Your message dated Sat, 03 Mar 2012 12:04:12 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#661705: fixed in debian-edu-install 1.527
has caused the Debian Bug report #661705,
regarding [INTL:tr] Turkish debconf template translation for debian-edu-install
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)
--
661705: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=661705
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: debian-edu-install
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Please find the attached Turkish translation of debian-edu-install
debconf messages.
This file should be put as debian/po/tr.po in your build tree.
Best regards
# Turkish translation of debian-edu-install.
# This file is distributed under the same license as the debian-edu-install
package.
# Recai OktaÅ <[email protected]>, 2004.
# Mert Dirik <[email protected]>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-01 13:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-29 16:59+0200\n"
"Last-Translator: Mert Dirik <[email protected]>\n"
"Language-Team: Debian L10n Turkish <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Type: text
#. Description
#. Debian Installer Main-menu Item
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:1001
msgid "Choose Debian Edu profile"
msgstr "Debian Edu profilini seçin"
#. Type: multiselect
#. Choices
#. Type: multiselect
#. Choices
#. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation,
Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001
msgid "Main Server"
msgstr "Ana Sunucu"
#. Type: multiselect
#. Choices
#. Type: multiselect
#. Choices
#. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation,
Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001
msgid "Workstation"
msgstr "İÅ-istasyonu"
#. Type: multiselect
#. Choices
#. Type: multiselect
#. Choices
#. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation,
Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001
msgid "Roaming Workstation"
msgstr "Gezici İŠİstasyonu"
#. Type: multiselect
#. Choices
#. Type: multiselect
#. Choices
#. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation,
Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001
msgid "Thin Client Server"
msgstr "Hafif İstemci Sunucusu"
#. Type: multiselect
#. Choices
#. Type: multiselect
#. Choices
#. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation,
Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001
msgid "Standalone"
msgstr "KendibaÅına"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2002
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3002
msgid "Profile(s) to apply to this machine:"
msgstr "Bu makineye uygulanacak profil(ler):"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2002
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3002
msgid "Profiles determine how the machine can be used out-of-the-box:"
msgstr "Kurulum tamamlandıÄında makinenin nasıl kullanılacaÄını
belirleyen profiller:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2002
msgid ""
" - Main Server: reserved for the Debian Edu server. It does not\n"
" include any GUI (Graphical User Interface). There\n"
" should only be one such server on a Debian Edu\n"
" network.\n"
" - Workstation: for normal machines on the Debian Edu network.\n"
" - Roaming Workstation: for single user machines on the Debian Edu\n"
" network which some times travel outside the network.\n"
" - Thin Client Server:\n"
" includes 'Workstation' and requires two network\n"
" cards.\n"
" - Standalone: for machines meant to be used outside the Debian Edu\n"
" network. It includes a GUI and conflicts with other\n"
" profiles."
msgstr ""
" - Ana Sunucu: Debian Edu sunucusuna mahsustur. Herhangi bir GUI\n"
" (Grafik Kullanıcı Arabirimi) içermez. Bir Debian Edu\n"
" aÄında yalnızca bir adet Ana-sunucu olmalıdır.\n"
" - İŠistasyonu: Debian Edu aÄındaki normal makineler içindir.\n"
" - Gezici İŠİstasyonu: Debian Edu aÄındaki, arada sırada seyahate\n"
" çıkan tek kullanıcılı makineler içindir.\n"
" - Hafif İstemci-Sunucusu:\n"
" 'İŠistasyonu'nu kapsar ve iki aÄ kartı gerektirir.\n"
" - KendibaÅına: Debian Edu aÄının dıÅında kullanılacak makineler\n"
" içindir. GUI içerir ve diÄer profillerle çakıÅır."
#. Type: multiselect
#. Choices
#. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation,
Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001
msgid "Minimal"
msgstr "Asgari"
#. Type: multiselect
#. Description
#. # Translators, do not translate "Sugar"
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3002
msgid ""
" - Main Server: reserved for the Debian Edu server. It does not\n"
" include any GUI (Graphical User Interface). There\n"
" should only be one such server on a Debian Edu\n"
" network.\n"
" - Workstation: for normal machines on the Debian Edu network.\n"
" - Roaming Workstation: for single user machines on the Debian Edu\n"
" network which some times travel outside the network.\n"
" - Thin Client Server:\n"
" includes 'Workstation' and requires two network\n"
" cards.\n"
" - Standalone: for machines meant to be used outside the Debian Edu\n"
" network. It includes a GUI and conflicts with other\n"
" profiles.\n"
" - Minimal: fully integrated into the Debian Edu network but\n"
" contains only a basic system without any GUI."
msgstr ""
" - Ana Sunucu: Debian Edu sunucusuna mahsustur. Herhangi bir GUI\n"
" (Grafik Kullanıcı Arabirimi) içermez. Bir Debian Edu\n"
" aÄında yalnızca bir adet Ana-sunucu olmalıdır.\n"
" - İŠistasyonu: Debian Edu aÄındaki normal makineler içindir.\n"
" - Roaming Workstation: for single user machines on the Debian Edu\n"
" network which some times travel outside the network.\n"
" - Hafif İstemci Sunucusu:\n"
" 'İŠistasyonu'nu kapsar ve iki aÄ kartı gerektirir.\n"
" - KendibaÅına: Debian Edu aÄının dıÅında kullanılacak makineler\n"
" içindir. GUI içerir ve diÄer profillerle çakıÅır.\n"
" - Asgari: Debian Edu aÄıyla bütünleÅiktir ama GUI içermez;\n"
" sadece temel bir sistem içerir."
# " - Sugar: 'KendibaÅına'nın, çocukları paylaÅmaya teÅvik eden\n"
# " ve ortak öÄrenmeyi saÄlayan Sugar masaüstü
ortamını\n"
# " içeren bir çeÅididir.\n"
#. Type: error
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:4001
msgid "Standalone profile cannot be used with other profiles"
msgstr "KendibaÅına profili diÄer profillerle kullanılamaz"
#. Type: error
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:4001
msgid "The Standalone profile cannot be installed together with any other
profile on the same machine. Please either only choose Standalone or any other
combination excluding Standalone."
msgstr "KendibaÅına profili aynı makineye diÄer profillerle birlikte
kurulamaz. Lütfen ya sadece KendibaÅına'yı; ya da KendibaÅına'yı
içermeyen diÄer bileÅimleri seçin."
#. Type: note
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:5001
msgid "Standalone installation is partly manual"
msgstr "KendibaÅına kurulumu kısmen elle yürütülür"
#. Type: note
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:5001
msgid "The Standalone install is currently not as automatic as the other
profiles, to make it easier to do manual partitioning. You are now sent to the
debian-installer main menu. Select \"Change debconf priority\", and choose
priority \"high\" to enable the automatic installation again."
msgstr "KendibaÅına kurulumu, elle bölümlemeyi kolaylaÅtıracak Åekilde
hâlihazırda diÄer profiller kadar otomatikleÅtirilmemiÅtir. Åimdi Debian
kurulum programının ana menüsüne gireceksiniz. Otomatik kurulumu yeniden
etkin kılmak için \"Debconf önceliÄini deÄiÅtir\" menüsünden
\"yüksek\" önceliÄi seçin."
#. Type: text
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:7001
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:8001
msgid "Really use the automatic partitioning tool?"
msgstr "Otomatik bölümleme aracını kullanmak istediÄinizden emin misiniz?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:8001
msgid "This will destroy the partition table on all disks in the machine.
REPEAT: THIS WILL WIPE CLEAN ALL HARD DISKS IN THE MACHINE! If you have
important data that are not backed up, you may want to stop now in order to do
a backup. In that case, you'll have to restart the installation later."
msgstr "Bu iÅlem makinede bulunan tüm disklerin bölümleme tablosunu yok
edecektir. TEKRAR EDİYORUM: BU İÅLEM MAKİNEDE BULUNAN TÃM SABİT
DİSKLERDEKİ VERİLERİ SİLECEKTİR! EÄer yedeklenmemiŠönemli verileriniz
varsa iÅlemi Åimdi durdurup yedekleme yapmak isteyebilirsiniz. Böyle bir
durumda kurulumu daha sonra tekrar baÅlatmalısınız."
#. Type: text
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:9001
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:10001
msgid "Participate in the package usage survey?"
msgstr "Paket kullanım anketine katılmak ister misiniz?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:10001
msgid "The system may anonymously supply the distribution developers with
statistics about the most used packages on this system. This information
influences decisions such as which packages should go on the first distribution
CD."
msgstr "Bu sistemde en çok kullanılan paketler hakkındaki istatistiksel
bilgiler isimsiz (anonim) Åekilde daÄıtım geliÅtiricilerine iletilebilir.
Bu bilgiler, daÄıtımın birinci CD'si içinde olması gereken paketlerin
belirlenmesi gibi bazı kararlar üzerinde etkili olacaktır."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:10001
msgid "If you choose to participate, the automatic submission script will run
once every week, sending statistics to the distribution developers. The
collected statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
msgstr "Katılmak isterseniz otomatik gönderim betiÄi haftada bir kez
çalıÅacak ve toplanan istatistikleri daÄıtım geliÅtiricilerine
gönderecektir. Bu istatistiklere http://popcon.debian.org/ adresinden
eriÅilebilir."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:10001
msgid "This choice can be later modified by running \"dpkg-reconfigure
popularity-contest\"."
msgstr "Burada yapılan seçim daha sonra, \"dpkg-reconfigure
popularity-contest\" komutu çalıÅtırılarak deÄiÅtirilebilir."
#. Type: text
#. Description
#. Debian Edu main server menu entry for partman recipe.
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:11001
msgid "Debian Edu Main Server"
msgstr "Debian Edu Ana Sunucu"
#. Type: text
#. Description
#. Debian Edu ltsp server menu entry for partman recipe.
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:12001
msgid "Debian Edu Thin Client Server"
msgstr "Debian Edu Hafif İstemci Sunucusu"
#. Type: text
#. Description
#. Debian Edu workstation menu entry for partman recipe.
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:13001
msgid "Debian Edu Workstation"
msgstr "Debian Edu İÅ-istasyonu"
#. Type: text
#. Description
#. Debian Edu combo main+ltsp menu entry for partman recipe.
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:14001
msgid "Debian Edu Main Server and Thin Client Server"
msgstr "Debian Edu Ana Sunucu ve Hafif İstemci Sunucusu"
#. Type: text
#. Description
#. Debian Edu combo main+ws menu entry for partman recipe.
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:15001
msgid "Debian Edu Main Server and Workstation"
msgstr "Debian Edu Ana Sunucu ve İŠİstasyonu"
#. Type: text
#. Description
#. Debian Edu minimal menu entry for partman recipe.
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:16001
msgid "Debian Edu Minimal"
msgstr "Debian Edu Asgari"
#. Type: title
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:17001
msgid "Debian Edu package installation failed"
msgstr "Debian Edu paket kurulumu baÅarısız oldu"
#. Type: error
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:18001
msgid "Installation of required packages failed"
msgstr "Gerekli paketler kurulamadı"
#. Type: error
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:18001
msgid "Some required packages failed to install. The packages were ${PACKAGES}.
Check /var/log/syslog if there is some information why this happened. The
installed system is not going to work properly, so the installation was aborted
and the system will be rebooted now."
msgstr "Gerekli paketlerden bazıları kurulamadı. Kurulamayan paketler:
${PACKAGES}. Bunun sebebini öÄrenmek için /var/log/syslog dosyasına göz
atın. Kurulan sistem düzgün çalıÅmayacak, bu nedenle kurulum iptal edildi
ve Åimdi sistem yeniden baÅlatılacak."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:19001
msgid "Available disk space is too small. Abort the installation?"
msgstr "Yeteri kadar boŠdisk alanı yok. Kurulum iptal edilsin mi?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:19001
msgid "The available disk space is too small for the selected profiles. Please
choose whether you want to abort the installation or continue without setting
up the recommended partitioning setup"
msgstr "BoŠdisk alanı seçilen profiller için yetersiz. Lütfen ya
kurulumu iptal edin ya da kurulum iÅlemine önerilen bölümleme Åeklini
kullanmadan devam edin."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:19001
msgid "The Debian Edu installer already has executed some disk setup commands.
Previous content of your disk might already have been destroyed by this."
msgstr "Debian Edu kurulum programı halihazırda bazı disk kurulum
komutlarını çalıÅtırdı. Bu nedenle diskinizin önceki içeriÄi
silinmiÅ olabilir."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:19001
msgid "If you choose to continue, one single partition will be used for all
system files _and_ user files. Note that this can cause stability problems
after a while."
msgstr "Devam etmeyi seçerseniz tüm sistem _ve_ kullanıcı dosyaları için
tek bir bölüm kullanılacaktır. Bu seçimin bir süre sonra kararlılık
sorunlarına yol açabileceÄini göz önünde bulundurun."
#. Type: text
#. Description
#. Debian Installer Main-menu Item
#: ../debian-edu-install-udeb.templates:1001
msgid "Install Debian Edu profile (enforce menu order)"
msgstr "Debian Edu profilini kur (menü sırasını takip et)"
#. Type: error
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:1001
msgid "Some errors were found during installation"
msgstr "Kurulum sırasında bazı sorunlarla karÅılaÅıldı:"
#. Type: error
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:1001
msgid "${ERRORS}"
msgstr "${ERRORS}"
#. Type: error
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:1001
msgid "Consider reporting them to the Debian Edu developers."
msgstr "Bu sorunları Debian Edu geliÅtiricilerine bildirmeyi düÅünün."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: debian-edu-install
Source-Version: 1.527
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
debian-edu-install, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
debian-edu-install-udeb_1.527_all.udeb
to main/d/debian-edu-install/debian-edu-install-udeb_1.527_all.udeb
debian-edu-install_1.527.dsc
to main/d/debian-edu-install/debian-edu-install_1.527.dsc
debian-edu-install_1.527.tar.gz
to main/d/debian-edu-install/debian-edu-install_1.527.tar.gz
debian-edu-install_1.527_all.deb
to main/d/debian-edu-install/debian-edu-install_1.527_all.deb
debian-edu-profile-udeb_1.527_all.udeb
to main/d/debian-edu-install/debian-edu-profile-udeb_1.527_all.udeb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Holger Levsen <[email protected]> (supplier of updated debian-edu-install
package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256
Format: 1.8
Date: Mon, 27 Feb 2012 14:15:02 +0100
Source: debian-edu-install
Binary: debian-edu-install debian-edu-profile-udeb debian-edu-install-udeb
Architecture: source all
Version: 1.527
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Debian Edu Developers <[email protected]>
Changed-By: Holger Levsen <[email protected]>
Description:
debian-edu-install - Set d-i values to install Debian Edu without questions
debian-edu-install-udeb - Execute Debian Edu debian-installer profile (udeb)
debian-edu-profile-udeb - Choose Debian Edu profile (udeb)
Closes: 661124 661185 661191 661227 661320 661352 661579 661705
Changes:
debian-edu-install (1.527) unstable; urgency=low
.
[ David Prévot ]
* Debconf translation update:
- Slovak (sk) from Ivan Masár. (Closes: #661124)
- Danish (da) from Joe Hansen. (Closes: #661185)
- French (fr) from Christian Perrier. (Closes: #661191)
- Russian (ru) from Yuri Kozlov. (Closes: #661227)
- Japanese (ja) from Kenshi Muto. (Closes: #661320)
- Swedish (sv) from Martin Bagge. (Closes: #661352)
- Portuguese (pt) from Miguel Figueiredo. (Closes: #661579)
- Turkish (tr) from Mert Dirik. (Closes: #661705)
.
[ Holger Levsen ]
* Update version to "6.0.4+edu0 rc3" in version and make sure
previous version "6.0.4+edu0 rc2" is listed in
debian/debian-edu-install.postinst.
Checksums-Sha1:
8400246555512207d3c2bb31b2a5ba76b61a5892 2093 debian-edu-install_1.527.dsc
5e7f9c4f9857d432d91714d398739b24aab30910 165349 debian-edu-install_1.527.tar.gz
753c7028f5078576771515cecbd977fbd393e031 49224 debian-edu-install_1.527_all.deb
d70817f035cb61dc1c581ddcf26a4b2ec419324d 2622
debian-edu-install-udeb_1.527_all.udeb
63b0c415708fbefa1fe25389dccd906be3ab90f2 59832
debian-edu-profile-udeb_1.527_all.udeb
Checksums-Sha256:
94d12ecbe658f61b8e05428b85a76b8975110e69dac2e5a5d10ee1fb3c55c20d 2093
debian-edu-install_1.527.dsc
9acf9b64bc00e1d4073200345a5bae3bd452e0627da0a8fca8864a4ada42f3b0 165349
debian-edu-install_1.527.tar.gz
194255b98f1dccf587f99517949e14ddbb6d11512a0a3157b9c74e30e95bfb6b 49224
debian-edu-install_1.527_all.deb
10daca08636de1f86511d7a591d1c449baf2e476b5abe6aeda539d14ce59e543 2622
debian-edu-install-udeb_1.527_all.udeb
2d54433cbdddd21c4486400fce89074657748c77c71dd0c581f4f09ca816fd47 59832
debian-edu-profile-udeb_1.527_all.udeb
Files:
7c1e23a980aef09755f4a5430adee414 2093 misc optional
debian-edu-install_1.527.dsc
362c07973479a6704fdb869419ca8cbd 165349 misc optional
debian-edu-install_1.527.tar.gz
762e4c8aaa64b9bc6b0590d1fd7740dd 49224 misc extra
debian-edu-install_1.527_all.deb
950c5d1df25c699c05be337c3619713c 2622 debian-installer optional
debian-edu-install-udeb_1.527_all.udeb
9e3b350a240eeb0381806644dbdd2d21 59832 debian-installer optional
debian-edu-profile-udeb_1.527_all.udeb
Package-Type: udeb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
iQIVAwUBT1IElwkauFYGmqocAQg5YxAApdw/a2IRAaw1p14mgfdsPz1Ti1XSHfrx
7iaJFYTEJ/SlDTnH9Ms2EDB9FiiERtZMlRI7GM7DT1SwC37QpdwlIiotMlZvFwtr
lSZHaTiBdxAXPxqYXzd1PQZV4ZL16GlZhPvr9dyfKCdVAlEQNYTglW6e8pDMiGah
N6q1s2Ak/RZmYMvDqkKergX+bqLrVAQfSfTptZe3V2568cKobLCpFGWch3adYUqf
LgPHM9hCspt/P/C5+t4eWzRbOWBHMCU6PvUuDUN8C7051us4lBhBbW1NIhaLhs7r
YMEi96iKIpx9TkSdPKKplnoYAs5ZOIM3GYUkTeWWwZ/4AM30dCyKfwiBq5OvO7Ja
+ffpCNUWz2vq9l+qAVMCJS+S57AS9tIX6cWP0Cp3D1vstNYfeYHKHHQxLdCwKWpC
d4l8CLlguwSwrirnMcHSeVG14SGu7hFds3U97TygGvH8n3ny3ZCOC/c4xCVT80Tj
XCydFhiQwDYSejVowqcXml+4Ju6GtXzAWojI6bQruJktqbNs1REJDB7rZAJs+HhQ
3vnHGwl+bBOtFAFxA9d5qx4k3pFZh//Rmm3fazea3JhEai4Bpch9SvKJDLfysbic
knFgzwnzAregLR3BfpBXdG7Y9BZ0RtC7hTo0CfcyVpJUMvI7JoAMJnxw0wDs+avO
ZqfqHEQPSS8=
=kmwz
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---