Your message dated Fri, 31 Aug 2012 16:03:11 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#686002: fixed in efingerd 1.6.2.7+nmu1
has caused the Debian Bug report #686002,
regarding [INTL: it] Italian translation of debconf messages - efingerd
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
686002: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=686002
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: efingerd
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Hi.
Please find attached the Italian translation of efingerd debconf messages
proofread by the Italian localization team.

Please include it in your next upload.

Thanks,
Beatrice
# Italian translation of efingerd debconf messages
# Copyright (C) 2012, efingerd package copyright holder
# This file is distributed under the same license as the efingerd package.
# Beatrice Torracca <[email protected]>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: efingerd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 21:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-27 16:08+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Permit users to have their own configurable finger replies?"
msgstr ""
"Permettere agli utenti di avere delle risposte finger personali "
"configurabili?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "You can decide if efingerd honours users' ~/.efingerd files."
msgstr "Si può decidere se efingerd onorerà i file ~/.efingerd degli utenti."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If someone from network fingers given user, and the user has ~/.efingerd "
"file readable and executable for efingerd daemon, this file will be executed "
"and its output will be sent to the fingerer."
msgstr ""
"Se qualcuno nella rete usa finger sull'utente specificato e questo ha un "
"file ~/.efingerd leggibile ed eseguibile dal demone efingerd, allora tale "
"file verrà eseguito e il suo output verrà inviato a chi ha fatto la "
"richiesta."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"This can be either desired or not, depending on your system policy. In "
"particular, allowing .efingerd files allows users to cheat about their real "
"identity. However, efingerd can be configured to display users' full names "
"(from passwd) as the first line of the reply, so they cannot hide themselves "
"completely."
msgstr ""
"Questo comportamento può essere o meno desiderabile a seconda delle "
"politiche di sistema. In particolare, permettere l'uso di file .efingerd "
"consente agli utenti di mentire riguardo la propria identità. Tuttavia "
"efingerd può essere configurato per mostrare i nomi completi degli utenti "
"(da passwd) come prima riga della risposta, così che non possano nascondersi "
"completamente."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"There is however a slight security concern: if you allow .efingerd files, "
"these files will be executed under efingerd UID, so malicious users gain "
"access to all files owned by efingerd - this becomes important when you make "
"efingerd to log into some files writable by the daemon, unless you take "
"appropriate precautions."
msgstr ""
"Esiste tuttavia un piccolo problema in termini di sicurezza: se si permette "
"l'uso di file .efingerd, essi verranno eseguiti con l'UID di efingerd perciò "
"gli utenti malintenzionati ottengono accesso a tutti i file con "
"proprietario efingerd; ciò diventa rilevante quando efingerd scrive log in "
"alcuni file scrivibili dal demone, a meno di non prendere le adeguate "
"precauzioni."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you are the only user, or you trust your users, there is no reason to "
"disable .efingerd files (and this is probably a reason you want to install "
"efingerd for). However, if you expect your users to be nasty, you should "
"better think about protecting from them - in particular, if you enable "
"logging, make sure they cannot fiddle with the logfile - this is UP TO YOU."
msgstr ""
"Se si è l'unico utente del sistema, o si ha fiducia nei propri utenti, non "
"c'è motivo di disabilitare i file .efingerd (che sono probabilmente una "
"ragione per cui si desidera installare efingerd). Tuttavia, se si pensa che "
"i propri utenti possano comportarsi male, si dovrebbe pensare a come "
"proteggersi da loro; in particolare, se si abilita il log, assicurarsi che "
"non possano manomettere il file di log. Tutto ciò è RESPONSABILITÀ DI CHI "
"STA FACENDO L'INSTALLAZIONE."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Display users' real names?"
msgstr "Mostrare i nomi reali degli utenti?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"By default, efingerd displays users real names (from passwd) as the first "
"line of finger reply. You may want to suppress it, but if you allow the use "
"of .efingerd files at the same time, be aware that users can hide their "
"identity for the fingerer."
msgstr ""
"In modo predefinito efingerd mostra i nomi reali degli utenti (da passwd) "
"come prima riga nella risposta finger. Possono essere eliminati, ma se allo "
"stesso tempo si permette l'uso dei file .efingerd, prestare attenzione al "
"fatto che gli utenti possono nascondere la propria identità a chi fa "
"richieste finger."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "If in doubt, select this option."
msgstr "Se in dubbio, selezionare questa opzione."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: efingerd
Source-Version: 1.6.2.7+nmu1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
efingerd, which is due to be installed in the Debian FTP archive.

A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
David Prévot <[email protected]> (supplier of updated efingerd package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

Format: 1.8
Date: Mon, 27 Aug 2012 11:09:38 -0400
Source: efingerd
Binary: efingerd
Architecture: source amd64
Version: 1.6.2.7+nmu1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Radovan Garabík <[email protected]>
Changed-By: David Prévot <[email protected]>
Description: 
 efingerd   - Another finger daemon for unix capable of fine-tuning your output
Closes: 658342 685381 685945 686002
Changes: 
 efingerd (1.6.2.7+nmu1) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload.
   * Debconf templates translations:
     - Add Danish, Joe Hansen (closes: #658342)
     - Add Slovak, Slavko (closes: #685381)
     - Add Polish, Michał Kułach (closes: #685945)
     - Add Italian, Beatrice Torracca (closes: #686002)
Checksums-Sha1: 
 e9d151b8426dfa70f851df40f75d0b4374ba578e 1457 efingerd_1.6.2.7+nmu1.dsc
 9c89ccf6904f7af262d8f178477f3b80f2f169ca 42468 efingerd_1.6.2.7+nmu1.tar.gz
 77bc4c92295caa598ca4727c05b12650c017b819 30404 efingerd_1.6.2.7+nmu1_amd64.deb
Checksums-Sha256: 
 e18db09102fff0bc7c42852aeb33e02cc101afcd8e4af814ad20c53c1f486c08 1457 
efingerd_1.6.2.7+nmu1.dsc
 472d56a6243cd34cf41e02d61393042b3c86153a7aa57729c49ff1a9a0d314dc 42468 
efingerd_1.6.2.7+nmu1.tar.gz
 13c8c6fdf1e131a68e9006dd76fea4397a3104b96620ebe2b746a37becededc1 30404 
efingerd_1.6.2.7+nmu1_amd64.deb
Files: 
 868fba0a692ad56a2d0bfd662c093c27 1457 net optional efingerd_1.6.2.7+nmu1.dsc
 df9d074718001fa773a9a26f43deb412 42468 net optional 
efingerd_1.6.2.7+nmu1.tar.gz
 69f3d6c00af1f9c827eb1c4aebfc3099 30404 net optional 
efingerd_1.6.2.7+nmu1_amd64.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)

iQIcBAEBCAAGBQJQO4/4AAoJELgqIXr9/gnyp4gP/A8QdE/2Tljd93qlBlwb2rx6
VJAL5YQJKVcqftuvluJwHxo+27RxgGJ5EAPQWlxuGr4tPob6N7MLeGuQrPNCobFB
ybUEivr22cvPgCBrQGIHlayndPlti/25G3QPPauCVdiU9K+0DTCdQafMqanyzTph
eczgypIMt4haO6QMfBEjQRpJ/W8SzzJy6FbH72pyhnozwuhxW82eWpPI6+aATNlW
+q7ZrIgYY18zpXtXky+n12y/XHTt+IW3Q68EASL3t7mX137JH9a4PTiOmsyCYuN0
np6f+rHMKthlNr77ranEpa4UYWONMTJDuhG2RQrc7AupmXYHoi6zXeJ+c8IXzU4o
/t1G6KDBLjDAy6EB2dieRiVwCRyIHIEB+Ewz/ErY8g2clFcQ6E6DE4iZfl0Kn+TX
ktT6iruJuUytYoqyb7xacR4YcqcrOz4ji9hederH5Ml5FrnfWZA7739DQE2iOg5T
g6lE3r/B09XpeOUuXTiNAlX6Wto6R+tud2r99yNL/dOfnFQgYg/hF2/UmvRiLPXU
K4HcXx8OwqZmgzHlXyeVSSQRCQQBxk1aZLokM5JJPMN2Mhersjm02SCPFXpNPoS4
iYS4E+bKO/Ba1mO5+dtb5lwgZe3caA9uG96nM035j/g425zzbBBGL05GgXLrW4Sj
18CuwRGI/Ab408+O422P
=uPlw
-----END PGP SIGNATURE-----

--- End Message ---

Reply via email to