Your message dated Wed, 16 Nov 2005 11:12:44 -0600
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#333360: [INTL:sv] Swedish debconf templates translation
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--------------------------------------
Received: (at submit) by bugs.debian.org; 11 Oct 2005 14:50:46 +0000
>From [EMAIL PROTECTED] Tue Oct 11 07:50:46 2005
Return-path: <[EMAIL PROTECTED]>
Received: from (mail.lidkoping.net) [213.132.115.138] 
        by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.36 1 (Debian))
        id 1EPLSn-0005Ts-00; Tue, 11 Oct 2005 07:50:46 -0700
Received: (qmail 13487 invoked by uid 1000); 11 Oct 2005 16:49:57 +0200
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============2113644059=="
MIME-Version: 1.0
From: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>
To: Debian Bug Tracking System <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: clamsmtp: [INTL:sv] Swedish debconf templates translation
X-Mailer: reportbug 3.17
Date: Tue, 11 Oct 2005 16:49:57 +0200
Delivered-To: [EMAIL PROTECTED]
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02 
        (1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Level: 
X-Spam-Status: No, hits=-8.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_PACKAGE 
        autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02

This is a multi-part MIME message sent by reportbug.

--===============2113644059==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

Package: clamsmtp
Severity: wishlist
Tags: patch l10n



-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1)

--===============2113644059==
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Disposition: attachment; filename="clamsmtp_1.4.1-2_sv.po"

# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clamsmtp 1.4.1-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-26 15:22-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-12 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid "Add a clamsmtp system user and group?"
msgstr "Lägg till en systemanvändare och grupp för clamsmtp?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid ""
"New installations of clamsmtp install with a system user and group of "
"\"clamsmtp\".  The \"clamav\" user is added to the clamsmtp group to allow "
"the clamav-daemon process to view the quarantine directory.  If you answer "
"\"yes\" to this question, the installation process will also update the "
"ownership and permissions of the quarantine and run directories."
msgstr ""
"Nya installationer av clamsmtp kommer att installeras med en systemanvändare 
(\"clamsmtp\") och en grupp.  "
"Användaren \"clamav\" läggs till i gruppen clamsmtp för att tillåta att 
processen clamav-daemon kan se i karantänmappen.  "
"Om du svarar jag på denna fråga kommer installationen även att uppdatera 
ägarskap och rättigheter på "
"karantänen och mappen där PID-filen skrivs."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:16
msgid "Fix directory permissions?"
msgstr "Fixa till mapprättigheterna?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:16
msgid ""
"clamsmtpd needs read and write permissions to the virus spool directory, and "
"the run directory in which its PID file is created.  Additionally, the Clam "
"AV daemon must have read access to the spool directory to scan for viruses."
msgstr ""
"clamsmtpd behöver läs- och skrivrättigheter till virus-spoolmappen och kunna 
köra från den mapp "
"där dess PID-fil är skapad.  ClamAV-daemonen måste också ha läsrättighet till 
spoolmappen för att skanna efter virus."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:16
msgid ""
"Would you like the post-installation script to fix the permissions and "
"ownership of these two directories?  It will consult the /etc/clamsmtpd.conf "
"and /etc/default/clamsmtp files for the administratively assigned "
"TempDirectory, PidFile, User, and Group variables, and then update the two "
"directories appropriately."
msgstr ""
"Vill du att skriptet som körs efter installationen ska fixa till rättigheterna 
och ägarskap av dessa två mappar?  "
"Det kommer att läsa i filerna /etc/clamsmtpd.conf och /etc/default/clamsmtp 
för att ta reda på de "
"administrativt tilldelade variablerna TempDirectory, PidFile, User, och Group 
och sedan uppdatera de två "
"mapparna."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:16
msgid ""
"Warning! Use this option at your own risk, and be sure to check directory "
"permissions after running the 'start' or 'restart' commands for the init "
"script."
msgstr ""
"Varning! Använd denna inställning på egen risk och var säker på att 
kontrollera mapprättigheterna "
"efter att ha kört 'start' eller 'restart' kommandona för init-skriptet."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:36
msgid "Purge spool directory on --purge?"
msgstr "Rensa spool-mappen vid --purge ?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:36
msgid ""
"The virus spool directory may contain quarantined viruses.  Do you want "
"these files to be removed when you specify the '--purge' option to dpkg or "
"apt?"
msgstr ""
"Spool-mappen för virus kan innehålla virus i karantän.  Vill du att dessa 
filer ska tas bort "
"när du anger '--purge' flaggan till dpkg eller apt?"


--===============2113644059==--

---------------------------------------
Received: (at 333360-done) by bugs.debian.org; 16 Nov 2005 17:12:24 +0000
>From [EMAIL PROTECTED] Wed Nov 16 09:12:24 2005
Return-path: <[EMAIL PROTECTED]>
Received: from skuld.wookimus.net ([216.243.175.157] ident=postfix)
        by spohr.debian.org with esmtp (Exim 4.50)
        id 1EcQpc-0000qB-9v
        for [EMAIL PROTECTED]; Wed, 16 Nov 2005 09:12:24 -0800
Received: from skuld.wookimus.net (localhost [127.0.0.1])
        by skuld-10025.wookimus.net (Postfix) with ESMTP id D1F056BAE
        for <[EMAIL PROTECTED]>; Wed, 16 Nov 2005 11:12:44 -0600 (CST)
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1])
        by skuld.wookimus.net (Postfix) with ESMTP id B81AA6BA6
        for <[EMAIL PROTECTED]>; Wed, 16 Nov 2005 11:12:44 -0600 (CST)
From: Chad Walstrom <[EMAIL PROTECTED]>
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: Bug#333360: [INTL:sv] Swedish debconf templates translation
Date: Wed, 16 Nov 2005 11:12:44 -0600
Message-Id: <[EMAIL PROTECTED]>
X-Virus-Scanned: ClamAV using ClamSMTP
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02 
        (1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Level: 
X-Spam-Status: No, hits=-6.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_BUG_NUMBER 
        autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02

Version: 1.6-1

Done.
-- 
Chad Walstrom <[EMAIL PROTECTED]>           http://www.wookimus.net/
           assert(expired(knowledge)); /* core dump */


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to