Your message dated Sat, 03 Dec 2005 08:17:19 -0800
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#324253: fixed in setserial 2.17-43
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--------------------------------------
Received: (at submit) by bugs.debian.org; 21 Aug 2005 10:13:48 +0000
>From [EMAIL PROTECTED] Sun Aug 21 03:13:48 2005
Return-path: <[EMAIL PROTECTED]>
Received: from virtmail2.aha.ru (aha.ru) [195.2.83.174] 
        by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.36 1 (Debian))
        id 1E6mpo-0000VP-00; Sun, 21 Aug 2005 03:13:48 -0700
Received: from [217.175.132.2] (account [EMAIL PROTECTED] HELO keeper.home)
  by frontend2.aha.ru (CommuniGate Pro SMTP 4.2.8)
  with ESMTP id 235006130; Sun, 21 Aug 2005 14:13:14 +0400
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============0011186603=="
MIME-Version: 1.0
From: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>
To: Debian Bug Tracking System <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: setserial: [INTL:ru] Updated debconf russian translation
Reply-To: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>
X-Mailer: reportbug 3.8
Date: Sun, 21 Aug 2005 14:15:10 +0400
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Delivered-To: [EMAIL PROTECTED]
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02 
        (1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Level: 
X-Spam-Status: No, hits=-8.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_PACKAGE 
        autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02

This is a multi-part MIME message sent by reportbug.

--===============0011186603==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

Package: setserial
Severity: wishlist
Tags: patch, l10n

Updated russian debconf included.

-- System Information:
Debian Release: 3.1
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.11.7
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL 
set to ru_RU.UTF-8)

--===============0011186603==
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Disposition: attachment; filename="setserial_2.17-41_ru.po"

# translation of setserial_2.17-41_ru.po to Russian
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: setserial_2.17-41_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-23 07:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-21 14:08+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Description
#: ../templates:4
msgid "Do you want the automatic serial port configuration?"
msgstr "Настраивать последовательные порты 
автоматически?"

#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"All releases of setserial since 2.15 use the file /etc/serial.conf to "
"configure the serial ports. You can edit it to your own likings, or use the "
"automatic serial port configuration, which is the recommended way of doing "
"it."
msgstr ""
"Все версии setserial, начиная с 2.15, используют 
файл /etc/serial.conf "
"для настройки последовательных портов. Вы 
можете отредактировать его по "
"своему вкусу, либо использовать 
автоматическую настройку 
последовательных "
"портов. Рекомендуется последнее."

#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"Attention PCMCIA users - pcmcia-cs has its own configuration for PC Card "
"serial-type devices, which is not compatible with setserial. In case of "
"problems, please read the /usr/share/doc/setserial/README.Debian.gz file."
msgstr ""
"Внимание пользователям PCMCIA -- pcmcia-cs имеет 
собственные, несовместимые с "
"setserial, настройки для последовательных 
устройств типа PC Card. При "
"возникновении проблем обратитесь к файлу 
/usr/share/doc/setserial/README."
"Debian.gz."

#. Choices
#: ../templates:16
msgid "autosave once, manual, autosave always, kernel"
msgstr "автосохранение один раз, вручную, 
автосохранение всегда, ядром"

#. Description
#: ../templates:18
msgid "Type of automatic serial port configuration to use?"
msgstr "Метод автоматической настройки 
последовательных портов?"

#. Description
#: ../templates:18
msgid ""
"Setserial contains the ability to save your current serial configurations, "
"but you have to decide the method which setserial is to use."
msgstr ""
"Setserial содержит возможность сохранения 
вашей текущей настройки "
"последовательных портов, но вы можете 
выбрать метод, который должен "
"использовать setserial."

#. Description
#: ../templates:18
msgid ""
"autosave once - this saves your serial configuration the first time you "
"select this option, using kernel information. From this point on this "
"information is never changed automatically again. If you want the "
"configuration to change you have to edit serial.conf by hand. This is the "
"default and is good in almost all cases."
msgstr ""
"\"автосохранение один раз\" -- записывает 
настройки ваших последовательных "
"портов, используя информацию ядра. После 
этого информация автоматически не "
"обновляться не будет. Если вы захотите 
изменить настройки, то вам придётся "
"вручную править файл serial.conf. Этот метод 
выбран по умолчанию, и он "
"оптимален в большинстве случаев."

#. Description
#: ../templates:18
msgid ""
"manual - control serial.conf yourself right from the start. Good for experts "
"who like to get their hands dirty, but autosave-once is probably still "
"better."
msgstr ""
"\"вручную\" -- управление файлом serial.conf 
полностью возлагается на вас с "
"самого начала. Это хорошо для эскпертов, 
полагающихся на свои прямые руки, "
"но видимо пункт \"автосохранение один раз\" 
всё-таки лучше."

#. Description
#: ../templates:18
msgid ""
"autosave always - save the serial configuration on every system shutdown, "
"and reload the saved state when you reboot. Good if you change your serial "
"configuration a lot, but DANGEROUS as rebooting a system with \"errors\" can "
"result in the complete loss of your serial configuration!"
msgstr ""
"\"автосохранение всегда\" -- сохранять 
настройку последовательных портов при "
"каждой остановке машины и загружать 
сохранённое состояние при перезагрузке "
"машины. Подходит при многочисленных 
изменениях в файле настроек, однако этот "
"метод ОПАСЕН, так как при возникновении 
\"ошибок\" при перезагрузке возможна "
"полная потеря ваших настроек 
последовательных портов!"

#. Description
#: ../templates:18
msgid ""
"kernel - blank the serial.conf file and use the kernel settings on bootup. "
"This may be useful for standard situations or where setserial has become "
"confused."
msgstr ""
"\"ядром\" -- очищает файл serial.conf и использует 
установки ядра при "
"загрузке. Этот метод подходит в 
стандартных ситуациях или когда setserial "
"срабатывает неправильно."

#. Description
#: ../templates:43
msgid "Please read documentation on old 0setserial entries"
msgstr "Пожалуйста, прочтите документацию по 
старым записям 0setserial"

#. Description
#: ../templates:43
msgid ""
"Your old /etc/rc.boot/0setserial file was just renamed to 0setserial.pre-"
"2.15."
msgstr ""
"Ваш старый файл /etc/rc.boot/0setserial был 
переименован в 0setserial.pre-"
"2.15."

#. Description
#: ../templates:43
msgid "Read /usr/share/doc/setserial/README.Debian.gz file for more 
information."
msgstr ""
"Более подробные сведения изложены в файле 
/usr/share/doc/setserial/README."
"Debian.gz."

#. Description
#: ../templates:54
msgid "New method of bootup initialization used"
msgstr "Используется новый метод 
инициализации"

#. Description
#: ../templates:54
msgid ""
"You have an old-style 0setserial entry. The configuration mechanism has "
"changed completely after setserial release 2.14."
msgstr ""
"Файл 0setserial содержит настройки в старом 
формате. После версее 2.14 пакета "
"setserial механизм настроек был полностью 
изменён."

#. Description
#: ../templates:54
msgid ""
"Your old /etc/rc.boot/0setserial file was removed. The /etc/init.d/setserial "
"file is used instead."
msgstr ""
"Старый файл /etc/rc.boot/0setserial был удален. 
Вместо него используется "
"файл /etc/init.d/setserial."

#. Description
#: ../templates:63
msgid "update-modules failed!"
msgstr "update-modules завершился с ошибкой!"

#. Description
#: ../templates:63
msgid ""
"WARNING: setserial tried to install the module management code to support "
"the serial.o module being loaded and unloaded dynamically by kerneld (or its "
"equivalent). However, update-modules failed to allow its installation."
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: setserial пытался установить 
динамическую загрузку и "
"выгрузку модуля serial.o с помощью kerneld (или 
его эквивалента). Однако "
"при установке выполнение update-modules 
завершилось с ошибкой."

#. Description
#: ../templates:63
msgid ""
"There may be something non-standard about your module configuration. You "
"should try running /sbin/update-modules on your own."
msgstr ""
"Вероятно, в настройках модуля содержатся 
какие-то нестандартные параметры. "
"Попробуйте запустить /sbin/update-modules вручную."


--===============0011186603==--

---------------------------------------
Received: (at 324253-close) by bugs.debian.org; 3 Dec 2005 16:21:30 +0000
>From [EMAIL PROTECTED] Sat Dec 03 08:21:30 2005
Return-path: <[EMAIL PROTECTED]>
Received: from katie by spohr.debian.org with local (Exim 4.50)
        id 1Eia4d-0003vZ-VQ; Sat, 03 Dec 2005 08:17:19 -0800
From: Jonas Genannt <[EMAIL PROTECTED]>
To: [EMAIL PROTECTED]
X-Katie: $Revision: 1.60 $
Subject: Bug#324253: fixed in setserial 2.17-43
Message-Id: <[EMAIL PROTECTED]>
Sender: Archive Administrator <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Sat, 03 Dec 2005 08:17:19 -0800
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02 
        (1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Level: 
X-Spam-Status: No, hits=-6.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_BUG_NUMBER 
        autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
X-CrossAssassin-Score: 3

Source: setserial
Source-Version: 2.17-43

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
setserial, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

setserial_2.17-43.diff.gz
  to pool/main/s/setserial/setserial_2.17-43.diff.gz
setserial_2.17-43.dsc
  to pool/main/s/setserial/setserial_2.17-43.dsc
setserial_2.17-43_i386.deb
  to pool/main/s/setserial/setserial_2.17-43_i386.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Jonas Genannt <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated setserial package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Mon, 14 Nov 2005 14:29:45 +0200
Source: setserial
Binary: setserial
Architecture: source i386
Version: 2.17-43
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Jonas Genannt <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Jonas Genannt <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 setserial  - controls configuration of serial ports
Closes: 285355 313830 318056 324253 326556 333752
Changes: 
 setserial (2.17-43) unstable; urgency=low
 .
   * New maintainer (Closes: #285355)
   * changed standards version to 3.6.2
   * debian/control changed to ${misc:Depends} for po-debconf
   * removed: templates.fr, templates.de, templates.ru, templates.pt_BR, 
templates.eng
   * removed: patches/setserial-po.patch
   * removed: debian/conffiles no longer needed
   * removed: debian/conffiles.i386, debian/conffiles.m68k no longer needed
   * debian/rules: removed if && cp for conffiles
   * debian/postinst: fixed typo (Closes: #326556)
   * added debian/compat
   * fixed typo in de translation (Closes: #313830)
   * Vietnamese translation by Clytie Siddall (Closes: #318056)
   * Swedish translation by Daniel Nylander (Closes: #333752)
   * Updated russian translation (Closes: #324253)
Files: 
 bc5492a2eca67d9aeb281acb4103c871 648 comm extra setserial_2.17-43.dsc
 736397bb42ebf5defbe4784a58ed4496 77231 comm extra setserial_2.17-43.diff.gz
 de0d2ca1272646f1b1a643c02ffa4ef3 57994 comm extra setserial_2.17-43_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)

iD8DBQFDkcg0GKGxzw/lPdkRAsb9AKCToRgJLfUWH8JsyCyv+w98FBYfKwCfWXrG
XmcNMXeyT+gtesRXOQ93gNE=
=rEAF
-----END PGP SIGNATURE-----


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to