overgangen højst sandsynligt vil ødelægge din X-opsætning, så "
"det anbefales kraftigt, at du afslutter alle X-sessioner nu og tilpasser din "
"opsætning bagefter ved at køre 'dpkg-reconfigure console-data'."


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: console-common
Source-Version: 0.7.86

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
console-common, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

console-common_0.7.86.dsc
  to main/c/console-common/console-common_0.7.86.dsc
console-common_0.7.86.tar.gz
  to main/c/console-common/console-common_0.7.86.tar.gz
console-common_0.7.86_all.deb
  to main/c/console-common/console-common_0.7.86_all.deb
dh-consoledata_0.7.86_all.deb
  to main/c/console-common/dh-consoledata_0.7.86_all.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Christian Perrier <[email protected]> (supplier of updated console-common 
package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Sun, 04 Dec 2011 18:04:57 +0100
Source: console-common
Binary: console-common dh-consoledata
Architecture: source all
Version: 0.7.86
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Alastair McKinstry <[email protected]>
Changed-By: Christian Perrier <[email protected]>
Description: 
 console-common - basic infrastructure for text console configuration
 dh-consoledata - debhelper-based script to help packaging console data files
Closes: 599849 633048 642054
Changes: 
 console-common (0.7.86) unstable; urgency=low
 .
   * Drop splashy-related code in /etc/init.d/keymap.sh
     This will also allow /run transition
     Closes: #633048
   * Debconf translations:
     - Danish (Joe Hansen).  Closes: #599849
   * Add init.d status support. Thanks to Peter Eisentraut
     for the patch. Closes: #642054
   * Add build-arch and build-indep targets in debian/rules
   * Bump Standards to 3.9.2 (checked)
   * Bump debhelper compatibility level to 8
Checksums-Sha1: 
 8403b1a57931fcbbdd34b551de4eeee93508840d 1617 console-common_0.7.86.dsc
 f28fd786e8fa295fc217e2cf540a5f33f99d902f 171322 console-common_0.7.86.tar.gz
 60401332141046223fbdba26421669c572d5ba23 128352 console-common_0.7.86_all.deb
 08407d5c1ad4aeaaa9fe6c74be6b69fe966eab11 91474 dh-consoledata_0.7.86_all.deb
Checksums-Sha256: 
 bf0fad99671587fa622b3b5b9a9f64e22439da94cb2de9776a873a86e99d33b4 1617 
console-common_0.7.86.dsc
 46d9ee2c9d85efbf1a0667b31340517696ce271cef24fe6607159fc89e915097 171322 
console-common_0.7.86.tar.gz
 c5924faa921a482a94e478f8d368fb1abd67312153023e1045de507281b98a1a 128352 
console-common_0.7.86_all.deb
 776be1a506b79fd4a26b8b3516667075452f3ecdfacc54234a2ba42cdb38d9d4 91474 
dh-consoledata_0.7.86_all.deb
Files: 
 92bafa4841ebb7ef7d9a1437db134627 1617 utils optional console-common_0.7.86.dsc
 47401fd5a187044d2cccc8cd3468c2a5 171322 utils optional 
console-common_0.7.86.tar.gz
 bdba41e834fac7c022133ed9a0f5504a 128352 utils optional 
console-common_0.7.86_all.deb
 1bb56881ad0db5483501c8595bbf546e 91474 devel extra 
dh-consoledata_0.7.86_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)

iQIVAwUBTturAYcvcCxNbiWoAQL1dBAAtEBUfSOtQeH9aGZs9Bpqjq1W3efN/ozL
PFzCRHssBzhvtk4x7xntLBfrP1CWMObe8of2yTnERJMnDAnscOrPttSqe3Wy+lYt
0RC3YajZkV/StaVVQ/3WMCtKtPof2u3CcvCQXYpaFgyXuhqAuQMGCoyIvxMIWC7S
2+QBkX2ZpWm5KrIJ0fcxfBdub+x6a5uYhlt+M7KmDDKS0HAjUWNx+5X3LzcN2b8v
ljLz8EPPCExVrtOUYzCCdCMycpib906nMEDaUu8u+TiOyZ1bfk6IsYbMBqtinu6J
B8SL6SrEtBmldG16gSs/mSH4R9iooO1TSxM0R/cNRBZjg/6pW9s9i5iq7j1txF1g
Mwf3D54C2anK/lIU3xep4AWYeI/etptytMiiGmaUsnxbBApw8xitoTi3grT8zcnE
SFdJm1u5BibLO1RpZEMeryNSCnFPMXbrELa/GPB2Gi0Gk2gpRLaZgvbhDfG4ohzI
1AZrX/loqqWik07eE/MCRe2vluzfQ7Uyzy8XbD9BnYZ9XHfyxFIttcVeRlboDDyi
pabYOhM2ILD7NUogHBH2FbttceQAXMnU6KqHIC7tTE3wlmW0YUVttaHlwa9bDpHH
96xAFmdahBa288tpLvNjrjQ4ahHWl+nlDAe00VXFsXmIhZTSKBq30vCp/ZOIRAlB
++6g9C2CX3I=
=BRzG
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to