Your message dated Thu, 16 May 2013 15:21:02 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#699080: fixed in nautilus-wipe 0.1.1+git20130516-1
has caused the Debian Bug report #699080,
regarding nautilus-wipe: German translation for nautilus-wipe
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)
--
699080: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=699080
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: nautilus-wipe
Version: 0.1.1-3
Severity: normal
Tags: l10n upstream patch
Dear Maintainer,
I found nautilus-wipe useful but there was no german translation, so I
did one (possibly it is not 'perfect' since this is my first
translation but all strings are translated by a native speaker :) ).
I submitted it upstream, too and it is attached below.
Christian Meyer
-- System Information:
Debian Release: 7.0
APT prefers testing
APT policy: (500, 'testing')
Architecture: amd64 (x86_64)
Foreign Architectures: i386
Kernel: Linux 3.2.0-4-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=de_DE.utf8, LC_CTYPE=de_DE.utf8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
Versions of packages nautilus-wipe depends on:
ii libatk1.0-0 2.4.0-2
ii libc6 2.13-37
ii libcairo-gobject2 1.12.2-2
ii libcairo2 1.12.2-2
ii libfontconfig1 2.9.0-7.1
ii libfreetype6 2.4.9-1.1
ii libgconf2-4 3.2.5-1+build1
ii libgdk-pixbuf2.0-0 2.26.1-1
ii libglib2.0-0 2.33.12+really2.32.4-3
ii libgsecuredelete0 0.2-1
ii libgtk-3-0 3.4.2-5
ii libnautilus-extension1a 3.4.2-1+build1
ii libpango1.0-0 1.30.0-1
nautilus-wipe recommends no packages.
nautilus-wipe suggests no packages.
-- no debconf information
# German translations for nautilus-wipe package
# Deutsche Übersetzung für das Paket nautilus-wipe.
# Copyright (C) 2010-2011 Christian Meyer <[email protected]>
# This file is distributed under the same license as the nautilus-wipe package.
# Christian Meyer <[email protected]>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus-wipe 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-26 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Christian Meyer <[email protected]>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
#: ../nautilus-wipe/delete-operation.c:88
#, c-format
msgid "Nothing to do!"
msgstr "Nichts zu tun!"
#: ../nautilus-wipe/fill-operation.c:119
#, c-format
msgid "Mount \"%s\" is not local"
msgstr "Speicherort \"%s\" ist nicht lokal"
#: ../nautilus-wipe/fill-operation.c:135
#, c-format
msgid "No mount point found for path \"%s\""
msgstr "Kein Einhängepunkt gefunden für den Pfad \"%s\""
#: ../nautilus-wipe/nautilus-wipe.c:361
msgid "Wipe"
msgstr "Sicher löschen"
#: ../nautilus-wipe/nautilus-wipe.c:362
msgid "Delete each selected item and overwrite its data"
msgstr "Lösche jedes ausgewählte Element und überschreibe seine Daten"
#: ../nautilus-wipe/nautilus-wipe.c:394
#, c-format
msgid "File filtering failed: %s"
msgstr "Dateifilterung ist fehlgeschlagen: %s"
#: ../nautilus-wipe/nautilus-wipe.c:398
msgid "Wipe available diskspace"
msgstr "Sicherers Löschen des verfügbaren Festplattenplatzes"
#: ../nautilus-wipe/nautilus-wipe.c:399
msgid "Overwrite available diskspace in this device(s)"
msgstr "Überschreibe den verfügbaren Festplattenplatz auf diesem Gerät(en)"
#: ../nautilus-wipe/nautilus-wipe.c:478
#, c-format
msgid "Are you sure you want to wipe the %u selected items?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die %u ausgewählten Elemente sicher löschen wollen?"
#: ../nautilus-wipe/nautilus-wipe.c:484
#, c-format
msgid "Are you sure you want to wipe \"%s\"?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie \"%s\" sicher löschen wollen?"
#: ../nautilus-wipe/nautilus-wipe.c:493
msgid "If you wipe an item, it will not be recoverable."
msgstr "Wenn Sie ein Element sicher Löschen kann es nicht wieder hergestellt werden."
#: ../nautilus-wipe/nautilus-wipe.c:494
msgid "_Wipe"
msgstr "_Sicher löschen"
#. progress dialog
#: ../nautilus-wipe/nautilus-wipe.c:497
msgid "Wiping files..."
msgstr "Lösche Dateien…"
#. failed dialog
#: ../nautilus-wipe/nautilus-wipe.c:501
msgid "Wipe failed."
msgstr "Sicheres Löschen ist fehlgeschlagen."
#. success dialog
#: ../nautilus-wipe/nautilus-wipe.c:503
msgid "Wipe successful."
msgstr "Sicheres Löschen war erfolgreich."
#: ../nautilus-wipe/nautilus-wipe.c:504
msgid "Item(s) have been successfully wiped."
msgstr "Element(e) wurde erfolgreich gelöscht."
#. TRANSLATORS: this is the last device names separator
#: ../nautilus-wipe/nautilus-wipe.c:532
msgid " and "
msgstr " und "
#. TRANSLATORS: this is the device names separator (except last)
#: ../nautilus-wipe/nautilus-wipe.c:535
msgid ", "
msgstr ", "
#. TRANSLATORS: this is the device name
#: ../nautilus-wipe/nautilus-wipe.c:539
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
#: ../nautilus-wipe/nautilus-wipe.c:542
#, c-format
msgid "Are you sure you want to wipe the available diskspace on the %s partitions or devices?"
msgstr "Sind sie sicher, dass Sie den verfügbaren Speicherplatz auf %s sicher löschen möchten?"
#: ../nautilus-wipe/nautilus-wipe.c:546
#, c-format
msgid "Available diskspace on the partitions or devices %s have been successfully wiped."
msgstr "Der verfügbare Speicherplatz auf %s wurde erfolgreich gelöscht."
#: ../nautilus-wipe/nautilus-wipe.c:555
#, c-format
msgid "Are you sure you want to wipe the available diskspace on the \"%s\" partition or device?"
msgstr "Sind sie sicher, dass Sie den verfügbaren Speicherplatz auf \"%s\" sicher löschen möchten?"
#: ../nautilus-wipe/nautilus-wipe.c:559
#, c-format
msgid "Available diskspace on the partition or device \"%s\" have been successfully wiped."
msgstr "Der verfügbare Speicherplatz auf \"%s\" wurde erfolgreich gelöscht."
#: ../nautilus-wipe/nautilus-wipe.c:569
msgid "This operation may take a while."
msgstr "Diese Operation könnte einige Zeit lang dauern."
#: ../nautilus-wipe/nautilus-wipe.c:570
msgid "_Wipe available diskspace"
msgstr "_Sicherers Löschen des verfügbaren Festplattenplatzes"
#. progress dialog
#: ../nautilus-wipe/nautilus-wipe.c:573
msgid "Wiping available diskspace..."
msgstr "Lösche den verfügbaren Festplattenplatz…"
#. failed dialog
#: ../nautilus-wipe/nautilus-wipe.c:577
msgid "Wipe failed"
msgstr "Sicheres Löschen ist fehlgeschlagen"
#. success dialog
#: ../nautilus-wipe/nautilus-wipe.c:579
msgid "Wipe successful"
msgstr "Sicheres Löschen war erfolgreich"
#: ../nautilus-wipe/operation-manager.c:205
msgid "_Details"
msgstr "_Details"
#: ../nautilus-wipe/operation-manager.c:294
msgid "Failed to open help"
msgstr "Kann die Hilfe nicht öffnen"
#: ../nautilus-wipe/operation-manager.c:367
msgid "_Options"
msgstr "_Optionen"
#: ../nautilus-wipe/operation-manager.c:381
msgid "Number of _passes:"
msgstr "Anzahl der _Durchgänge :"
#: ../nautilus-wipe/operation-manager.c:416
msgid "(Gutmann method for old disks)"
msgstr "(Gutmann Methode für alte Festplatten)"
#: ../nautilus-wipe/operation-manager.c:418
msgid "(advised for modern hard disks)"
msgstr "(empfohlen für moderne Festplatten)"
#: ../nautilus-wipe/operation-manager.c:420
msgid "(only protects against software attacks)"
msgstr "(schützt nur vor Software Angriffen)"
#: ../nautilus-wipe/operation-manager.c:433
msgid "_Fast and insecure mode (no /dev/urandom, no synchronize mode)"
msgstr "_Schneller und unsicherer Modus (ohne /dev/urandom, kein Synchronisationsmodus)"
#: ../nautilus-wipe/operation-manager.c:445
msgid "Last pass with _zeros instead of random data"
msgstr "Letzter Durchgang mit _Nullen statt mit Zufallszahlen"
#: ../nautilus-wipe/operation-manager.c:472
msgid "Are you sure you want to cancel this operation?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Operation abbrechen möchten?"
#: ../nautilus-wipe/operation-manager.c:473
msgid "Canceling this operation might leave some item(s) in an intermediate state."
msgstr "Das Abbrechen dieser Operation könnten einige Elemente in einem Zwischenzustand zurücklassen."
#: ../nautilus-wipe/operation-manager.c:475
msgid "Resume operation"
msgstr "Operation fortsetzen"
#: ../nautilus-wipe/operation-manager.c:476
msgid "Cancel operation"
msgstr "Operation abbrechen"
#. Merge the error message with our. Pretty much a hack, but should be
#. * correct and more precise.
#: ../nautilus-wipe/operation-manager.c:554
#, c-format
msgid "%s. Please make sure you have the secure-delete package properly installed on your system."
msgstr "%s. Vergewissern Sie sich bitte, ob das secure-delete Paket auf Ihrem System installiert ist."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: nautilus-wipe
Source-Version: 0.1.1+git20130516-1
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
nautilus-wipe, which is due to be installed in the Debian FTP archive.
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
intrigeri <[email protected]> (supplier of updated nautilus-wipe package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA512
Format: 1.8
Date: Thu, 16 May 2013 14:29:31 +0200
Source: nautilus-wipe
Binary: nautilus-wipe
Architecture: source amd64
Version: 0.1.1+git20130516-1
Distribution: experimental
Urgency: low
Maintainer: intrigeri <[email protected]>
Changed-By: intrigeri <[email protected]>
Description:
nautilus-wipe - Secure deletion extension for Nautilus
Closes: 699080
Changes:
nautilus-wipe (0.1.1+git20130516-1) experimental; urgency=low
.
* New upstream Git snapshot at commit 24433cb. (Closes: #699080)
* Invoke dh_install with --fail-missing.
* Drop dependency on GConf 2.x: it's only useful for Nautilus 2.x.
* Don't configure --with-gtk3: upstream made it the default.
* Use upstream Git tags instead of tarballs as their canonical releases:
- Don't use dh-autoreconf: we don't import autogenerated
upstream files anymore.
- Run autogen.sh before attempting to configure.
Accordingly add build-depend on libtool.
- Use xz compression.
Checksums-Sha1:
69a92495a99f2ecdd1b13ff65fcb241ec70da2d8 2174
nautilus-wipe_0.1.1+git20130516-1.dsc
f430169890df9da29f88b4fc0e07507f351338a3 54620
nautilus-wipe_0.1.1+git20130516.orig.tar.xz
77531253c15ea80b81beefd6db6b13786e3f7a3d 2887
nautilus-wipe_0.1.1+git20130516-1.debian.tar.gz
11fb1878c1cd3c7a7bb1d23e86a49afa28a91fea 35636
nautilus-wipe_0.1.1+git20130516-1_amd64.deb
Checksums-Sha256:
2bb38c29c840033ec1cdff14c04a5def558e9dc216c8bf160124b01dd400ff4d 2174
nautilus-wipe_0.1.1+git20130516-1.dsc
48e9b7d9d05c268c0da644c2589d97f54723d4daed91cd02d082a6b54e87cdad 54620
nautilus-wipe_0.1.1+git20130516.orig.tar.xz
7d6643568ae97ae1dc27d09539d99b33e1d252bcd9bd152d2a27ddee73f32396 2887
nautilus-wipe_0.1.1+git20130516-1.debian.tar.gz
a3338fb08df6de86be11250e74b5773c51abfa57f106b621027c1cd863304f00 35636
nautilus-wipe_0.1.1+git20130516-1_amd64.deb
Files:
9cfd8e0c852f4f4d2da4e636369969d2 2174 utils optional
nautilus-wipe_0.1.1+git20130516-1.dsc
3b93e2284d905f9ff56b401e4de84045 54620 utils optional
nautilus-wipe_0.1.1+git20130516.orig.tar.xz
084c3fb455bd2edf3011e9aca4b3d2b0 2887 utils optional
nautilus-wipe_0.1.1+git20130516-1.debian.tar.gz
40d3eacf941264da80a8c0a608573d24 35636 utils optional
nautilus-wipe_0.1.1+git20130516-1_amd64.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)
iQIcBAEBCgAGBQJRlObIAAoJELrOFdKldJj/hcIQAJtKyWcA2X+H2qkA417NisiS
R+o55STyTAEQo/PK0vqPzJ3EkFlfwVpP5TgvrEv/gWAPNcAMTpwqif9YN1IvCdcM
EOyPNZXfcebazru2dke5M4GJgxRA6FUlIYdwmbrQANS3GzioAIKltCGxxhkBUPwc
PFUt7mpEGQWUScBgfhZ9TmDmRs88/eUzXp3IJdbLeiBERbn2a8jxn+dYv+HyvwiM
WjSCsNLQje1RiuMhjQwTIR8QNbEsp8j16Uh9rJEr+9v0NxYl4QDL3l7so0RZQe8F
/Qbm9oJx46IBnlZkhueED0t3nwj23/57Y41obKSW97pg+E4g1MVot37IrZYR7g/U
YKbMieDwUdiUriV+OdbaPNYW/ky2+WA4MRGQZfwT9qPDmtwPTrxPeKXdcD4x0L1E
vNZ+4yfFUrCNVyCkxGab9f6uN/eyvNR6pPqGQjU5sITkCEbpHQU/CKHUB+75wEu2
9ApYNhlIM7h5CZLViyj0sdSNbe2jmkHxZURGfMUcsCb33/PI7XZU9zLZsGwJNFys
fAzbTAMaeh6PKMnCcR6IEAZBhrYcTgdRf2IdQhuZGDeNxSr1VjQ9RHArMFZOU/DN
qqPXJ/7CSSrWiaHp1WG6i83OPsrs82JID9sHOFLF3dHrQPuf1oDV0c+RJAbMdkfh
QbERiGPhnrr3fSmdGOwI
=5Jvw
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---