Your message dated Sat, 14 Jan 2012 00:06:10 +0800
with message-id
<CAMr=8w5MQsVK6RS=fb7nza2_w3wx7u-qwxps_puqr338z4o...@mail.gmail.com>
and subject line Re: Bug #606352: chmsee: [INTL:vi] Vietnamese translation
update
has caused the Debian Bug report #606352,
regarding chmsee: [INTL:vi] Vietnamese program translation
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)
--
606352: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=606352
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: chmsee
Version: 1.2.0-1
Tags: l10n patch
Severity: wishlist
Hello, This is my updated Vietnamese translation for chmsee.
Hope this could help.
Thank you!
Regards,
Hung
# Vietnamese translation for chmsee
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the chmsee package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chmsee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-23 16:21+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-07 22:43+0700\n"
"Last-Translator: Duy Hung Tran <[email protected]>\n"
"Language-Team: debian-user-vietnamese <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-04 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Language: Vietnamese\n"
"X-Poedit-Country: VIET NAM\n"
#: ../data/about-dialog.ui.h:1
msgid "The HTML Help(CHM) viewer for Unix/Linux"
msgstr "Ứng dụng xem HTML Help(CHM) cho Unix/Linux"
#: ../data/about-dialog.ui.h:2
msgid "http://code.google.com/p/chmsee"
msgstr "http://code.google.com/p/chmsee"
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../data/about-dialog.ui.h:4
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Dịch thuật:\n"
"huanctv - https://launchpad.net/~huanctv \n"
"Duy Hung Tran - [email protected]"
#: ../data/chmsee.desktop.in.h:1
msgid "ChmSee"
msgstr "ChmSee"
#: ../data/chmsee.desktop.in.h:2
msgid "HTML Help(CHM) viewer"
msgstr "Ứng dụng xem HTML Help(CHM)"
#: ../data/openfile-dialog.ui.h:1
msgid "Open File"
msgstr "Mở tập tin"
#: ../data/setup-window.ui.h:1
msgid "<b>Cache</b>"
msgstr "<b>Vùng nhớ đệm</b>"
#: ../data/setup-window.ui.h:2
msgid "<b>Font</b>"
msgstr "<b>Phông chữ</b>"
#: ../data/setup-window.ui.h:3
msgid "<b>Language</b>"
msgstr "<b>Ngôn ngữ</b>"
#: ../data/setup-window.ui.h:4
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>Khởi động</b>"
#: ../data/setup-window.ui.h:5
msgid ""
"CHM files extracted in this cache folder, you can press Clear button to free disk space.\n"
"\n"
"NOTE: If you are viewing a CHM file, you need reopen it after cleaning."
msgstr ""
"Những tập tin CHM được phân rã trong thư mục vùng nhớ đệm này, bạn có thể nhấn nút Xóa để giải phóng không gian đĩa.\n"
"\n"
"LƯU Ý: Nếu bạn đang xem một tập tin CHM, bạn cần phải mở lại nó sau khi xóa vùng nhớ đệm."
#: ../data/setup-window.ui.h:8
msgid "Charset:"
msgstr "Charset:"
#: ../data/setup-window.ui.h:9
msgid "Fixed Width:"
msgstr "Cố định độ rộng:"
#: ../data/setup-window.ui.h:10
msgid "Load last opened file."
msgstr "Mở tập tin được mở cuối cùng."
#: ../data/setup-window.ui.h:11
msgid "Setup"
msgstr "Cài đặt"
#: ../data/setup-window.ui.h:12
msgid "Variable Width:"
msgstr "Độ rộng thay đổi:"
#: ../src/chmsee.c:191
msgid "_File"
msgstr "_Tập tin"
#: ../src/chmsee.c:192
msgid "_Edit"
msgstr "_Hiệu chỉnh"
#: ../src/chmsee.c:193
msgid "_View"
msgstr "_Xem"
#: ../src/chmsee.c:194
msgid "_Help"
msgstr "Trợ _giúp"
#: ../src/chmsee.c:196
msgid "_Open"
msgstr "_Mở"
#: ../src/chmsee.c:196
msgid "Open a file"
msgstr "Mở tập tin"
#: ../src/chmsee.c:197
msgid "_Recent Files"
msgstr "Tập tin mở _gần đầy"
#: ../src/chmsee.c:199
msgid "New _Tab"
msgstr "Thẻ _mới"
#: ../src/chmsee.c:200
msgid "_Close Tab"
msgstr "Đón_g thẻ"
#: ../src/chmsee.c:201
msgid "E_xit"
msgstr "T_hoát"
#: ../src/chmsee.c:201
msgid "Exit ChmSee"
msgstr "Thoát ChmSee"
#: ../src/chmsee.c:203
#: ../src/components/book.c:120
msgid "_Copy"
msgstr "Sao _chép"
#: ../src/chmsee.c:204
#: ../src/components/book.c:125
msgid "Select _All"
msgstr "Chọ_n toàn bộ"
#: ../src/chmsee.c:206
msgid "_Find"
msgstr "Tìm _kiếm"
#: ../src/chmsee.c:208
msgid "_Preferences"
msgstr "tùy _chỉnh"
#: ../src/chmsee.c:208
msgid "Preferences"
msgstr "Tùy chỉnh"
#: ../src/chmsee.c:210
msgid "_Home"
msgstr "Trang _chính"
#: ../src/chmsee.c:211
#: ../src/components/book.c:121
msgid "_Back"
msgstr "Hủy _bước"
#: ../src/chmsee.c:212
#: ../src/components/book.c:122
msgid "_Forward"
msgstr "_Làm lại"
#: ../src/chmsee.c:213
msgid "_Prev"
msgstr "_Trước"
#: ../src/chmsee.c:214
msgid "_Next"
msgstr "_Sau"
#: ../src/chmsee.c:216
msgid "_About"
msgstr "_Về Chmsee"
#: ../src/chmsee.c:216
msgid "About ChmSee"
msgstr "Về ChmSee"
#: ../src/chmsee.c:218
msgid "Zoom _In"
msgstr "Phóng t_o"
#: ../src/chmsee.c:219
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Kích cỡ bình thường"
#: ../src/chmsee.c:220
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Thu _nhỏ"
#: ../src/chmsee.c:228
msgid "Full _Screen"
msgstr "Toàn _màn hình"
#: ../src/chmsee.c:229
msgid "Side _Pane"
msgstr "_Khung bên"
#: ../src/chmsee.c:492
msgid "CHM Files"
msgstr "Tập tin CHM"
#: ../src/chmsee.c:497
msgid "All Files"
msgstr "Toàn bộ tập tin"
#: ../src/chmsee.c:845
msgid "Ready!"
msgstr "Sẵn sàng!"
#: ../src/chmsee.c:1054
#, c-format
msgid "Error: Can not open spectified file '%s'"
msgstr "Lỗi: Không thể mở tập tin '%s'"
#: ../src/main.c:200
msgid "Display ChmSee version"
msgstr "Hiển thị phiên bản của Chmsee"
#: ../src/main.c:205
msgid "Be verbose, repeat 3 times to get all infomation"
msgstr "Lặp lại 3 lần để lấy tất cả thông tin"
#: ../src/main.c:210
msgid "Be quiet, repeat 2 times to disable all infomation"
msgstr "Lặp lại 2 lần để vô hiệu tất cả thông tin"
#: ../src/main.c:241
#, c-format
msgid "more than 1 argument\n"
msgstr "nhiều hơn 1 đối số\n"
#: ../src/setup.c:132
msgid "Auto"
msgstr "Tự động"
#: ../src/setup.c:133
msgid "West European"
msgstr "West European"
#: ../src/setup.c:134
msgid "East European"
msgstr "East European"
#: ../src/setup.c:135
msgid "East Asian"
msgstr "East Asian"
#: ../src/setup.c:136
msgid "SE & SW Asian"
msgstr "SE & SW Asian"
#: ../src/setup.c:137
msgid "Middle Eastern"
msgstr "Middle Eastern"
#: ../src/setup.c:138
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
#: ../src/setup.c:142
msgid "Western (ISO-8859-1)"
msgstr "Western (ISO-8859-1)"
#. index = 0
#: ../src/setup.c:143
msgid "Western (ISO-8859-15)"
msgstr "Western (ISO-8859-15)"
#: ../src/setup.c:144
msgid "Western (IBM-850)"
msgstr "Western (IBM-850)"
#: ../src/setup.c:145
msgid "Western (MacRoman)"
msgstr "Western (MacRoman)"
#: ../src/setup.c:146
msgid "Western (Windows-1252)"
msgstr "Western (Windows-1252)"
#: ../src/setup.c:147
msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "Celtic (ISO-8859-14)"
#: ../src/setup.c:148
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
#: ../src/setup.c:149
msgid "Greek (MacGreek)"
msgstr "Greek (MacGreek)"
#: ../src/setup.c:150
msgid "Greek (Windows-1253)"
msgstr "Greek (Windows-1253)"
#: ../src/setup.c:151
msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "Icelandic (MacIcelandic)"
#: ../src/setup.c:152
msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
#: ../src/setup.c:153
msgid "South European (ISO-8859-3)"
msgstr "South European (ISO-8859-3)"
#: ../src/setup.c:154
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
#. index = 12
#: ../src/setup.c:155
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
#: ../src/setup.c:156
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Baltic (Windows-1257)"
#: ../src/setup.c:157
msgid "Central European (IBM-852)"
msgstr "Central European (IBM-852)"
#: ../src/setup.c:158
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
#: ../src/setup.c:159
msgid "Central European (MacCE)"
msgstr "Central European (MacCE)"
#: ../src/setup.c:160
msgid "Central European (Windows-1250)"
msgstr "Central European (Windows-1250)"
#: ../src/setup.c:161
msgid "Croatian (MacCroatian)"
msgstr "Croatian (MacCroatian)"
#: ../src/setup.c:162
msgid "Cyrillic (IBM-855)"
msgstr "Cyrillic (IBM-855)"
#: ../src/setup.c:163
msgid "Cyrillic (ISO-8895-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8895-5)"
#: ../src/setup.c:164
msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
msgstr "Cyrillic (ISO-IR-111)"
#: ../src/setup.c:165
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
#: ../src/setup.c:166
msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
msgstr "Cyrillic (MacCyrillic)"
#: ../src/setup.c:167
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
#: ../src/setup.c:168
msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)"
msgstr "Cyrillic/Russian (CP-866)"
#: ../src/setup.c:169
msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)"
#: ../src/setup.c:170
msgid "Romanian (ISO-8859-16)"
msgstr "Romanian (ISO-8859-16)"
#: ../src/setup.c:171
msgid "Romanian (MacRomanian)"
msgstr "Romanian (MacRomanian)"
#: ../src/setup.c:172
msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
msgstr "Chinese Simplified (GB2312)"
#. index = 30
#: ../src/setup.c:173
msgid "Chinese Simplified (GBK)"
msgstr "Chinese Simplified (GBK)"
#: ../src/setup.c:174
msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
msgstr "Chinese Simplified (GB18030)"
#: ../src/setup.c:175
msgid "Chinese Simplified (HZ)"
msgstr "Chinese Simplified (HZ)"
#: ../src/setup.c:176
msgid "Chinese Simplified (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinese Simplified (ISO-2022-CN)"
#: ../src/setup.c:177
msgid "Chinese Traditional (Big5)"
msgstr "Chinese Traditional (Big5)"
#: ../src/setup.c:178
msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
msgstr "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
#: ../src/setup.c:179
msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
msgstr "Chinese Traditional (EUC-TW)"
#: ../src/setup.c:180
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanese (EUC-JP)"
#: ../src/setup.c:181
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"
#: ../src/setup.c:182
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanese (Shift_JIS)"
#: ../src/setup.c:183
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korean (EUC-KR)"
#: ../src/setup.c:184
msgid "Korean (UHC)"
msgstr "Korean (UHC)"
#: ../src/setup.c:185
msgid "Korean (JOHAB)"
msgstr "Korean (JOHAB)"
#: ../src/setup.c:186
msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "Korean (ISO-2022-KR)"
#: ../src/setup.c:187
msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "Armenian (ARMSCII-8)"
#. index = 45
#: ../src/setup.c:188
msgid "Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "Georgian (GEOSTD8)"
#: ../src/setup.c:189
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
#: ../src/setup.c:190
msgid "Thai (ISO-8859-11)"
msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
#: ../src/setup.c:191
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
#: ../src/setup.c:192
msgid "Thai (IBM-874)"
msgstr "Thai (IBM-874)"
#: ../src/setup.c:193
msgid "Turkish (IBM-857)"
msgstr "Turkish (IBM-857)"
#: ../src/setup.c:194
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
#: ../src/setup.c:195
msgid "Turkish (MacTurkish)"
msgstr "Turkish (MacTurkish)"
#: ../src/setup.c:196
msgid "Turkish (Windows-1254)"
msgstr "Turkish (Windows-1254)"
#: ../src/setup.c:197
msgid "Vietnamese (TCVN)"
msgstr "Vietnamese (TCVN)"
#: ../src/setup.c:198
msgid "Vietnamese (VISCII)"
msgstr "Vietnamese (VISCII)"
#: ../src/setup.c:199
msgid "Vietnamese (VPS)"
msgstr "Vietnamese (VPS)"
#: ../src/setup.c:200
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
msgstr "Vietnamese (Windows-1258)"
#: ../src/setup.c:201
msgid "Hindi (MacDevanagari)"
msgstr "Hindi (MacDevanagari)"
#: ../src/setup.c:202
msgid "Gujarati (MacGujarati)"
msgstr "Gujarati (MacGujarati)"
#: ../src/setup.c:203
msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
#: ../src/setup.c:204
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arabic (ISO-8859-6)"
#. index = 62
#: ../src/setup.c:205
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arabic (Windows-1256)"
#: ../src/setup.c:206
msgid "Arabic (IBM-864)"
msgstr "Arabic (IBM-864)"
#: ../src/setup.c:207
msgid "Arabic (MacArabic)"
msgstr "Arabic (MacArabic)"
#: ../src/setup.c:208
msgid "Farsi (MacFarsi)"
msgstr "Farsi (MacFarsi)"
#: ../src/setup.c:209
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
msgstr "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
#: ../src/setup.c:210
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebrew (Windows-1255)"
#: ../src/setup.c:211
msgid "Hebrew Visual (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebrew Visual (ISO-8859-8)"
#: ../src/setup.c:212
msgid "Hebrew (IBM-862)"
msgstr "Hebrew (IBM-862)"
#: ../src/setup.c:213
msgid "Hebrew (MacHebrew)"
msgstr "Hebrew (MacHebrew)"
#: ../src/setup.c:214
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
#. index = 72
#: ../src/setup.c:215
msgid "Unicode (UTF-16LE)"
msgstr "Unicode (UTF-16LE)"
#: ../src/setup.c:216
msgid "Unicode (UTF-16BE)"
msgstr "Unicode (UTF-16BE)"
#: ../src/setup.c:217
msgid "Unicode (UTF-32)"
msgstr "Unicode (UTF-32)"
#: ../src/setup.c:218
msgid "Unicode (UTF-32LE)"
msgstr "Unicode (UTF-32LE)"
#: ../src/setup.c:219
msgid "Unicode (UTF-32BE)"
msgstr "Unicode (UTF-32BE)"
#: ../src/components/book.c:123
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Mở liên _kết trong thẻ mới"
#: ../src/components/book.c:124
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Sao ché_p liên kết"
#: ../src/components/book.c:126
msgid "Copy Page _Location"
msgstr "Sao chép _vị trí trang"
#: ../src/components/book.c:241
msgid "Find:"
msgstr "Tìm:"
#: ../src/components/book.c:257
msgid "Previous"
msgstr "Trước"
#: ../src/components/book.c:267
msgid "Next"
msgstr "Sau"
#: ../src/components/book.c:277
msgid "Match case"
msgstr "Phân biệt chữ hoa và chữ thường"
#. customized label, add a close button rightmost
#: ../src/components/book.c:464
#: ../src/components/book.c:739
#: ../src/models/parser.c:180
msgid "No Title"
msgstr "Không có tiêu đề"
#: ../src/components/book.c:917
msgid "Topics"
msgstr "Chủ đề"
#: ../src/components/book.c:934
msgid "Index"
msgstr "Mục lục"
#: ../src/components/book.c:950
msgid "Bookmarks"
msgstr "Đánh dấu"
#: ../src/components/book.c:1037
#, c-format
msgid "Can not find link target file at \"%s\""
msgstr "Không thể tìm thấy tập tin ở đường dẫn \"%s\""
#: ../src/models/chmfile.c:321
#, c-format
msgid "Cannot open chmfile: %s"
msgstr "Không thể mở tập tin: %s"
#: ../src/models/chmfile.c:331
#, c-format
msgid "Extract chmfile failed: %s"
msgstr "Trích xuất tập tin chm thất bại: %s"
#: ../src/models/chmfile.c:356
#, c-format
msgid "Open \"%s\" failed: %s"
msgstr "Mở \"%s\" thất bại: %s"
#: ../src/models/chmfile.c:546
#, c-format
msgid "Can not open chm file %s."
msgstr "Không thể mở tập tin chm %s."
#: ../src/models/chmfile.c:973
#, c-format
msgid "Processing... %.0f%% complete"
msgstr "Đang thực hiện... %.0f%% hoàn tất"
#: ../src/models/chmfile.c:986
msgid "Processing done. Loading..."
msgstr "Đã thực hiện xong. Đang tải..."
#~ msgid "Auto-Detect:"
#~ msgstr "Tự động dò:"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Sao _chép"
#, fuzzy
#~ msgid "CS_BOOK >>> URI redirect: \"%s\" -> \"%s\""
#~ msgstr "Tự chuyển URL: \"%s\" -> \"%s\""
#, fuzzy
#~ msgid "CS_CHMFILE >>> cannot open chmfile: %s"
#~ msgstr "không thể mở file: %s"
#~ msgid "Error loading file '%s'"
#~ msgstr "Lỗi trong quá trình tải file '%s'"
#~ msgid "Bookmark"
#~ msgstr "Đánh dấu"
#~ msgid "Can't found hhc file."
#~ msgstr "Không tìm thấy file hhc"
#~ msgid "About..."
#~ msgstr "Thông tin..."
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Trước đó"
#~ msgid "Forward"
#~ msgstr "Phần sau đó"
#~ msgid "Panel"
#~ msgstr "Bảng"
#~ msgid "Show/Hide Panel"
#~ msgstr "Hiện/Ẩn Bảng"
#~ msgid ""
#~ "Universal\n"
#~ "Simplified Chinese\n"
#~ "Tradtional Chinese\n"
#~ "Japanese\n"
#~ "Korean\n"
#~ "Russian\n"
#~ "Ukrainain"
#~ msgstr ""
#~ "Phổ thông\n"
#~ "Simplified Chinese\n"
#~ "Tradtional Chinese\n"
#~ "Japanese\n"
#~ "Korean\n"
#~ "Russian\n"
#~ "Ukrainain"
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source-Version: 1.99.07-1
This bug was fix upstream, and shipped to Debian in 1.99.07-1, closing.
--
Regards,
Aron Xu
--- End Message ---