Your message dated Mon, 17 Oct 2005 08:02:06 -0700
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#333900: fixed in bugzilla 2.20-1
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--------------------------------------
Received: (at submit) by bugs.debian.org; 14 Oct 2005 11:00:44 +0000
>From [EMAIL PROTECTED] Fri Oct 14 04:00:44 2005
Return-path: <[EMAIL PROTECTED]>
Received: from rproxy.gmail.com [64.233.170.206]
by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.36 1 (Debian))
id 1EQNIq-0004xY-00; Fri, 14 Oct 2005 04:00:44 -0700
Received: by rproxy.gmail.com with SMTP id f1so13870rne
for <[EMAIL PROTECTED]>; Fri, 14 Oct 2005 04:00:43 -0700 (PDT)
DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws;
s=beta; d=gmail.com;
h=received:message-id:date:from:to:subject:mime-version:content-type;
b=XBhCoIKkAkhJQhty77d9w1hKvHKh6dw1tcR+TmW3/F6zJYASPyMXMGkydRZigFLcaFZHf4sZlJ+ZjTvsHdaWHjZMtyKUjbfW8spK6tetr54sG20hQn1TelRzcVFSSwWUxRmfygyQH54rCLDetU6DisYDe8IQF2gkhEreslDrguk=
Received: by 10.11.88.23 with SMTP id l23mr42182cwb;
Fri, 14 Oct 2005 04:00:42 -0700 (PDT)
Received: by 10.11.98.9 with HTTP; Fri, 14 Oct 2005 04:00:42 -0700 (PDT)
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Fri, 14 Oct 2005 13:00:42 +0200
From: =?ISO-8859-1?Q?C=E9sar_G=F3mez_Mart=EDn?= <[EMAIL PROTECTED]>
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: bugzilla: Spanish debconf translation
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed;
boundary="----=_Part_1344_17423580.1129287642699"
Delivered-To: [EMAIL PROTECTED]
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, hits=-5.0 required=4.0 tests=HAS_PACKAGE autolearn=no
version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
------=_Part_1344_17423580.1129287642699
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Disposition: inline
Package: bugzilla
Version: 2.18.3-1
Priority: wishlist
Tags: l10n
Please find attached the spanish debconf translation for bugzilla, reviewed
by the debian-l10n-spanish mailing list.
Thanks
--
C=E9sar G=F3mez Mart=EDn - www.cesargomez.org -
[EMAIL PROTECTED]
------=_Part_1344_17423580.1129287642699
Content-Type: text/x-gettext-translation; name=es.po; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Disposition: attachment; filename="es.po"
# bugzilla po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the bugzilla package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# C=C3=A9sar G=C3=B3mez Mart=C3=ADn <[EMAIL PROTECTED]>
#
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
# documentaci=C3=B3n de gettext, especialmente las secciones dedicadas a =
este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Equipo de traducci=C3=B3n al espa=C3=B1ol, por favor, lean antes de tradu=
cir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducci=C3=B3n de Debian al espa=C3=B1ol
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas de traducci=C3=B3n en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La gu=C3=ADa de traducci=C3=B3n de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bugzilla\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-17 00:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 16:14+0100\n"
"Last-Translator: C=C3=A9sar G=C3=B3mez Mart=C3=ADn <[EMAIL PROTECTED]>=
\n"
"Language-Team: Debian l10n spanish <[email protected]>\=
n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=3Dutf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. Type: note
#: ../bugzilla.templates:3
msgid "New location for Bugzilla CGI scripts"
msgstr "Nueva localizaci=C3=B3n para los guiones CGI de Bugzilla"
#. Type: note
#: ../bugzilla.templates:3
msgid "All CGI scripts have been moved to /usr/lib/cgi-bin/bugzilla and the=
script \"bgz_query.cgi\" has been renamed as \"query.cgi\"."
msgstr "Todos los guiones CGI se han movido a /usr/lib/cgi-bin/bugzilla y e=
l gui=C3=B3n =C2=ABbgz_query.cgi=C2=BB se ha renombrado a =C2=ABquery.cgi=
=C2=BB."
#. Type: note
#: ../bugzilla.templates:3
msgid "If you have made changes to /var/lib/bugzilla/web/index.html, the in=
stall process will not overwrite this file. You may thus need to update all=
links to the CGI scripts."
msgstr "Si ha hecho cambios en /var/lib/bugzilla/web/index.html el proceso =
de instalaci=C3=B3n no sobreescribir=C3=A1 este fichero. As=C3=AD que puede=
que tenga que actualizar todos los enlaces a los guiones CGI."
#. Type: note
#: ../bugzilla.templates:13
msgid "Template now used for the Bugzilla index"
msgstr "Plantilla que se usa ahora para el =C3=ADndice Bugzilla"
#. Type: note
#: ../bugzilla.templates:13
msgid "If you have made changes to /var/lib/bugzilla/web/index.html, you sh=
ould report them in a copy of /usr/share/bugzilla/template/en/default/index=
.html.tmpl and put it in /var/lib/bugzilla/template/en/custom/."
msgstr "Si ha realizado cambios en /var/lib/bugzilla/web/index.html deber=
=C3=ADa reflejarlos en una copia de /usr/share/bugzilla/template/en/default=
/index.html.tmpl y ponerla en /var/lib/bugzilla/template/en/custom/."
#. Type: note
#: ../bugzilla.templates:13
msgid "The /var/lib/bugzilla/web/index.html file will be saved as /var/lib/=
bugzilla/web/index.html.dpkg-bak."
msgstr "El fichero /var/lib/bugzilla/web/index.html se guardar=C3=A1 como /=
var/lib/bugzilla/web/index.html.dpkg-bak."
#. Type: boolean
#: ../bugzilla.templates:25
msgid "No MySQL server found. Do you want to continue?"
msgstr "No se ha encontrado ning=C3=BAn servidor MySQL. =C2=BFQuiere contin=
uar de todos modos?"
#. Type: boolean
#: ../bugzilla.templates:25
msgid "A local or remote MySQL server is mandatory for using Bugzilla."
msgstr "Para usar Bugzilla es obligatorio disponer de un servidor MySQL loc=
al o remoto."
#. Type: boolean
#: ../bugzilla.templates:25
msgid "The Bugzilla package does not depend on the MySQL server package, si=
nce Bugzilla can use a remote MySQL database. To complete Bugzilla configu=
ration, access to a MySQL server is required."
msgstr "El paquete Bugzilla no depende del paquete del servidor MySQL debid=
o a que Bugzilla puede utilizar una base de datos MySQL remota. No obstante=
, para completar la configuraci=C3=B3n de Bugzilla es neceario tener acceso=
a un servidor MySQL."
#. Type: boolean
#: ../bugzilla.templates:25
msgid "If you do not continue, the Bugzilla package will not be configured.=
"
msgstr "Si no contin=C3=BAa, el paquete Bugzilla no se configurar=C3=A1."
#. Type: boolean
#: ../bugzilla.templates:37
msgid "Do you need to create a new database or a new user?"
msgstr "=C2=BFNecesita crear una nueva base de datos o un nuevo usuario?"
#. Type: boolean
#: ../bugzilla.templates:37
msgid "If no MySQL database or no MySQL database user exist, they should be=
created."
msgstr "Si no hay una base de datos MySQL o no existe ning=C3=BAn usuario d=
e la base de datos MySQL se deber=C3=ADan crear."
#. Type: boolean
#: ../bugzilla.templates:37
msgid "Both may however be created manually later."
msgstr "Sin embargo, ambos se podr=C3=A1n crear m=C3=A1s tarde manualmente.=
"
#. Type: string
#: ../bugzilla.templates:46
msgid "Database server administrator username:"
msgstr "Nombre de usuario del administrador del servidor de base de datos:"
#. Type: string
#: ../bugzilla.templates:46
msgid "Please enter the username of a database user with database and users=
creation privileges in the MySQL database server."
msgstr "Por favor, introduzca el nombre de un usuario de la base de datos c=
on privilegios de creaci=C3=B3n de bases de datos y de usuarios en el servi=
dor de base de datos MySQL."
#. Type: password
#: ../bugzilla.templates:52
msgid "Database server administrator password:"
msgstr "Contrase=C3=B1a del administrador del servidor de base de datos:"
#. Type: password
#: ../bugzilla.templates:52
msgid "Please enter the password of the database server administrator."
msgstr "Por favor, introduzca la contrase=C3=B1a del administrador del serv=
idor de base de datos."
#. Type: password
#: ../bugzilla.templates:52
msgid "This password will be not be stored permanently by debconf; it is fo=
rgotten once the database and database user are created."
msgstr "Debconf no almacenar=C3=A1 permanentemente esta contrase=C3=B1a; la=
olvidar=C3=A1 una vez que se creen la base de datos y el usuario."
#. Type: string
#: ../bugzilla.templates:61
msgid "Database server host name:"
msgstr "Nombre de m=C3=A1quina del servidor de base de datos:"
#. Type: string
#: ../bugzilla.templates:61
msgid "Please enter the hostname of the database server which will host the=
Bugzilla database."
msgstr "Por favor, introduzca el nombre de m=C3=A1quina del servidor de bas=
e de datos en el que se almacenar=C3=A1 la base de datos Bugzilla."
#. Type: string
#: ../bugzilla.templates:68
msgid "Database server listening port:"
msgstr "Puerto en el que escucha la base de datos:"
#. Type: string
#: ../bugzilla.templates:68
msgid "Please enter the port number on which the MySQL database server can =
be accessed."
msgstr "Por favor, introduzca el n=C3=BAmero de puerto en el que se puede a=
cceder al servidor de base de datos MySQL."
#. Type: string
#: ../bugzilla.templates:75
msgid "Database name:"
msgstr "Nombre de la base de datos:"
#. Type: string
#: ../bugzilla.templates:75
msgid "Please enter the name of the MySQL database where Bugzilla data will=
be stored."
msgstr "Por favor, introduzca el nombre de la base de datos MySQL en la que=
se almacenar=C3=A1n los datos de Bugzilla."
#. Type: string
#: ../bugzilla.templates:75
msgid "Note that if you want to use a database name with special characters=
, you need at least a 3.23.6 MySQL server. If you plan to use an older MyS=
QL server, please don't put special characters in the database name. See se=
ction 9.2.2 in the MySQL documentation for details about database identifi=
ers."
msgstr "Tenga en cuenta que si quiere utilizar un nombre para la base de da=
tos que contenga caracteres especiales necesitar=C3=A1 al menos un servidor=
MySQL 3.23.6. Por favor, no ponga caracteres especiales en el nombre de la=
base de datos si planea usar un servidor MySQL m=C3=A1s antiguo. Mire la s=
ecci=C3=B3n 9.2.2 de la documentaci=C3=B3n de MySQL si desea conocer m=C3=
=A1s detalles acerca de los identificadores de las bases de datos."
#. Type: string
#: ../bugzilla.templates:87
msgid "Bugzilla database owner name:"
msgstr "Nombre del propietario de la base de datos Bugzilla:"
#. Type: string
#: ../bugzilla.templates:87
msgid "Please enter the database user name which will own the Bugzilla data=
base."
msgstr "Por favor, introduzca el nombre del usuario que poseer=C3=A1 la bas=
e de datos Bugzilla."
#. Type: password
#: ../bugzilla.templates:93
msgid "Bugzilla database owner password:"
msgstr "Contrase=C3=B1a del propietario de la base de datos Bugzilla:"
#. Type: password
#: ../bugzilla.templates:93
msgid "Please enter the password of the user which will own the Bugzilla da=
tabase."
msgstr "Por favor, introduzca la contrase=C3=B1a del usuario que poseer=C3=
=A1 la base de datos Bugzilla."
#. Type: password
#: ../bugzilla.templates:99
msgid "Password confirmation:"
msgstr "Confirmaci=C3=B3n de contrase=C3=B1a:"
#. Type: string
#: ../bugzilla.templates:103
msgid "Email address of the Bugzilla administrator:"
msgstr "Direcci=C3=B3n de correo electr=C3=B3nico del administrador de Bugz=
illa:"
#. Type: string
#: ../bugzilla.templates:103
msgid "All mail for the administrator will be sent to this address. This e=
mail address is also used as the administrator login for Bugzilla."
msgstr "Todos los correos dirigidos al administrador se enviar=C3=A1n a est=
a direcci=C3=B3n. Esta direcci=C3=B3n de correo electr=C3=B3nico tambi=C3=
=A9n se usa como el nombre de usuario para acceder a Bugzilla."
#. Type: string
#: ../bugzilla.templates:103
msgid "A valid address must contain exactly one '@', and at least one '.' a=
fter the @. You'll be able to change this setting through bugzilla's web in=
terface."
msgstr "Una direcci=C3=B3n v=C3=A1lida debe contener una [EMAIL PROTECTED] ex=
=C3=A1ctamente, y como m=C3=ADnimo un =C2=AB.=C2=BB despu=C3=A9s de la @. P=
odr=C3=A1 cambiar esta configuraci=C3=B3n a trav=C3=A9s de la interfaz web =
de Bugzilla."
#. Type: string
#: ../bugzilla.templates:113
msgid "Real name of the Bugzilla administrator:"
msgstr "Nombre real del administrador de Bugzilla:"
#. Type: password
#: ../bugzilla.templates:117
msgid "Password for the Bugzilla administrator account:"
msgstr "Contrase=C3=B1a para la cuenta de administrador de Bugzilla:"
#. Type: select
#: ../bugzilla.templates:123
msgid "As you don't have a MySQL server installed locally, only a manual in=
stallation is possible."
msgstr "S=C3=B3lo es posible la instalaci=C3=B3n manual debido a que no tie=
ne un servidor MySQL instalado localmente."
#. Type: select
#: ../bugzilla.templates:135
msgid "Automatic"
msgstr "Autom=C3=A1tico"
#. Type: select
#: ../bugzilla.templates:135
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#. Type: select
#: ../bugzilla.templates:135
msgid "Later"
msgstr "M=C3=A1s tarde"
#. Type: select
#: ../bugzilla.templates:137
msgid "Bugzilla configuration:"
msgstr "Configuraci=C3=B3n de Bugzilla:"
#. Type: select
#: ../bugzilla.templates:137
msgid "Please choose your preferred installation mode."
msgstr "Por favor, escoja el modo de instalaci=C3=B3n que prefiera."
#. Type: select
#: ../bugzilla.templates:137
msgid "Choosing \"Automatic\" needs a locally installed MySQL server. This=
setup mode will try to use as many default values as possible."
msgstr "Si escoge =C2=ABAutom=C3=A1tico=C2=BB necesitar=C3=A1 tener un serv=
idor MySQL instalado localmente. Este modo de instalaci=C3=B3n intentar=C3=
=A1 usar tantos valores por omisi=C3=B3n como le sea posible."
#. Type: select
#: ../bugzilla.templates:137
msgid "Choosing \"Manual\" will let you enter all the preferences for the M=
ySQL server you want to use (either local or remote)."
msgstr "Si escoge =C2=ABManual=C2=BB podr=C3=A1 introducir todas las prefer=
encias para el servidor MySQL que desee utilizar (tanto local como remotame=
nte)."
#. Type: select
#: ../bugzilla.templates:137
msgid "Choosing \"Later\" means that you don't have yet a MySQL server up f=
or Bugzilla. This choice will abort the installation process."
msgstr "Si escoge =C2=ABM=C3=A1s tarde=C2=BB supondremos que todav=C3=ADa n=
o tiene instalado un servidor MySQL para Bugzilla. Esta opci=C3=B3n aborta=
r=C3=A1 el proceso de instalaci=C3=B3n."
------=_Part_1344_17423580.1129287642699--
---------------------------------------
Received: (at 333900-close) by bugs.debian.org; 17 Oct 2005 15:09:42 +0000
>From [EMAIL PROTECTED] Mon Oct 17 08:09:42 2005
Return-path: <[EMAIL PROTECTED]>
Received: from katie by spohr.debian.org with local (Exim 3.36 1 (Debian))
id 1ERWV4-0002F3-00; Mon, 17 Oct 2005 08:02:06 -0700
From: Alexis Sukrieh <[EMAIL PROTECTED]>
To: [EMAIL PROTECTED]
X-Katie: $Revision: 1.56 $
Subject: Bug#333900: fixed in bugzilla 2.20-1
Message-Id: <[EMAIL PROTECTED]>
Sender: Archive Administrator <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Mon, 17 Oct 2005 08:02:06 -0700
Delivered-To: [EMAIL PROTECTED]
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, hits=-6.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_BUG_NUMBER
autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
X-CrossAssassin-Score: 6
Source: bugzilla
Source-Version: 2.20-1
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
bugzilla, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
bugzilla-doc_2.20-1_all.deb
to pool/main/b/bugzilla/bugzilla-doc_2.20-1_all.deb
bugzilla_2.20-1.diff.gz
to pool/main/b/bugzilla/bugzilla_2.20-1.diff.gz
bugzilla_2.20-1.dsc
to pool/main/b/bugzilla/bugzilla_2.20-1.dsc
bugzilla_2.20-1_all.deb
to pool/main/b/bugzilla/bugzilla_2.20-1_all.deb
bugzilla_2.20.orig.tar.gz
to pool/main/b/bugzilla/bugzilla_2.20.orig.tar.gz
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Alexis Sukrieh <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated bugzilla package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Sat, 15 Oct 2005 18:55:24 +0200
Source: bugzilla
Binary: bugzilla bugzilla-doc
Architecture: source all
Version: 2.20-1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Alexis Sukrieh <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Alexis Sukrieh <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
bugzilla - web-based bug tracking system
bugzilla-doc - comprehensive guide to Bugzilla
Closes: 326794 328675 328930 331242 331769 333900
Changes:
bugzilla (2.20-1) unstable; urgency=low
.
* New upstream release.
(closes: #331242)
* New dependency: libmailtools-perl for Mail/Mailer.pm
* New dutch po-debconf translation (Thanks to Luk Claes).
(closes: #328675)
* New catalan po-debconf translation (Thanks to Miguel Gea Milvaques).
(closes: #328930)
* New spanish po-debconf translation (Thanks to César Gómez MartÃn).
(closes: #333900)
* New german po-debconf translation (Thanks to Jens Nachtigall).
(closes: #326794)
* Added debconf-2.0 dependency.
(closes: #331769)
Files:
4df3b1153f4c3e9119cac1ef429538fd 676 web optional bugzilla_2.20-1.dsc
fc0817e1975484583321fde2d8ae6fd2 1899653 web optional bugzilla_2.20.orig.tar.gz
add4e871c350f9d7eaebfb9bb3732b8d 68801 web optional bugzilla_2.20-1.diff.gz
87794241d9d087abe7c9cba409dfbcf6 802050 web optional bugzilla_2.20-1_all.deb
5f67cf9d242ffce951f25feb947b0224 610298 doc optional
bugzilla-doc_2.20-1_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)
iD8DBQFDU7xvpFNRmenyx0cRApR8AKCCvmMrVY1roNgAa/vvF8TN66p5FgCggsKj
f9wM/qaa9pxarJs9lPvVJ54=
=o6yU
-----END PGP SIGNATURE-----
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]