Your message dated Thu, 14 Jun 2012 19:36:42 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#677156: fixed in xfonts-traditional 1.6
has caused the Debian Bug report #677156,
regarding [INTL:es] Spanish debconf template translation for xfonts-traditional
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)
--
677156: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=677156
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: xfonts-traditional
Version: 1.5
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Hope this is the right version. I grabbed the "template.pot" file from
here:
http://ftp.de.debian.org/debian/pool/main/x/xfonts-traditional/xfonts-traditional_1.5.tar.gz
If this is so, the English strings need for some revision ;-)
Greetings,
--
Camaleón
# xfonts-traditional po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the xfonts-traditional
package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Camaleón <[email protected]>, 2010
#
# - Updates
#
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfonts-traditional 1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-27 07:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-12 00:09+0200\n"
"Last-Translator: Camaleón <[email protected]>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../xfonts-traditional.templates:1001
msgid "Generate traditional versions of fonts?"
msgstr "¿Desea generar versiones tradicionales de los tipos de letra?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../xfonts-traditional.templates:1001
msgid ""
"xfonts-traditional can automatically generate traditional versions (with "
"foundry \"Trad\" instead of \"Misc\" of all fonts for which it has an idea "
"about the glyphs. (Currently this is versions of 6x13, aka \"fixed\")."
msgstr "xfonts-traditional puede generar automáticamente las versiones
tradicionales (con la fundición «Trad» en lugar de «Misc») de todos los tipos
de letra de los que conoce sus glifos (actualmente comprende las versiones
6x13, también conocidas como «fixed»)."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../xfonts-traditional.templates:1001
msgid ""
"But you may prefer not to do this automatically, and would rather just have "
"the tool installed."
msgstr "Pero es posible que no prefiera hacer esto automáticamente y tener
instalada solamente la herramienta."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../xfonts-traditional.templates:2001
msgid "Configure xterm to use traditional fonts?"
msgstr "¿Desea configurar xterm para que utilice el tipo de letra tradicional?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../xfonts-traditional.templates:2001
msgid ""
"You can have the xterm default UTF-8 font changed to the traditional version."
msgstr "Puede cambiar el tipo de letra UTF-8 predeterminado de xterm por la
versión tradicional."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../xfonts-traditional.templates:2001
msgid ""
"If you approve, I will edit /etc/X11/app-default/XTerm for you, and save "
"your old file as XTerm.backup.not-trad. (Note that this is a conffile so "
"you may get prompts from dpkg about it in the future.)"
msgstr "Si elige esta opción se modificará el archivo
«/etc/X11/app-default/XTerm» y se guardará el archivo antiguo como
«XTerm.backup.not-trad» (tenga en cuenta que al tratarse de un archivo de
configuración, es posible que dpkg le haga preguntas en el futuro)."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../xfonts-traditional.templates:2001
msgid ""
"Alternatively, if you do not want me to change the default, I will generate "
"the file XTerm.trad, but it will not be used."
msgstr "Si no desea cambiar el tipo de letra predeterminado, se generará el
archivo «XTerm.trad» pero no se utilizará."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../xfonts-traditional.templates:2001
msgid ""
"To revert the change, simply change the key \"*VT100.utf8Fonts.font\" back "
"from \"-trad-...\" to \"-misc-...\", or rename the old file back into place."
msgstr "Para revertir el cambio sólo tiene que volver a modificar la clave
«*VT100.utf8Fonts.font» de «-trad-...» a «-misc-...» o renombrar el archivo
antiguo."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../xfonts-traditional.templates:3001
msgid "Configure system to use traditional \"fixed\"?"
msgstr "¿Desea configurar el sistema para utilizar el tipo de letra «fixed»
tradicional?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../xfonts-traditional.templates:3001
msgid "I can remap the font alias \"fixed\" to the traditional version."
msgstr "Puede asignar el alias del tipo de letra «fixed» a la versión
tradicional."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../xfonts-traditional.templates:3001
msgid ""
"If you approve, I will edit /etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias for you, "
"and save your old file as xfonts-base.alias.backup.not-trad. (Note that this "
"is a conffile, so you may get prompts from dpkg about it in the future.)"
msgstr "Si elige esta opción se modificará el archivo
«/etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias» y se guardará el archivo antiguo como
«xfonts-base.alias.backup.not-trad» (tenga en cuenta que al tratarse de un
archivo de configuración, es posible que dpkg le haga preguntas en el futuro)."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../xfonts-traditional.templates:3001
msgid ""
"Alternatively, if you do not want me to change the default, I will generate "
"xfonts-base-alias.trad for you to do what you like with."
msgstr "Si no desea cambiar el tipo de letra predeterminado, se generará el
archivo «xfonts-base-alias.trad» para que pueda utilizarlo como prefiera."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../xfonts-traditional.templates:3001
msgid ""
"To revert this change, simply change the alias \"fixed\" back from \"-"
"trad-...\" to \"-misc-...\", or rename the old file back into place."
msgstr "Para revertir el cambio sólo tiene que volver modificar el alias
«fixed» de «-trad-...» a «-misc-...» o renombrar el archivo antiguo."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../xfonts-traditional.templates:4001
msgid "Remove xfonts-traditional, breaking \"fixed\" and your X server?"
msgstr "¿Desea eliminar el paquete xfonts-traditional, rompiendo el tipo de
letra «fixed» y el servidor X?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../xfonts-traditional.templates:4001
msgid ""
"Removing xfonts-traditional would break your X server by removing \"fixed\"."
msgstr "Si elimina el paquete xfonts-traditional se romperá el servidor X al
quitar el tipo de letra «fixed»."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../xfonts-traditional.templates:4001
msgid ""
"You should not remove xfonts-traditional while \"fixed\" refers to one of "
"its fonts. You probably want to check the differences between the various /"
"etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias*, reconcile any changes, and then run "
"\"update-fonts-alias misc\". After that you can retry the removal."
msgstr "No debería eliminar el paquete xfonts-traditional mientras que el tipo
de letra «fixed» haga referencia a alguno de sus tipos de letra. Es probable
que antes prefiera comprobar las diferencias entre las distintas versiones de
«/etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias*», consolidar los cambios y después
ejecutar «update-fonts-alias misc». Después de esto puede volver a intentar su
eliminación."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: xfonts-traditional
Source-Version: 1.6
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
xfonts-traditional, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
xfonts-traditional_1.6.dsc
to main/x/xfonts-traditional/xfonts-traditional_1.6.dsc
xfonts-traditional_1.6.tar.gz
to main/x/xfonts-traditional/xfonts-traditional_1.6.tar.gz
xfonts-traditional_1.6_all.deb
to main/x/xfonts-traditional/xfonts-traditional_1.6_all.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Ian Jackson <[email protected]> (supplier of updated
xfonts-traditional package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256
Format: 1.8
Date: Thu, 14 Jun 2012 19:45:17 +0100
Source: xfonts-traditional
Binary: xfonts-traditional
Architecture: source all
Version: 1.6
Distribution: sid
Urgency: low
Maintainer: Ian Jackson <[email protected]>
Changed-By: Ian Jackson <[email protected]>
Description:
xfonts-traditional - Traditional fixed-width fonts for X
Closes: 677156
Changes:
xfonts-traditional (1.6) unstable; urgency=low
.
[ Camaleón <[email protected]> ]
* Spanish debconf translation. Closes: #677156.
.
[ Ian Jackson ]
* Punctuation fix in English template, reported by Camaleón.
Checksums-Sha1:
e72598163ad83477781637fb180c5a3dd27928e6 1138 xfonts-traditional_1.6.dsc
7d4834e4ec5da3d9cd8e706001f9fb153dcaeb2a 402633 xfonts-traditional_1.6.tar.gz
2f4aeffe15fb068830ee6409d7d5c462ebcd1a35 24716 xfonts-traditional_1.6_all.deb
Checksums-Sha256:
01cf6ebd796b832f6351c8650113d1c659f7e94f338214a36af5d911ad4f2a59 1138
xfonts-traditional_1.6.dsc
26adbd79be143373714b570302de6756a07a6aa0094e571848a7eb6491db74d9 402633
xfonts-traditional_1.6.tar.gz
4c2d3ff024deaaad86c14ebb6d62696c08f71ae017823a9ae384ae6c9023d0c9 24716
xfonts-traditional_1.6_all.deb
Files:
4d95fe341de559385d7825857cd4b595 1138 x11 optional xfonts-traditional_1.6.dsc
b632edb80cce79c9a703dc6de8daf385 402633 x11 optional
xfonts-traditional_1.6.tar.gz
8f2ae2eed59d8ac4e307c24ba617154f 24716 x11 optional
xfonts-traditional_1.6_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
iQEcBAEBCAAGBQJP2jmdAAoJEOPjOSNItQ05kQ8IAJrxqpr7wxifVT9tdhrNKdeG
zkNy/wnbMnnWAWbcz7qXoIkv6XW3hDLVHIA7ald/ZmVyC5rYfncIVIo4v9yrCOjK
pS70zq/UTlT9DIm4WfBXmGnFEDz8PPGF8pEWl8Pd8hC8aV1JzczN6vQgl+dxOCss
DXCEJSRkobbBDG9BrvRhP1cTotjuCKMOfjRwb8ifRXU2q0wiN+nezS/wmoJ4lhWm
bFR72T7KPRzav1d1I+u1E9cDxrTwAnrC7jMzmmYqXI7NQzHKKatWkeVOhbVt654+
FPHZWlCU2fSyN05rD9+L5rXpZ9DDPWhuMX4rcdU0Mge8hYDOGD3PNq61S9uHSfs=
=PYJz
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---