# Translation of tt-rss debconf templates to Polish.
# Copyright (C) 2013
# This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
#
# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tt-rss@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-02 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-05 16:41+0200\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "apache2"
msgstr "apache2"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "lighttpd"
msgstr "lighttpd"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Web server to reconfigure automatically:"
msgstr "Serwer WWW do automatycznej konfiguracji:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"Please choose the web server that should be automatically configured to run "
"Tiny Tiny RSS."
msgstr ""
"Proszę wybrać serwer WWW, który zostanie automatycznie skonfigurowany w celu "
"uruchomienia Tiny Tiny RSS."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Full URL of the tt-rss installation:"
msgstr "Pełny URL instalacji tt-rss:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please enter the URL that should be used to access tt-rss with a web browser."
msgstr ""
"Proszę wprowadzić URL, pod którym tt-rss będzie dostępny za pomocą "
"przeglądarki internetowej."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"This should include the location of the tt-rss directory - for instance "
"http://example.org/tt-rss/. If this is not set correctly, several features, "
"including PUSH, bookmarklets, and browser integration, will not work "
"properly."
msgstr ""
"Należy tu uwzględnić położenie katalogu tt-rss np. "
"http://example.org/tt-rss/. Jeśli wprowadzi się nieprawidłowy adres, to wiele "
"funkcji takich jak PUSH, skryptozakładki i integracja z przeglądarką "
"internetową nie będzie działać poprawnie."

