Your message dated Sat, 01 Oct 2005 06:47:03 -0700
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#330450: fixed in f-prot-installer 0.5.18
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--------------------------------------
Received: (at submit) by bugs.debian.org; 28 Sep 2005 04:15:53 +0000
>From [EMAIL PROTECTED] Tue Sep 27 21:15:52 2005
Return-path: <[EMAIL PROTECTED]>
Received: from (mail.lidkoping.net) [213.132.115.138] 
        by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.36 1 (Debian))
        id 1EKTMG-0001Ee-00; Tue, 27 Sep 2005 21:15:52 -0700
Received: (qmail 1583 invoked by uid 1000); 28 Sep 2005 06:15:15 +0200
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============1428198556=="
MIME-Version: 1.0
From: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>
To: Debian Bug Tracking System <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: f-prot-installer: [INTL:sv] Swedish debconf templates translation
X-Mailer: reportbug 3.17
Date: Wed, 28 Sep 2005 06:15:15 +0200
Delivered-To: [EMAIL PROTECTED]
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02 
        (1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Level: 
X-Spam-Status: No, hits=-8.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_PACKAGE 
        autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02

This is a multi-part MIME message sent by reportbug.

--===============1428198556==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

Package: f-prot-installer
Severity: wishlist
Tags: patch l10n



-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=C, LC_CTYPE=C (charmap=ANSI_X3.4-1968)

--===============1428198556==
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Disposition: attachment; filename="f-prot-installer_0.5.17_sv.po"

# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f-prot-installer 0.5.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-01 21:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-28 06:12-0700\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3
msgid "Download and install, Install from file, Install later"
msgstr "Ladda ner och installera, Installera från fil, Installera senare"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid "How should F-Prot(tm) be installed?"
msgstr "Hur vill du att F-Prot(tm) ska installeras?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid ""
"If you have an active Internet connection, I can download and install F-Prot"
"(tm) for Workstations for you. Download size is approximately 2.8 MByte."
msgstr ""
"Om du har en aktiv Internet uppkoppling kan jag ladda ner och installera 
F-Prot(tm) for Workstations åt dig. Storlek på nedladdningen är ca 2.8MByte."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid ""
"If you already have the files fp-linux-ws.tar.gz and fp-linux-ws.tar.gz."
"md5sum, you can choose 'Install from file'. The owner and group of the files "
"has to be set to \"root\"."
msgstr ""
"Om du redan har filen fp-linux-ws.tar.gz och fp-linux-ws.tar.gz.md5 kan du 
välja 'Installera från fil'. Ägare- och grupprättigheter måste vara satta till 
'root' för filerna."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid ""
"If you choose 'Install later', the package will be left unconfigured. You "
"can run 'dpkg --configure f-prot-installer' later to finish installation."
msgstr ""
"Om du valde 'Installera senare' kommer paketet att lämnas okonfigurerat. Du 
kan köra 'dpkg --configure f-prot-installer' senare för att slutföra 
installationen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:21
msgid "F-Prot is already installed. Check for newer version?"
msgstr "F-Prot är redan installerat. Leta efter en nyare version?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:21
msgid ""
"I have found the program f-prot in the directory /usr/lib/f-prot/, so I "
"assume that F-Prot (tm) is already installed on your system. Should I check "
"to see if a newer version is available? If I find a newer version, it will "
"be downloaded and installed."
msgstr ""
"Jag har hittat programmet f-prot in mappen /usr/lib/f-prot/ så jag antar att 
F-Prot(tm) redan är installerat på ditt system. Ska jag undersöka om det finns 
en nyare version tillgänglig? Om jag hittar en nyare version kommer den att 
laddas ner och installeras."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:21
msgid ""
"Alternatively you can upgrade your F-Prot(tm) installation later by running "
"'update-f-prot -i' as root."
msgstr ""
"Alternativt kan du uppgradera din F-Prot(tm) installation senare genom att 
köra 'update-f-prot -i' som användare 'root'."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:32
msgid "F-Prot installation postponed"
msgstr "F-Prot installationen framflyttad"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:32
msgid ""
"You have chosen not to install the F-Prot(tm) program files at this time. "
"Please run 'dpkg --configure f-prot-installer' at a later time to finish "
"installation."
msgstr ""
"Du har valt att inte installera F-Prot(tm) programfilerna just nu."
"Kör 'dpkg --configure f-prot-installer' en gång senare för att slutföra 
installationen."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:40
msgid "Where are the downloaded files?"
msgstr "Var finns de nedladdade filerna?"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:40
msgid ""
"Please type in the full path to the downloaded files fp-linux-ws.tar.gz and "
"fp-linux-ws.tar.gz.md5 and press enter."
msgstr ""
"Ange full sökväg till de nedladdade filerna fp-linux-ws.tar.gz och 
fp-linux-ws.tar.gz.md5 och tryck enter."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:47
msgid "Update virus definitions now?"
msgstr "Uppdatera virusdefinitionerna nu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:47
msgid ""
"The virus definitions included in the downloaded package are most probably "
"outdated. Should I check after the installation if new virus definition "
"files are available?  If so, they are downloaded and installed automatically."
msgstr ""
"Virusdefinitionen som är inkluderad i det nedladdade paketet är antagligen 
gammal. Ska jag undersöka efter installationen om det finns nya 
definitionsfiler tillgängliga? Om det finns så kommer de att installeras 
automatiskt."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:55
msgid "Please edit /etc/cron.d/f-prot for scheduled updates."
msgstr "Vänligen ändra /etc/cron.d/f-prot för schemalagda uppdateringar."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:55
msgid ""
"If you want your virus definitions to be updated automatically, you can "
"enable them by editing the file /etc/cron.d/f-prot."
msgstr ""
"Om du vill att dina virusdefinitioner ska uppdateras automatiskt kan du 
aktivera det i filen /etc/cron.d/f-prot."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:55
msgid ""
"Please note that this probably doesn't make sense if you don't have a "
"permanent internet connection."
msgstr ""
"Notera att detta antagligen inte är betyder något om du inte har en permanent 
Internet uppkoppling."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:71
msgid "F-Prot installation failed or postponed by user"
msgstr "F-Prot installationen misslyckades eller framflyttad av användaren"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:71
msgid ""
"F-Prot(tm) is not yet properly installed. This probably has one of the "
"following reasons:\n"
"        o The necessary files could not be downloaded,\n"
"          because no Internet connection was available;\n"
"        o The vendor has changed the name or the internal file\n"
"   structure of the package;\n"
"        o The files you provided where not found; or\n"
"        o You explicitely postponed the Installation."
msgstr ""
"F-Prot(tm) är ännu inte färdiginstallerad. Detta kan bero på någon av följande 
orsaker:\n"
"        o De nödvändiga filerna kunde inte laddas ner,\n"
"          för att ingen Internet uppkoppling var tillgängling;\n"
"        o Tillverkaren har ändrat namnet eller den interna fil-\n"
"   strukturen av paketet;\n"
"        o Filerna du pekade till kunde inte hittas; eller\n"
"        o Du angav att du ville flytta fram installationen till senare."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:71
msgid "Please run dpkg --configure f-prot-installer to finish installation."
msgstr "Vänligen kör 'dpkg --configure f-prot-installer' för att slutföra 
installationen."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:71
msgid ""
"If you think that the failure was caused by bug in this package, please file "
"a bug report against it!"
msgstr ""
"Om du tycker att felet orsakades av en bugg i detta paket vill vi gärna att du 
rapportera detta till oss!"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:71
msgid ""
"If the package that failed for you was from the testing or stable tree, you "
"may also try the latest version from the unstable tree."
msgstr ""
"Om paketet som misslyckades för dig kommer från 'testing' eller 'stable' 
trädet kan du även testa det senaste paketet från 'unstable' trädet."


--===============1428198556==--

---------------------------------------
Received: (at 330450-close) by bugs.debian.org; 1 Oct 2005 13:48:57 +0000
>From [EMAIL PROTECTED] Sat Oct 01 06:48:57 2005
Return-path: <[EMAIL PROTECTED]>
Received: from katie by spohr.debian.org with local (Exim 3.36 1 (Debian))
        id 1ELhhf-00066j-00; Sat, 01 Oct 2005 06:47:03 -0700
From: Johannes Rohr <[EMAIL PROTECTED]>
To: [EMAIL PROTECTED]
X-Katie: $Revision: 1.56 $
Subject: Bug#330450: fixed in f-prot-installer 0.5.18
Message-Id: <[EMAIL PROTECTED]>
Sender: Archive Administrator <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Sat, 01 Oct 2005 06:47:03 -0700
Delivered-To: [EMAIL PROTECTED]
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02 
        (1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Level: 
X-Spam-Status: No, hits=-6.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_BUG_NUMBER 
        autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02

Source: f-prot-installer
Source-Version: 0.5.18

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
f-prot-installer, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

f-prot-installer_0.5.18.dsc
  to pool/contrib/f/f-prot-installer/f-prot-installer_0.5.18.dsc
f-prot-installer_0.5.18.tar.gz
  to pool/contrib/f/f-prot-installer/f-prot-installer_0.5.18.tar.gz
f-prot-installer_0.5.18_i386.deb
  to pool/contrib/f/f-prot-installer/f-prot-installer_0.5.18_i386.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Johannes Rohr <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated f-prot-installer package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Wed, 28 Sep 2005 10:40:15 +0200
Source: f-prot-installer
Binary: f-prot-installer
Architecture: source i386
Version: 0.5.18
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Johannes Rohr <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Johannes Rohr <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 f-prot-installer - F-Prot(tm) Antivirus installer package
Closes: 330450
Changes: 
 f-prot-installer (0.5.18) unstable; urgency=low
 .
   * Include Swedish debconf translation, thanks to Daniel Nylander
     (closes: #330450)
   * Add dependency alternative on debconf-2.0
Files: 
 9775ebfd1fb699ffbcf61abb6f080b58 583 contrib/utils optional 
f-prot-installer_0.5.18.dsc
 09bec3d152b330a98433980d26a0258d 27261 contrib/utils optional 
f-prot-installer_0.5.18.tar.gz
 88e0e5df8eea9e62b14ee799f32b6650 24850 contrib/utils optional 
f-prot-installer_0.5.18_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)

iD8DBQFDPpBeQxo87aLX0pIRAhjJAKDEgpihdMQZwKkYb1XPJ6wM//GdFgCfQdzk
3uSvBmG+xmpsGA5grs1zPcM=
=QWWq
-----END PGP SIGNATURE-----


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to