Your message dated Wed, 05 Oct 2005 03:02:06 -0700
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#207605: fixed in ddclient 3.6.2-4
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--------------------------------------
Received: (at submit) by bugs.debian.org; 28 Aug 2003 07:31:34 +0000
>From [EMAIL PROTECTED] Thu Aug 28 02:30:58 2003
Return-path: <[EMAIL PROTECTED]>
Received: from frmug-gw.frmug.org (frmug.org) [193.56.58.252]
by master.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian))
id 19sHF8-0003OZ-00; Thu, 28 Aug 2003 02:30:54 -0500
Received: from frmug.org (localhost [127.0.0.1])
by frmug.org (8.12.9/8.11.3/frmug-2.7/nospam) with ESMTP id
h7S7Uqg2078454
(using TLSv1/SSLv3 with cipher DHE-RSA-AES256-SHA (256 bits) verified
NO);
Thu, 28 Aug 2003 09:30:52 +0200 (CEST)
(envelope-from [EMAIL PROTECTED])
Received: (from [EMAIL PROTECTED])
by frmug.org (8.12.9/8.12.9/Submit) with UUCP id h7S7UqJQ078453;
Thu, 28 Aug 2003 09:30:52 +0200 (CEST)
Received: from mykerinos.kheops.frmug.org (unknown [192.168.1.3])
by kheops.kheops.frmug.org (Postfix) with ESMTP
id 406A4405A; Thu, 28 Aug 2003 09:25:12 +0200 (CEST)
Received: by mykerinos.kheops.frmug.org (Postfix, from userid 7426)
id 62294D069; Thu, 28 Aug 2003 07:54:37 +0200 (CEST)
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============1873251035=="
MIME-Version: 1.0
From: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
To: Debian Bug Tracking System <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: ddclient: Please switch to gettext-based debconf templates
X-Mailer: reportbug 2.24
Date: Thu, 28 Aug 2003 07:54:37 +0200
Message-Id: <[EMAIL PROTECTED]>
Delivered-To: [EMAIL PROTECTED]
X-Spam-Status: No, hits=-8.3 required=4.0
tests=HAS_PACKAGE,PATCH_UNIFIED_DIFF,PENISACCENT
version=2.53-bugs.debian.org_2003_8_27
X-Spam-Level:
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.53-bugs.debian.org_2003_8_27
(1.174.2.15-2003-03-30-exp)
This is a multi-part MIME message sent by reportbug.
--===============1873251035==
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1"
Content-Disposition: inline
Package: ddclient
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch
(this text is generic for "po-debconf switch" bug reports. If something is
specific to your package, look at the end of this BR)
Using the "new" gettext format for debconf templates helps for templates
translations. For instance, detecting outdated or untranslated strings
becomes considerably easier. It also keeps track of who did which translation.
The attached patch does the required modifications :
- debian/control modification for dependencies (see below)
- execute "debconf-gettextize debian/*templates*"
- removed files left by debconf-gettextize (*.templates.old which are the
old-style templates and *.templates.xx which are the former translated
templates
- french translation proofreading (the file is debian/po/fr.po) if a french
translation (partial or not) already existed for the templates
Then diff file creation....
I, in the same time, started to work on a french translation if none
was there. In such case, the fr.po file will be sent to you through
another BR.
If you want to reproduce this by yourself instead of applying the
patch, you have to do:
-install po-debconf on your system
-go to the debian directory
-read man po-debconf..:-)
-run "debconf-gettextize *.templates"
-read the output
-change Build-Depends or Build-Depends-Indep (see below)
Then you will pick up the fr.po file from my own patch (I often make small
corrections to existing french translations to make them conformant to
the existing standards of the Debian french l10n team).
Build Dependencies of the package have to become the following :
Build-Depends(-Indep) should list "debhelper (>= 4.1.16)" (debhelper
depends upon po-debconf) if you use debhelper, or "po-debconf"
directly if you don't (but, then, please look at po-debconf man page)
For more details, see po-debconf documentation, especially "man 7 po-debconf"
Read this if you're concerned with backports :
--------------------------------------------
Please note that the suggested modifications will make your
package a little bit harder to backport to earlier Debian releases. If
this is a concern to you, you may try to adopt the method used by the
openssh package and detailed by Colin Watson in
http://lists.debian.org/debian-i18n/2003/debian-i18n-200307/msg00026.html".
This patch does not includes this method as this would make it too
invasive, IMHO. So, preserving backportability is up to you...
Additional notes, specific to this package :
--------------------------------------------
-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
Architecture: i386
Kernel: Linux mykerinos 2.4.21 #1 jeu jui 24 08:36:17 CEST 2003 i686
Locale: LANG=fr_FR.ISO-8859-1, LC_CTYPE=fr_FR.ISO-8859-1 (ignored: LC_ALL set
to fr_FR)
--===============1873251035==
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Disposition: attachment; filename="patch"
diff -Nru ./ddclient-3.6.2.ori/debian/control ./ddclient-3.6.2/debian/control
--- ./ddclient-3.6.2.ori/debian/control 2003-08-26 18:27:25.000000000 +0200
+++ ./ddclient-3.6.2/debian/control 2003-08-26 19:07:23.000000000 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
Section: net
Priority: extra
Maintainer: Felix Kröger <[EMAIL PROTECTED]>
-Build-Depends-Indep: debhelper (>=2.0.54)
+Build-Depends-Indep: debhelper (>= 4.1.16)
Standards-Version: 3.5.6
Package: ddclient
diff -Nru ./ddclient-3.6.2.ori/debian/po/de.po ./ddclient-3.6.2/debian/po/de.po
--- ./ddclient-3.6.2.ori/debian/po/de.po 1970-01-01 01:00:00.000000000
+0100
+++ ./ddclient-3.6.2/debian/po/de.po 2003-08-26 19:10:41.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,240 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-26 19:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Description
+#: ../templates:5
+#, fuzzy
+msgid "Choose the dynamic DNS service provider"
+msgstr "Wählen Sie den dynamischen DNS Service Betreiber"
+
+#. Description
+#: ../templates:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please select the dynamic DNS service you are using. If the service you use "
+"is not listed, choose \"other\" and you will be asked for the protocol and "
+"the server name."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie nun den dynamischen DNS Service Betreiber den Sie benutzen "
+"möchten. Wenn Ihr Betreiber hier nicht aufgeführt ist, wählen Sie bitte "
+"\"other\" und Sie werden nach dem Protocol und Servernamen gefragt."
+
+#. Description
+#: ../templates:12
+msgid "Dynamic DNS server"
+msgstr "Dynamischer DNS Server"
+
+#. Description
+#: ../templates:12
+msgid ""
+"Enter the name of the server which is providing you with dynamic DNS service "
+"(example: members.dyndns.org)."
+msgstr ""
+"Geben Sie den namen des dynamischen DNS Servers ein (z.B.: members.dyndns."
+"org)."
+
+#. Description
+#: ../templates:20
+msgid "Dynamic DNS update protocol"
+msgstr "Dynamisches DNS Update Protokoll"
+
+#. Description
+#: ../templates:20
+msgid ""
+"Select the dynamic DNS update protocol used by your dynamic DNS service "
+"provider."
+msgstr ""
+"Wählen Sie das Dynamisches DNS Update Protokoll aus, das von Ihrem "
+"dynamischen DNS Server benutzt wird."
+
+#. Description
+#: ../templates:26
+msgid "Your DynDNS fully qualified domain names"
+msgstr "Ihr DynDNS Domainname"
+
+#. Description
+#: ../templates:26
+msgid ""
+"Enter the list of fully qualified domain names for your host (like \"myname."
+"dyndns.org\" if you have only one host or \"myname1.dyndns.org,myname2."
+"dyndns.org\" for two hosts)."
+msgstr ""
+"Geben Sie eine Liste der vollständigen Domainnamen Ihres Rechners ein (z."
+"B.: \"myname.dyndns.org\" oder wenn Sie mehrere haben \"myname1.dyndns.org,"
+"myname2.dyndns.org\")"
+
+#. Description
+#: ../templates:33
+msgid "Username for dynamic DNS service"
+msgstr "Ihr DynDNS Benutzername"
+
+#. Description
+#: ../templates:33
+msgid "Enter the username you use to log into the dynamic DNS service."
+msgstr "Geben Sie Ihren bei DynDNS verwendeten Benutzernamen ein"
+
+#. Description
+#: ../templates:38
+msgid "Password for dynamic DNS service"
+msgstr "Ihr DynDNS Passwort"
+
+#. Description
+#: ../templates:38
+msgid ""
+"Enter the password you use to log into the dynamic DNS service. The value "
+"will not be displayed as you type it."
+msgstr ""
+"Geben Sie das zu Ihrem DynDNS Benutzernamen zugehörige Passwort ein. Die "
+"Tastatureingabe wird nicht auf dem Bildschirm dargestellt."
+
+#. Description
+#: ../templates:44
+msgid "Interface used for dynamic DNS service"
+msgstr "Schnittstelle für den DynDNS Service"
+
+#. Description
+#: ../templates:44
+msgid "Enter the interface which is used for using dynamic DNS service."
+msgstr ""
+"Geben Sie die Schnittstelle an die für den DynDNS Service benutzt werden "
+"soll (z.B.: eth0, ppp0, ippp0)"
+
+#. Description
+#: ../templates:50
+msgid "Run ddclient on ppp connect"
+msgstr "Ausführen des ddclient's bei Verbindungsaufbau"
+
+#. Description
+#: ../templates:50
+msgid ""
+"Enable this if ddclient should be run every time a ppp connection is "
+"established."
+msgstr ""
+"Aktivieren Sie diese Funktion, wenn sie bei jedem Verbindungsaufbau den "
+"ddclient ausführen möchten."
+
+#. Description
+#: ../templates:57
+msgid "Run ddclient as daemon?"
+msgstr "Ausführung des ddclient's als Daemon?"
+
+#. Description
+#: ../templates:57
+msgid "Do you want ddclient to be run in daemon mode on system startup?"
+msgstr ""
+"Wollen Sie den ddclient als Daemon ausführen, wenn Ihr System gestartet wird?"
+
+#. Description
+#: ../templates:63
+msgid "ddclient update interval"
+msgstr "ddclient Update Intervall"
+
+#. Description
+#: ../templates:63
+msgid ""
+"How long should ddclient wait before checking the interface address again? "
+"Values may be given in seconds (e.g. \"5s\"), in minutes (e.g. \"3m\"), in "
+"hours (e.g. \"7h\") or in days (e.g. \"1d\")."
+msgstr ""
+"Wie lange soll der ddclient warten bevor er überprüft ob sich die IP "
+"Addresse geändert hat? Werten können wie folgt angegeben werden: Sekunden (z."
+"B.: \"5s\"), Minuten (z.B.: \"3m\"), Stunden (z.B.: \"7h\") oder Tage (z.B.: "
+"\"1d\")."
+
+#. Description
+#: ../templates:70
+msgid "More powerful configuration"
+msgstr "Verbesserte Konfiguration"
+
+#. Description
+#: ../templates:70
+msgid ""
+"The new ddclient version allows you to store all options in the "
+"configuration file instead of passing them in your scripts. Apart from that "
+"ddclient now supports different protocols and services, different ways to "
+"figure out your internet address including gathering it from a firewall "
+"status page."
+msgstr ""
+"Die neue ddclient Version erlaubt es nun alle Optionen in der Konfigurations "
+"Datei zuspeichern, anstatt sie dem Script zu übergeben. Weiterhin "
+"unterstützt die neue Version verschiedene Protokolle und Anbieter, sowie "
+"unterschiedliche Wege Ihre Internet IP Addresse herraus zufinden (z.B.: "
+"Abfragen der Status Seite Ihrer Firewall)."
+
+#. Description
+#: ../templates:70
+msgid ""
+"In any case the configuration file /etc/ddclient.conf will be updated to be "
+"a bit more readable and the protocol will be updated to dyndns2. This is "
+"neccessary as dyndns.org switched off support for the dyndns1 protocol on "
+"January 1st 2002."
+msgstr ""
+"Die Konfigurations Datei /etc/ddclient.conf wird durch die Aktualisierung "
+"ein wenig Lesbarer und das Protokoll wird aktualisiert auf den dyndns2 "
+"Standard. Dies ist notwendig da dyndns.org Ihre unterstützung für das "
+"dyndns1 Protokoll abgeschaltet hat am 1. Jan 2002."
+
+#. Description
+#: ../templates:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you want to make use of the new options through this frontend please run "
+"\"dpkg-reconfigure ddclient\"."
+msgstr ""
+"Wenn Sie die neuen Optionen benutzen moechten (mit dem Debconf Front-End), "
+"führen Sie bitte folgenden Befehl aus: dpkg-reconfigure ddclient"
+
+#. Description
+#: ../templates:87
+msgid "Modified configuration file"
+msgstr "Angepasste Konfigurations Datei"
+
+#. Description
+#: ../templates:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The config file /etc/ddclient.conf on your system does not consist of three "
+"entries. The automatic configuration utility (debconf) cannot handle this. "
+"Maybe you modified the configuration file manually, thus it won't be "
+"modified. If you want a new config file to be created, please run \"dpkg-"
+"reconfigure ddclient\"."
+msgstr ""
+"Die Konfigurations Datei /etc/ddclient.conf auf Ihrem System besteht nicht "
+"aus drei Einträgen. Das automatische Konfigurations Programm Debconf kann "
+"damit leider nicht umgehen. Sehr wahrscheinlich haben Sie die Konfiguration "
+"manuell angepasst, deshalb werden wir die Konfiguration nicht automatisch "
+"anpassen. Wenn Sie möchten das die Datei erneut erstellt wird, rufen sie "
+"bitte folgenden Befehl auf: dpkg-reconfigure ddclient"
+
+#~ msgid ""
+#~ "www.dyndns.org, www.easydns.com, www.dslreports.com, www.zoneedit.com, "
+#~ "other"
+#~ msgstr ""
+#~ "www.dyndns.org, www.easydns.com, www.dslreports.com, www.zoneedit.com, "
+#~ "other"
+
+#~ msgid "dyndns2, dslreports1, easydns, hammernode1, zoneedit1, dyndns1"
+#~ msgstr "dyndns2, dslreports1, easydns, hammernode1, zoneedit1, dyndns1"
diff -Nru ./ddclient-3.6.2.ori/debian/po/POTFILES.in
./ddclient-3.6.2/debian/po/POTFILES.in
--- ./ddclient-3.6.2.ori/debian/po/POTFILES.in 1970-01-01 01:00:00.000000000
+0100
+++ ./ddclient-3.6.2/debian/po/POTFILES.in 2003-08-26 19:07:23.000000000
+0200
@@ -0,0 +1 @@
+[type: gettext/rfc822deb] templates
diff -Nru ./ddclient-3.6.2.ori/debian/po/templates.pot
./ddclient-3.6.2/debian/po/templates.pot
--- ./ddclient-3.6.2.ori/debian/po/templates.pot 1970-01-01
01:00:00.000000000 +0100
+++ ./ddclient-3.6.2/debian/po/templates.pot 2003-08-26 19:10:41.000000000
+0200
@@ -0,0 +1,188 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-26 19:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid "Choose the dynamic DNS service provider"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid ""
+"Please select the dynamic DNS service you are using. If the service you use "
+"is not listed, choose \"other\" and you will be asked for the protocol and "
+"the server name."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:12
+msgid "Dynamic DNS server"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:12
+msgid ""
+"Enter the name of the server which is providing you with dynamic DNS service "
+"(example: members.dyndns.org)."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:20
+msgid "Dynamic DNS update protocol"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:20
+msgid ""
+"Select the dynamic DNS update protocol used by your dynamic DNS service "
+"provider."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:26
+msgid "Your DynDNS fully qualified domain names"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:26
+msgid ""
+"Enter the list of fully qualified domain names for your host (like \"myname."
+"dyndns.org\" if you have only one host or \"myname1.dyndns.org,myname2."
+"dyndns.org\" for two hosts)."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:33
+msgid "Username for dynamic DNS service"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:33
+msgid "Enter the username you use to log into the dynamic DNS service."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:38
+msgid "Password for dynamic DNS service"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:38
+msgid ""
+"Enter the password you use to log into the dynamic DNS service. The value "
+"will not be displayed as you type it."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:44
+msgid "Interface used for dynamic DNS service"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:44
+msgid "Enter the interface which is used for using dynamic DNS service."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:50
+msgid "Run ddclient on ppp connect"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:50
+msgid ""
+"Enable this if ddclient should be run every time a ppp connection is "
+"established."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:57
+msgid "Run ddclient as daemon?"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:57
+msgid "Do you want ddclient to be run in daemon mode on system startup?"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:63
+msgid "ddclient update interval"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:63
+msgid ""
+"How long should ddclient wait before checking the interface address again? "
+"Values may be given in seconds (e.g. \"5s\"), in minutes (e.g. \"3m\"), in "
+"hours (e.g. \"7h\") or in days (e.g. \"1d\")."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:70
+msgid "More powerful configuration"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:70
+msgid ""
+"The new ddclient version allows you to store all options in the "
+"configuration file instead of passing them in your scripts. Apart from that "
+"ddclient now supports different protocols and services, different ways to "
+"figure out your internet address including gathering it from a firewall "
+"status page."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:70
+msgid ""
+"In any case the configuration file /etc/ddclient.conf will be updated to be "
+"a bit more readable and the protocol will be updated to dyndns2. This is "
+"neccessary as dyndns.org switched off support for the dyndns1 protocol on "
+"January 1st 2002."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:70
+msgid ""
+"If you want to make use of the new options through this frontend please run "
+"\"dpkg-reconfigure ddclient\"."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:87
+msgid "Modified configuration file"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../templates:87
+msgid ""
+"The config file /etc/ddclient.conf on your system does not consist of three "
+"entries. The automatic configuration utility (debconf) cannot handle this. "
+"Maybe you modified the configuration file manually, thus it won't be "
+"modified. If you want a new config file to be created, please run \"dpkg-"
+"reconfigure ddclient\"."
+msgstr ""
diff -Nru ./ddclient-3.6.2.ori/debian/templates
./ddclient-3.6.2/debian/templates
--- ./ddclient-3.6.2.ori/debian/templates 2003-08-26 18:27:25.000000000
+0200
+++ ./ddclient-3.6.2/debian/templates 2003-08-26 19:10:40.000000000 +0200
@@ -1,151 +1,92 @@
Template: ddclient/service
Type: select
Choices: www.dyndns.org, www.easydns.com, www.dslreports.com,
www.zoneedit.com, other
-Choices-de: www.dyndns.org, www.easydns.com, www.dslreports.com,
www.zoneedit.com, other
Default: www.dyndns.org
-Description: Choose dynamic DNS service provider
- Please select the dynamic DNS service you are using. If the service you
- is not listed choose other and you will be asked for the protocol and
- the server name.
-Description-de: Wählen Sie den dynamischen DNS Service Betreiber
- Bitte wählen Sie nun den dynamischen DNS Service Betreiber den Sie
- benutzen möchten. Wenn Ihr Betreiber hier nicht aufgeführt ist,
- wählen Sie bitte "other" und Sie werden nach dem Protocol und
- Servernamen gefragt.
+_Description: Choose the dynamic DNS service provider
+ Please select the dynamic DNS service you are using. If the service you use is
+ not listed, choose "other" and you will be asked for the protocol and the
+ server name.
Template: ddclient/server
Type: string
-Description: Dynamic DNS server
- Enter the name of the server which is providing you with dynamic DNS
+_Description: Dynamic DNS server
+ Enter the name of the server which is providing you with dynamic DNS
service (example: members.dyndns.org).
-Description-de: Dynamischer DNS Server
- Geben Sie den namen des dynamischen DNS Servers ein
- (z.B.: members.dyndns.org).
Template: ddclient/protocol
Type: select
Choices: dyndns2, dslreports1, easydns, hammernode1, zoneedit1, dyndns1
-Choices-de: dyndns2, dslreports1, easydns, hammernode1, zoneedit1, dyndns1
Default: dyndns2
-Description: Dynamic DNS update protocol
- Select the dynamic DNS update protocol used by your dynamic DNS
- service provider.
-Description-de: Dynamisches DNS Update Protokoll
- Wählen Sie das Dynamisches DNS Update Protokoll aus, das von Ihrem
- dynamischen DNS Server benutzt wird.
+_Description: Dynamic DNS update protocol
+ Select the dynamic DNS update protocol used by your dynamic DNS service
+ provider.
Template: ddclient/names
Type: string
-Description: Your DynDNS fully qualified domain names
+_Description: Your DynDNS fully qualified domain names
Enter the list of fully qualified domain names for your host (like
- "myname.dyndns.org" if you have only one host or
+ "myname.dyndns.org" if you have only one host or
"myname1.dyndns.org,myname2.dyndns.org" for two hosts).
-Description-de: Ihr DynDNS Domainname
- Geben Sie eine Liste der vollständigen Domainnamen Ihres Rechners
- ein (z.B.: "myname.dyndns.org" oder wenn Sie mehrere haben
- "myname1.dyndns.org,myname2.dyndns.org")
Template: ddclient/username
Type: string
-Description: Username for dynamic DNS service
+_Description: Username for dynamic DNS service
Enter the username you use to log into the dynamic DNS service.
-Description-de: Ihr DynDNS Benutzername
- Geben Sie Ihren bei DynDNS verwendeten Benutzernamen ein
Template: ddclient/password
Type: password
-Description: Password for dynamic DNS service
+_Description: Password for dynamic DNS service
Enter the password you use to log into the dynamic DNS service. The value
will not be displayed as you type it.
-Description-de: Ihr DynDNS Passwort
- Geben Sie das zu Ihrem DynDNS Benutzernamen zugehörige Passwort ein.
- Die Tastatureingabe wird nicht auf dem Bildschirm dargestellt.
Template: ddclient/interface
Type: string
-Description: Interface used for dynamic DNS service
+_Description: Interface used for dynamic DNS service
Enter the interface which is used for using dynamic DNS service.
-Description-de: Schnittstelle für den DynDNS Service
- Geben Sie die Schnittstelle an die für den DynDNS Service benutzt
- werden soll (z.B.: eth0, ppp0, ippp0)
Template: ddclient/run_ipup
Type: boolean
Default: false
-Description: Run ddclient on ppp connect
- Enable this if ddclient should be run every time a ppp connection is
+_Description: Run ddclient on ppp connect
+ Enable this if ddclient should be run every time a ppp connection is
established.
-Description-de: Ausführen des ddclient's bei Verbindungsaufbau
- Aktivieren Sie diese Funktion, wenn sie bei jedem Verbindungsaufbau
- den ddclient ausführen möchten.
Template: ddclient/run_daemon
Type: boolean
Default: false
-Description: Run ddclient as daemon?
+_Description: Run ddclient as daemon?
Do you want ddclient to be run in daemon mode on system startup?
-Description-de: Ausführung des ddclient's als Daemon?
- Wollen Sie den ddclient als Daemon ausführen, wenn Ihr System
- gestartet wird?
Template: ddclient/daemon_interval
Type: string
Default: 300
-Description: ddclient update interval
+_Description: ddclient update interval
How long should ddclient wait before checking the interface address again?
- Values may be given in seconds (e.g. "5s"), in minutes (e.g. "3m"), in hours
- (e.g. "7h") or in days (e.g. "1d").
-Description-de: ddclient Update Intervall
- Wie lange soll der ddclient warten bevor er überprüft ob sich die IP Addresse
- geändert hat?
- Werten können wie folgt angegeben werden:
- Sekunden (z.B.: "5s"), Minuten (z.B.: "3m"), Stunden (z.B.: "7h") oder
- Tage (z.B.: "1d").
+ Values may be given in seconds (e.g. "5s"), in minutes (e.g. "3m"), in
+ hours (e.g. "7h") or in days (e.g. "1d").
Template: ddclient/newconfigfmt
Type: note
-Description: More powerful configuration
- The new ddclient version allows you to store all options in the configuration
- file instead of passing them in your scripts. Apart from that ddclient now
- supports different protocols and services, different ways to figure out
- your internet address including gathering it from a firewall status page.
+_Description: More powerful configuration
+ The new ddclient version allows you to store all options in the
+ configuration file instead of passing them in your scripts. Apart from
+ that ddclient now supports different protocols and services, different
+ ways to figure out your internet address including gathering it from a
+ firewall status page.
.
- In any case the configuration file /etc/ddclient.conf will be updated
- to be a bit more readable and the protocol will be updated to dyndns2.
- This is neccessary as dyndns.org switched off support for the dyndns1
- protocol on January 1st 2002.
+ In any case the configuration file /etc/ddclient.conf will be updated to
+ be a bit more readable and the protocol will be updated to dyndns2. This
+ is neccessary as dyndns.org switched off support for the dyndns1 protocol
+ on January 1st 2002.
.
If you want to make use of the new options through this frontend please
- run dpkg-reconfigure ddclient.
-Description-de: Verbesserte Konfiguration
- Die neue ddclient Version erlaubt es nun alle Optionen in der Konfigurations
- Datei zuspeichern, anstatt sie dem Script zu übergeben. Weiterhin unterstützt
- die neue Version verschiedene Protokolle und Anbieter, sowie unterschiedliche
- Wege Ihre Internet IP Addresse herraus zufinden (z.B.: Abfragen der Status
- Seite Ihrer Firewall).
- .
- Die Konfigurations Datei /etc/ddclient.conf wird durch die Aktualisierung
- ein wenig Lesbarer und das Protokoll wird aktualisiert auf den dyndns2
- Standard. Dies ist notwendig da dyndns.org Ihre unterstützung für das
- dyndns1 Protokoll abgeschaltet hat am 1. Jan 2002.
- .
- Wenn Sie die neuen Optionen benutzen moechten (mit dem Debconf Front-End),
- führen Sie bitte folgenden Befehl aus:
- dpkg-reconfigure ddclient
+ run "dpkg-reconfigure ddclient".
Template: ddclient/modifiedconfig
Type: note
-Description: Modified configuration file
- The config file /etc/ddclient.conf on your system does not consist of three
- entries. The automatic configuration utility debconf cannot handle this.
- Maybe you modified the configuration file manually, so I won't touch it. If
- you want me to create a new config, please run dpkg-reconfigure ddclient.
-Description-de: Angepasste Konfigurations Datei
- Die Konfigurations Datei /etc/ddclient.conf auf Ihrem System besteht nicht
- aus drei Einträgen. Das automatische Konfigurations Programm Debconf kann
- damit leider nicht umgehen.
- Sehr wahrscheinlich haben Sie die Konfiguration manuell angepasst, deshalb
- werden wir die Konfiguration nicht automatisch anpassen.
- Wenn Sie möchten das die Datei erneut erstellt wird, rufen sie bitte folgenden
- Befehl auf:
- dpkg-reconfigure ddclient
+_Description: Modified configuration file
+ The config file /etc/ddclient.conf on your system does not consist of
+ three entries. The automatic configuration utility (debconf) cannot handle
+ this. Maybe you modified the configuration file manually, thus it won't
+ be modified. If you want a new config file to be created, please run
+ "dpkg-reconfigure ddclient".
--===============1873251035==--
---------------------------------------
Received: (at 207605-close) by bugs.debian.org; 5 Oct 2005 10:08:09 +0000
>From [EMAIL PROTECTED] Wed Oct 05 03:08:09 2005
Return-path: <[EMAIL PROTECTED]>
Received: from katie by spohr.debian.org with local (Exim 3.36 1 (Debian))
id 1EN66A-0005pt-00; Wed, 05 Oct 2005 03:02:06 -0700
From: Torsten Landschoff <[EMAIL PROTECTED]>
To: [EMAIL PROTECTED]
X-Katie: $Revision: 1.56 $
Subject: Bug#207605: fixed in ddclient 3.6.2-4
Message-Id: <[EMAIL PROTECTED]>
Sender: Archive Administrator <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Wed, 05 Oct 2005 03:02:06 -0700
Delivered-To: [EMAIL PROTECTED]
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, hits=-6.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_BUG_NUMBER
autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
X-CrossAssassin-Score: 2
Source: ddclient
Source-Version: 3.6.2-4
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
ddclient, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
ddclient_3.6.2-4.diff.gz
to pool/main/d/ddclient/ddclient_3.6.2-4.diff.gz
ddclient_3.6.2-4.dsc
to pool/main/d/ddclient/ddclient_3.6.2-4.dsc
ddclient_3.6.2-4_all.deb
to pool/main/d/ddclient/ddclient_3.6.2-4_all.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Torsten Landschoff <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated ddclient package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Wed, 5 Oct 2005 11:22:21 +0200
Source: ddclient
Binary: ddclient
Architecture: source all
Version: 3.6.2-4
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Torsten Landschoff <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Torsten Landschoff <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
ddclient - Update dynamic IP address at DynDNS.org
Closes: 186154 207605 208470 208550 217041 299746 307141 310186 311341 331794
Changes:
ddclient (3.6.2-4) unstable; urgency=low
.
* Hijack the package from sponsoree.
* Acknowledge NMU (closes: #207605, #208470, #208550, #186154). Thanks,
Christian!
* Add quilt support for managing patches.
* Update debhelper compatibility level to 4.
* Include patch by Frans Pop to update DNS info after config changes
(closes: #217041).
* Bump standards-version to 3.6.2 (no changes).
* Apply patch by Laurent Vivier to support SMC barricade 7401BRA
(closes: #311341).
* Handle debconf via dh_installdebconf, leading to good dependencies
(closes: #331794).
* Include l10n patches:
+ Brazilian Portuguese translation by Felipe Augusto van de Wiel
(closes: #299746)
+ Japanese translation by Kenshi Muto (closes: #307141).
* Fix neccessary typo reported by Clytie Siddal (closes: #310186).
Files:
e95334dd56fd0161779bfc9bb66e3df8 578 net extra ddclient_3.6.2-4.dsc
3d837bf3e22796742c539113544282d6 23812 net extra ddclient_3.6.2-4.diff.gz
c02a382c40a543979141a6c446186c26 43862 net extra ddclient_3.6.2-4_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)
iD8DBQFDQ6HNdQgHtVUb5EcRAuXzAJ0VFLATaCtZSZBzjgLEnETxdyssAACggQpc
sAan9s9KwIV8jtewXKKuen8=
=jd1C
-----END PGP SIGNATURE-----
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]