Your message dated Tue, 10 Jan 2012 16:54:52 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#653581: fixed in dictionaries-common 1.12.2
has caused the Debian Bug report #653581,
regarding nb translation for po-debconf, dictionaries-common
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)
--
653581: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=653581
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: dictionaries-common
Version: 1.12.0
Severity: wishlist
tags: i18n,patch
nb.po file for po-debconf for dictionaries-common is attached.
Regards,
Bjørn
# translation of dictionaries-common_debian.po to Norwegian Bokmål
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Bjørn Steensrud <[email protected]>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-26 18:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-29 15:41+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:1001
msgid "An invalid debconf value [${value}] has been found"
msgstr "Fant en ugyldig debconf-verdi [${value}]"
#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:1001
msgid "It does not correspond to any installed package in the system."
msgstr "Den passer ikke med noen installert pakke i systemet."
#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:1001
msgid ""
"That is usually caused by problems at some time during packages "
"installation, where the package providing [${value}] was selected for "
"installation but finally not installed because of errors in other packages."
msgstr ""
"Dette skyldes som regel problemer som er oppstått under installasjon av "
"pakker, der pakka som skaffer [${value}] ble plukket ut for installasjon, "
"men til slutt ble den ikke installert på grunn av feil i andre pakker."
#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:1001
msgid ""
"To fix this error, reinstall (or install) the package that provides the "
"missing value. Then, if you don't want this package on your system, remove "
"it, which will also remove its debconf entries. Menu to be shown after this "
"message will try to leave the system in a working state until then."
msgstr ""
"For å rette på denne feilen, installer (eller re-installer) pakka som "
"skaffer fram den manglende verdien. Hvis du deretter ikke vil ha denne "
"pakka i systemet ditt, så fjern den igjen, det vil også ta bort debconf-"
"oppføringene for pakka. Menyen som vises etter denne meldingen vil forsøke å "
"etterlate systemet i fungerende tilstand så lenge."
#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:1001
msgid ""
"This error message can also appear during ispell dictionary or wordlist "
"renaming (e.g., wenglish-> wamerican). In this case it is harmless and "
"everything will be fixed after you select your default in the menu(s) shown "
"after this message."
msgstr ""
"Denne feilmeldingen kan også vises under installasjon av ispell-ordboka "
"eller navnebytte på ordlister (f.eks. wenglish -> wamerican). I dette "
"tilfellet er det harmløst og alt blir rettet opp etter at du har valgt din "
"standard i menyen(e) som vises etter denne meldingen."
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../dictionaries-common.templates:2001 ../dictionaries-common.templates:3001
msgid "${echoices}"
msgstr "${echoices}"
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../dictionaries-common.templates:2001 ../dictionaries-common.templates:3001
msgid "Manual symlink setting"
msgstr "Manuelt oppsett av symlenker"
#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:2002
msgid "System default ispell dictionary:"
msgstr "Hvilken ispell-ordbok skal være systemets standard ordbok?"
#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:2002
msgid ""
"Please indicate which dictionary ispell should use as system-wide default "
"when no other spell-checking dictionary is specified."
msgstr ""
"Oppgi hvilken ordbok ispell skal bruke som systemstandard når det ikke er "
"oppgitt noen annen ordbok for stavekontroll."
#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:2002
msgid ""
"This sets up the /usr/lib/ispell/default.aff and /usr/lib/ispell/default."
"hash symlinks, as well as ispell's global ispell-wrapper and Emacs defaults."
msgstr ""
"Dette setter opp symlenkene /usr/lib/ispell/default.aff og "
"/usr/lib/ispell/default.hash, og også ispells globale ispell-innpakker og "
"Emacs standarder."
#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:2002
msgid ""
"Use \"Manual symlink setting\" if you want to handle the symlinks yourself. "
"In this case ispell will have no global ispell-wrapper or Emacs defaults."
msgstr ""
"Bruk «Manuelt oppsett av symlenker» hvis du vil håndtere symlenkene selv. I "
"så fall har ikke ispell noen global ispell-innpakking eller Emacs-standarder."
#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:2002
#| msgid ""
#| "You can change the default ispell dictionary at any time by running "
#| "\"select-default-ispell\"."
msgid ""
"The default ispell dictionary can be changed at any time by running \"select-"
"default-ispell\"."
msgstr ""
"Standard ispell-ordbok kan endres når som helst ved å kjøre «select-"
"default-ispell»."
#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:3002
msgid "System default wordlist:"
msgstr "Hvilken ordliste skal være systemets standard ordliste?"
#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:3002
msgid ""
"Please indicate which wordlist the \"/usr/share/dict/words\" symlink should "
"point to. This will provide a simple list of dictionary words for basic "
"spell-checking and word searches. Use \"Manual symlink setting\" if you want "
"to handle this symlink yourself."
msgstr ""
"Oppgi hvilken ordliste symlenka «/usr/share/dict/words» skal peke på. Dette "
"skaffer en enkel liste over ordboksord for enkel stavekontroll og søk etter "
"ord. Bruk «Manuelt oppsett av symlenker» hvis du vil håndtere denne symlenka "
"selv."
#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:3002
#| msgid ""
#| "You can change the default wordlist at any time by running \"select-"
#| "default-wordlist\"."
msgid ""
"The default wordlist can be changed at any time by running \"select-default-"
"wordlist\"."
msgstr ""
"Standard ordliste kan endres når som helst ved å kjøre «select-default-"
"wordlist»."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:4001
msgid "Move non-FHS stuff under /usr/dict to /usr/dict-pre-FHS?"
msgstr "Flytte ikke-FHS-saker under /usr/dict/ til /usr/dict-pre-FHS?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:4001
msgid ""
"Some stuff under /usr/dict that is not a symlink to /usr/share/dict has been "
"detected in your system. /usr/share/dict is now the FHS location for those "
"files. Everything under /usr/dict can be moved to /usr/dict-pre-FHS and a "
"symlink /usr/dict -> /usr/share/dict set."
msgstr ""
"Noen saker under /usr/dict som ikke er en symlenke til /usr/share/dict er "
"blitt funnet på systemet ditt. /usr/share/dict/ er nå FHS-stedet for de "
"filene. Alt under /usr/dict kan flyttes til /usr/dict-pre-FHS og det kan "
"settes opp en symlenke /usr/dict -> /usr/share/dict."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:4001
msgid ""
"Although no current Debian package uses that obsolete /usr/dict location, "
"not having that symlink may break some of your old applications that used "
"it, so you are encouraged to let the files be moved and the link be set up."
msgstr ""
"Selv om ingen oppdaterte Debian-pakker bruker det utdaterte stedet /usr/"
"dict, så kan det hende at noen av de gamle programmene dine som brukte det "
"brekker, så det anbefales at du lar filene flyttes og lenken settes opp."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:5001
msgid "Remove obsolete /etc/dictionary link?"
msgstr "Fjerne utdatert lenke til /etc/dictionary?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:5001
msgid ""
"There is a /etc/dictionary link in your system. This is obsolete and no "
"longer means anything. You are strongly suggested to allow removal of that "
"link."
msgstr ""
"Det finnes en lenke til /etc/dictionary i systemet ditt. Dette er gammeldags "
"og betyr ikke noe lenger. Det anbefales sterkt å tillate at denne lenken "
"fjernes."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:5001
msgid ""
"You will be called to explicitly select the default wordlist during "
"installation of wordlist packages. You can change your selection at any time "
"by running 'select-default-wordlist'."
msgstr ""
"Du vil bli bedt om å velge standard ordliste under installasjon av ordliste-"
"pakker. Du kan endre dette valget når som helst ved å kjøre «select-default-"
"wordlist»."
#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:6001
msgid "Problems rebuilding an ${xxpell} hash file (${hashfile})"
msgstr "Problemer med å bygge på nytt en hash-fil for ${xxpell} (${hashfile})"
#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:6001
msgid "** Error: ${errormsg}"
msgstr "** Feil: ${errormsg}"
#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:6001
msgid ""
"This error was caused by package providing '${hashfile}', although it can be "
"made evident during other package postinst. Please complain to the "
"maintainer of package providing '${hashfile}'."
msgstr ""
"Denne feilen ble forårsaket av pakka som skaffer «${hashfile}», selv om "
"feilen dukker opp etter at andre pakker er installert. Send klage til den "
"som vedlikeholder pakka som fremskaffer «${hashfile}»."
#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:6001
msgid ""
"Until this problem is fixed you will not be able to use ${xxpell} with "
"'${hashfile}'."
msgstr ""
"Før dette problemet er rettet kan du ikke bruke ${xxpell} med «${hashfile}»."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:7001
msgid "Remove obsolete /usr/dict symlink?"
msgstr "Fjerne utdatert symlenke /usr/dict?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:7001
msgid ""
"A non FHS /usr/dict symlink has been found. Since it is obsolete, no Debian "
"package currently uses that location and none of your programs should rely "
"on it, so you are strongly suggested to accept its removal."
msgstr ""
"En ikke-FHS symlenke /usr/dict er funnet. Siden den er gått ut på dato, er "
"det ingen oppdaterte Debian-pakker som bruker den og ingen av dine "
"programmer burde lite på den, så det anbefales sterkt at du tillater at den "
"fjernes."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:7001
msgid ""
"If for whatever reason you need that symlink, recreate it again, but you are "
"suggested to better fix your old programs to use the current /usr/share/dict "
"location."
msgstr ""
"Hvis du av en eller annen grunn trenger den symlenken, så kan du "
"gjenopprette den, men det er bedre m du retter på de gamle programmene til å "
"bruke det nyere stedet /usr/share/dict."
#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:8001
msgid "Default values for ispell dictionary/wordlist are not set here"
msgstr "Standardverdier for ispell-ordbok/ordliste er ikke satt her."
#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:8001
msgid ""
"Running 'dpkg-reconfigure dictionaries-common' will not set the default "
"values for ispell dictionary/wordlist. Running 'dpkg-reconfigure ispell' "
"will not set the default ispell dictionary."
msgstr ""
"«dpkg-reconfigure dictionaries-common» setter ikke opp standardverdier for "
"ispell ordbok/ordliste. «dpkg-reconfigure ispell» setter ikke opp standard "
"ispell-ordbok."
#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:8001
msgid ""
"Use instead 'select-default-ispell' or 'select-default-wordlist' scripts."
msgstr ""
"Bruk i stedet skriptene «select-default-ispell» eller «select-default-"
"wordlist»."
#~ msgid ""
#~ "Because more than one ispell dictionary will be available in your system, "
#~ "please select the one you'd like applications to use by default."
#~ msgstr ""
#~ "Fordi det vil være mer enn en ispell-ordbok på systemet ditt, må du velge "
#~ "den som du vil at programmer skal bruke når ikke noe annet er sagt."
#~ msgid ""
#~ "Because more than one wordlist will be available in your system, please "
#~ "select the one you'd like applications to use by default."
#~ msgstr ""
#~ "Fordi det vil være mer enn en ordliste på systemet ditt, må du velge den "
#~ "som programmer skal bruke når ikke annet er sagt."
#~ msgid "${echoices}, Manual symlinks setting"
#~ msgstr "${echoices}, Manuelt oppsett av symlenker"
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: dictionaries-common
Source-Version: 1.12.2
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
dictionaries-common, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
dictionaries-common-dev_1.12.2_all.deb
to main/d/dictionaries-common/dictionaries-common-dev_1.12.2_all.deb
dictionaries-common_1.12.2.dsc
to main/d/dictionaries-common/dictionaries-common_1.12.2.dsc
dictionaries-common_1.12.2.tar.gz
to main/d/dictionaries-common/dictionaries-common_1.12.2.tar.gz
dictionaries-common_1.12.2_all.deb
to main/d/dictionaries-common/dictionaries-common_1.12.2_all.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Agustin Martin Domingo <[email protected]> (supplier of updated
dictionaries-common package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.8
Date: Tue, 10 Jan 2012 15:50:44 +0100
Source: dictionaries-common
Binary: dictionaries-common dictionaries-common-dev
Architecture: source all
Version: 1.12.2
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Agustin Martin Domingo <[email protected]>
Changed-By: Agustin Martin Domingo <[email protected]>
Description:
dictionaries-common - Common utilities for spelling dictionary tools
dictionaries-common-dev - Developer tools and Policy for spelling dictionary
tools
Closes: 653581
Changes:
dictionaries-common (1.12.2) unstable; urgency=low
.
* debian/po:
- Updated Norwegian Bokmål translation of debconf templates.
Thanks Bjørn Steensrud (Closes: #653581).
* scripts/system/dc-debconf-select.pl:
- Improve error messages in case default question is unset
or wrong but wordlists/ispell dictionaries are installed.
Checksums-Sha1:
9afd703172d7310404a261edd6fbcc5320253248 1225 dictionaries-common_1.12.2.dsc
5242733f45347a51ebe813b83b1a59350e2b1126 321663
dictionaries-common_1.12.2.tar.gz
65b4914fde30097f91137e56b7dc389e3f325265 298428
dictionaries-common_1.12.2_all.deb
167fca9724a92266c4c46dbe40970164b11a3ac2 131804
dictionaries-common-dev_1.12.2_all.deb
Checksums-Sha256:
86503e3397f3718119408b0ba948957467abf55d5ce5d7893c548965c6652926 1225
dictionaries-common_1.12.2.dsc
402c274e10076699d3bccfe6c820fb54e0169e1e7d32cd18352c54b7fb69a935 321663
dictionaries-common_1.12.2.tar.gz
b052f339abd57e2e1b31f7dab6ba8c33074fced6bc89a4d6e8620bb8763004ea 298428
dictionaries-common_1.12.2_all.deb
ba0bb903fb0c64c7003f0b0e1d8da50d469dc282a108f38a30b1e27539be1e1b 131804
dictionaries-common-dev_1.12.2_all.deb
Files:
ee9fa9bab0356308024c7bc5e886e689 1225 text optional
dictionaries-common_1.12.2.dsc
887382cf744f04cc3c44f91b9988029f 321663 text optional
dictionaries-common_1.12.2.tar.gz
6e29f797fb0f9d581184ef8d7624ac4c 298428 text optional
dictionaries-common_1.12.2_all.deb
e54fc5e4a51a9ed16688537bb55f8642 131804 devel extra
dictionaries-common-dev_1.12.2_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
iD8DBQFPDGD9TShHqj72DpwRAvbxAJ9DZXLF3C15DKfG7/OkclT0k9hyLACdHllr
Gt1rL4yYW2zsHyeIOymLYF8=
=3uVX
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---