# Danish translation rtfm.
# Copyright (C) 2012 rtfm & nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the rtfm package.
# Joe Hansen (joedalton2@yahoo.dk), 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rtfm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: rtfm@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-11 19:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "allow"
msgstr "tillad"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "prompt"
msgstr "spørg"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "deny"
msgstr "nægt"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Permission to modify the Request Tracker database:"
msgstr "Tilladelse til at ændre Request Tracker-databasen:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"RTFM needs some modifications in the Request Tracker database to be "
"functional. These modifications can be made automatically or you may be "
"prompted when they are needed. Alternatively, you can run the necessary "
"commands manually."
msgstr ""
"RTFM kræver nogle ændringer i Request Tracker-databasen for at være "
"funktionel. Disse ændringer kan udføres automatisk, eller du kan "
"blive spurgt, når de er krævet. Alternativt kan du køre de nødvendige "
"kommandoer manuelt."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Please check the README.Debian file for more details."
msgstr "Kontroller venligst README.Debian-filen for yderligere detaljer."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Set up the Request Tracker database?"
msgstr "Opsæt Request Tracker-databasen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"New tables must be created in the Request Tracker database for RTFM to be "
"functional."
msgstr ""
"Nye tabeller skal oprettes i Request Tracker-databasen for at RTFM er "
"funktionsklar."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Upgrade the Request Tracker database?"
msgstr "Opgrader Request Tracker-databasen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The Request Tracker database schema and contents must be upgraded for this "
"version of RTFM."
msgstr ""
"Request Tracker-databaseskemaet og indhold skal opgraderes for denne "
"version af RTFM."

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "abort"
msgstr "afbryd"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "retry"
msgstr "prøv igen"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "ignore"
msgstr "ignorer"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5002
msgid "Action after database modification error:"
msgstr "Handling efter ændringsfejl for databasen:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5002
msgid "An error occurred while modifying the database:"
msgstr "Der opstod en fejl under ændring af databasen:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5002
msgid ""
"The full output should be available in the RT log, most probably syslog."
msgstr ""
"Den fulde besked bør være tilgængelig i RT-loggen, højst sandsynlig syslog."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5002
msgid ""
"You can retry the modification, abort the installation or ignore the error. "
"If you abort the installation, the operation will fail and you will need to "
"manually intervene (for instance by purging and reinstalling). If you choose "
"to ignore the error, the upgrade process will continue."
msgstr ""
"Du kan forsøge igen, afbryde installationen eller ignorere fejlen. Hvis du "
"afbryder installationen, vil handlingen fejle og du skal intervenere manuelt "
"(for eksempel ved at afinstallere og geninstallere). Hvis du vælger at "
"ignorere fejlen, så vil opgraderingsprocessen fortsætte."

