Your message dated Wed, 05 Oct 2005 23:17:26 -0700
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#318776: fixed in websvn 1.61-15
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--------------------------------------
Received: (at submit) by bugs.debian.org; 17 Jul 2005 16:40:57 +0000
>From [EMAIL PROTECTED] Sun Jul 17 09:40:57 2005
Return-path: <[EMAIL PROTECTED]>
Received: from kellperim.echoray.de [213.239.216.101]
by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.36 1 (Debian))
id 1DuCCH-0003aK-00; Sun, 17 Jul 2005 09:40:57 -0700
Received: from spitfire.smes-net.intranet (p50920C44.dip0.t-ipconnect.de
[80.146.12.68])
by kellperim.echoray.de (Postfix) with ESMTP id 30A0D44006A;
Sun, 17 Jul 2005 18:40:55 +0200 (CEST)
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============0308200472=="
MIME-Version: 1.0
From: Alwin Meschede <[EMAIL PROTECTED]>
To: Debian Bug Tracking System <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: websvn: [INTL:de] German debconf translation
X-Mailer: reportbug 3.15
Date: Sun, 17 Jul 2005 18:40:54 +0200
Message-Id: <[EMAIL PROTECTED]>
Delivered-To: [EMAIL PROTECTED]
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, hits=-8.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_PACKAGE
autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
This is a multi-part MIME message sent by reportbug.
--===============0308200472==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
Package: websvn
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Please find attached a German translation of websvn's debconf messages
(de.po)
-Alwin Meschede
-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
APT prefers testing
APT policy: (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.12-audrid1
Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15)
--===============0308200472==
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Disposition: attachment; filename="websvn_1.61-14_de.po"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
# translation of websvn_1.61-14_templates.po to German
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Alwin Meschede <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: websvn_1.61-14_templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-03 17:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-17 18:35+0200\n"
"Last-Translator: Alwin Meschede <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=3DUTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3D2; plural=3D(n !=3D 1);\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Do you want to configure WebSVN now?"
msgstr "Soll WebSVN jetzt konfiguriert werden?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"WebSVN needs to be configured before its use, ie you must set the locati=
ons "
"of the repositories."
msgstr ""
"WebSVN muss vor der Verwendung konfiguriert werden, zum Beispiel m=C3=BC=
ssen die "
"Verzeichnisse der Repositories festgelegt werden."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "If you want to configure it later, you should run 'dpkg-reconfigur=
e websvn'."
msgstr "Wenn Sie es sp=C3=A4ter konfigurieren m=C3=B6chten, sollten Sie \=
"dpkg-reconfigure websvn\" ausf=C3=BChren."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:14
msgid "Where are your svn parent repositories?"
msgstr "Wo sind Ihre svn-Stammverzeichnisse?"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:14
msgid ""
"If you have directories containing svn repositories, enter the location =
of "
"each parent directory you want to appear on websvn page."
msgstr ""
"Wenn Sie Verzeichnisse mit svn-Repositories haben, geben Sie hier den Pf=
ad zu "
"jedem Stammverzeichnis ein, das auf der websvn-Seite erscheinen soll."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:14
msgid ""
"You must specify at least one existing subversion repository or WebSVN w=
ill "
"not work. You can specify single repositories on the next step of the co=
nfig."
msgstr ""
"Sie m=C3=BCssen mindestens ein vorhandenes Subversion-Repository angeben=
. "
"Andernfalls wird WebSVN nicht funktionieren. Einzelne Repositories k=C3=B6=
nnen Sie "
"im n=C3=A4chsten Konfigurationsschritt angeben."
#. Type: string
#. Default
#: ../templates:26
msgid "/var/lib/svn"
msgstr "/var/lib/svn"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:27
msgid "Where are your svn repositories?"
msgstr "Wo sind Ihre svn-Repositories?"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:27
msgid "Enter the location of each svn repository you want to appear on we=
bsvn page."
msgstr "Geben Sie den Pfad zu jedem svn-Repository ein, das auf der websv=
n-Seite erscheinen soll."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:27
msgid ""
"You must specify at least one existing subversion repository or WebSVN w=
ill "
"not work, except if you have given a parent path previously."
msgstr "Sie m=C3=BCssen mindestens ein vorhandenes Subversion-Repository =
angeben. Andernfalls wird WebSVN nicht funktionieren, es sei denn Sie hab=
en vorher den Pfad zu einem Stammverzeichnis angegeben."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:27
msgid "Separate each entry with a comma (,) but NO SPACE or leave empty."
msgstr "Trennen Sie die Eintr=C3=A4ge mit einem Komma (,) aber ohne Leerz=
eichen."
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:38
msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:40
msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?"
msgstr "Welcher Webserver soll automatisch rekonfiguriert werden?"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:40
msgid ""
"WebSVN supports any web server that php4 does, but this automatic "
"configuration process only supports Apache."
msgstr ""
"WebSVN unterst=C3=BCtzt alle Webserver die php4 unterst=C3=BCtzen, aber =
diese "
"automatische Konfiguration funktioniert nur mit Apache."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:46
msgid "Note on permissions"
msgstr "Hinweis zu den Zugriffsrechten"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:46
msgid ""
"Due to a limitation in the DB format, the 'svnlook' command needs read-w=
rite "
"access to the repository (to create locks etc). You need to give read-wr=
ite "
"permissions to the user running your webserver on all your repositories.=
"
msgstr ""
"Wegen einer Limitierung des Datenbankformats ben=C3=B6tigt das 'svnlook'=
-Kommando "
"Lese-/Schreibzugriff auf das Repository (um Locks u.=C3=A4. zu erstellen=
). Sie "
"m=C3=BCssen dem Benutzer, unter dem Ihr Webserver l=C3=A4uft, Lese-/Schr=
eibzugriff auf "
"alle Ihre Repositories geben."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:46
msgid ""
"Another way of avoiding this problem is by creating SVN repositories wit=
h "
"the --fs-type=3Dfsfs option. Existing DB repositories can be converted =
to the "
"FSFS format by using the svnadmin dump/load commands."
msgstr ""
"Dieses Problem kann umgangen werden, indem SVN-Repositories mit der Opti=
on "
"--fs-type=3Dfsfs erstellt werden. Vorhandene Datenbank-Repositories k=C3=
=B6nnen mit "
"den svnadmin dump/load-Kommandos ins FSFS-Format konvertiert werden."
--===============0308200472==--
---------------------------------------
Received: (at 318776-close) by bugs.debian.org; 6 Oct 2005 06:22:46 +0000
>From [EMAIL PROTECTED] Wed Oct 05 23:22:46 2005
Return-path: <[EMAIL PROTECTED]>
Received: from katie by spohr.debian.org with local (Exim 3.36 1 (Debian))
id 1ENP4I-0002Ky-00; Wed, 05 Oct 2005 23:17:26 -0700
From: Pierre Chifflier <[EMAIL PROTECTED]>
To: [EMAIL PROTECTED]
X-Katie: $Revision: 1.56 $
Subject: Bug#318776: fixed in websvn 1.61-15
Message-Id: <[EMAIL PROTECTED]>
Sender: Archive Administrator <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Wed, 05 Oct 2005 23:17:26 -0700
Delivered-To: [EMAIL PROTECTED]
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, hits=-6.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_BUG_NUMBER
autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
X-CrossAssassin-Score: 4
Source: websvn
Source-Version: 1.61-15
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
websvn, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
websvn_1.61-15.diff.gz
to pool/main/w/websvn/websvn_1.61-15.diff.gz
websvn_1.61-15.dsc
to pool/main/w/websvn/websvn_1.61-15.dsc
websvn_1.61-15_all.deb
to pool/main/w/websvn/websvn_1.61-15_all.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Pierre Chifflier <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated websvn package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Wed, 5 Oct 2005 21:53:11 +0200
Source: websvn
Binary: websvn
Architecture: source all
Version: 1.61-15
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Pierre Chifflier <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Pierre Chifflier <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
websvn - interface for subversion repositories written in PHP
Closes: 318776 323760 324097 325245 327158 330891 332146
Changes:
websvn (1.61-15) unstable; urgency=low
.
* Added alternate dependency on debconf-2.0 (Closes: #332146)
* Recommends enscript (instead of suggests) (Closes: #323760)
* Fix Zinn theme (Closes: #327158)
* Fix rev2line use (Closes: #325245)
* Make root owner of files (Closes: #330891)
* Added Vietnamese translation (Closes: #324097)
* Added German translation (Closes: #318776)
* Updated Standards-Version to 3.6.2 (no changes needed)
Files:
9ed79305f385b379ffb8c23b827f3d8b 579 devel optional websvn_1.61-15.dsc
e15f8b5c0c86cc84a8ebf13cc3a8eb3b 17458 devel optional websvn_1.61-15.diff.gz
970c4b8dbb425a194775771939c0065c 101182 devel optional websvn_1.61-15_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)
iD8DBQFDRMBYw3ao2vG823MRAsfsAJ9z8pz2tEqQIuEG6hdYMoJJR5VfpwCeJkVr
1j8+IgrYrcjwH7mvfCZxJJw=
=zTh+
-----END PGP SIGNATURE-----
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]