Your message dated Fri, 10 Oct 2014 10:35:28 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#763460: fixed in dictionaries-common 1.23.13
has caused the Debian Bug report #763460,
regarding dictionaries-common: [INTL:nl] Dutch translation of debconf messages
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)
--
763460: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=763460
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: dictionaries-common
Version: 1.12.11
Severity: wishlist
Dear Maintainer,
================================================
Please find attached the Dutch translation of dictionaries-common debconf
messages.
It has been submitted for review to the debian-l10n-dutch mailing list.
Please add it to your next package revision.
It should be put as debian/po/nl.po in your package build tree.
================================================
-- System Information:
Debian Release: 7.6
APT prefers stable-updates
APT policy: (500, 'stable-updates'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 3.2.0-4-686-pae (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=nl_BE.utf8, LC_CTYPE=nl_BE.utf8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
Versions of packages dictionaries-common depends on:
ii debconf [debconf-2.0] 1.5.49
ii libtext-iconv-perl 1.7-5
dictionaries-common recommends no packages.
Versions of packages dictionaries-common suggests:
ii emacsen-common 2.0.5
ii ispell 3.3.02-6
pn jed-extra <none>
-- debconf information excluded
# Dutch translation of dictionaries-common debconf templates.
# Copyright (C) 2003-2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the dictionaries-common package.
# Bart Cornelis <[email protected]>, 2003.
# Jeroen Schot <[email protected]>, 2011.
# Frans Spiesschaert <[email protected]>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dictionaries-common 1.10.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-16 18:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-22 17:13+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <[email protected]>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <[email protected]>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: error
#. Description
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE variable names such as ${question}
#: ../dictionaries-common.templates:2001
msgid "Possible debconf database corruption"
msgstr "De database van debconf is wellicht beschadigd"
#. Type: error
#. Description
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE variable names such as ${question}
#: ../dictionaries-common.templates:2001
msgid ""
"The setting for \"${question}\" is missing, but packages providing "
"candidates are installed: \"${class_packages}\"."
msgstr ""
"De configuratie-instelling voor \"${question}\" ontbreekt, maar pakketten "
"die kandidaten leveren voor deze configuratie-instelling, worden "
"geïnstalleerd: \"${class_packages}\"."
#. Type: error
#. Description
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE variable names such as ${question}
#: ../dictionaries-common.templates:2001
msgid ""
"This may be due to corruption in the debconf database. See \"/usr/share/doc/"
"dictionaries-common/README.problems\" on \"Debconf database corruption\"."
msgstr ""
"Een beschadigde database van debconf kan hiervan de oorzaak zijn. Raadpleeg "
"het onderwerp \"Debconf database corruption\" in het bestand \"/usr/share/"
"doc/dictionaries-common/README.problems\""
#. Type: error
#. Description
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE variable names such as ${question}
#: ../dictionaries-common.templates:2001
msgid ""
"In this case, running \"/usr/share/debconf/fix_db.pl\" can help to put the "
"debconf database in a consistent state."
msgstr ""
"In dat geval kan de opdracht \"/usr/share/debconf/fix_db.pl\" helpen om de "
"consistentie van de database te herstellen."
#. Type: error
#. Description
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE variable names such as ${question}
#: ../dictionaries-common.templates:2001
msgid ""
"Some questions are likely to be asked after this message in order to leave "
"the dictionaries system in a (provisionally) working state."
msgstr ""
"Na dit bericht zullen enkele vragen volgen die moeten toelaten om het "
"systeem van woordenboeken (voorlopig) functioneel te houden."
#. Type: error
#. Description
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE variable names such as ${value}
#: ../dictionaries-common.templates:3001
msgid "Invalid configuration value for default dictionary"
msgstr ""
"De ingestelde waarde die het standaardwoordenboek moet configureren, is "
"ongeldig"
#. Type: error
#. Description
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE variable names such as ${value}
#: ../dictionaries-common.templates:3001
msgid ""
"An invalid value has been found for a configuration setting for dictionaries-"
"common. \"${value}\" does not correspond to any installed package on the "
"system."
msgstr ""
"Er werd een ongeldige waarde aangetroffen in een configuratie-instelling "
"voor dictionaries-common. \"${value}\" komt met geen enkel geïnstalleerd "
"pakket overeen."
#. Type: error
#. Description
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE variable names such as ${value}
#: ../dictionaries-common.templates:3001
msgid ""
"This is usually caused by previous problems during package installation, "
"where the package providing \"${value}\" was selected for installation but "
"finally not installed because of errors in other packages."
msgstr ""
"De oorzaak ligt meestal bij eerdere problemen tijdens het installeren van "
"pakketten, meer bepaald als een pakket dat voorziet in \"${value}\" "
"geselecteerd was om geïnstalleerd te worden, maar uiteindelijk niet "
"geïnstalleerd werd omwille van fouten in andere pakketten."
#. Type: error
#. Description
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE variable names such as ${value}
#: ../dictionaries-common.templates:3001
msgid ""
"To fix this error, reinstall (or install) the package that provides "
"\"${value}\". Then, if you don't want that package on this system, remove "
"it, which will also delete this configuration setting. A menu of choices "
"will be shown after this message in order to leave the system in a working "
"state until you fix the problem."
msgstr ""
"Om deze fout te verhelpen, moet u het pakket dat voorziet in "
"\"${value}\" (opnieuw) installeren. Mocht u het pakket niet op uw systeem "
"willen, dan kunt u het nadien verwijderen. Dit zal ook de betreffende "
"configuratie-instellingen verwijderen. In het volgende menu kunt u kiezen "
"uit de voorhanden zijnde mogelijkheden om het systeem achter te laten in een "
"werkende staat tot u het probleem verholpen heeft."
#. Type: error
#. Description
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE variable names such as ${value}
#: ../dictionaries-common.templates:3001
msgid ""
"This error message can also appear during ispell dictionary or wordlist "
"renaming (e.g.: wenglish -> wamerican). In this case it is harmless and "
"everything will be fixed after you select your default in the menu(s) shown "
"after this message."
msgstr ""
"Deze foutmelding kan ook verschijnen tijdens het hernoemen van een ispell-"
"woordenboek of -woordenlijst (bv. wenglish -> wamerican). In dat geval is "
"deze melding onschuldig en zal alles opgelost worden door in de menu(s) die "
"zo meteen getoond worden een standaardwoordenboek te kiezen."
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../dictionaries-common.templates:4001 ../dictionaries-common.templates:5001
msgid "${echoices}"
msgstr "${echoices}"
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../dictionaries-common.templates:4001 ../dictionaries-common.templates:5001
msgid "Manual symlink setting"
msgstr "Handmatig instellen van symbolische koppeling(en)"
#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:4002
msgid "System default ispell dictionary:"
msgstr "Het standaard ispell-woordenboek voor dit systeem:"
#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:4002
msgid ""
"Please indicate which dictionary ispell should use as system-wide default "
"when no other spell-checking dictionary is specified."
msgstr ""
"Geef aan welk ispell-woordenboek als de algemene standaard voor dit systeem "
"moet worden gebruikt als er geen ander woordenboek voor spellingscontrole "
"wordt gespecifieerd."
#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:4002
msgid ""
"This sets up the /usr/lib/ispell/default.aff and /usr/lib/ispell/default."
"hash symlinks, as well as ispell's global ispell-wrapper and Emacs defaults."
msgstr ""
"Dit maakt de symbolische koppelingen /usr/lib/ispell/default.aff en /usr/lib/"
"ispell/default.hash aan. Daarnaast definieert het ook de algemene ispell-"
"interface en de standaarden voor Emacs."
#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:4002
msgid ""
"Use \"Manual symlink setting\" if you want to handle the symlinks yourself. "
"In this case ispell will have no global ispell-wrapper or Emacs defaults."
msgstr ""
"Gebruik \"Handmatig instellen van symbolische koppeling(en)\" als u de "
"koppelingen zelf wilt aanmaken. In dat geval zullen er geen algemene ispell-"
"interface en geen standaardinstellingen voor Emacs gedefinieerd worden."
#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:4002
msgid ""
"The default ispell dictionary can be changed at any time by running \"select-"
"default-ispell\"."
msgstr ""
"Het standaard ispell-woordenboek kan op elk moment gewijzigd worden via het "
"commando \"select-default-ispell\"."
#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:5002
msgid "System default wordlist:"
msgstr "Standaard woordenlijst voor dit systeem:"
#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:5002
msgid ""
"Please indicate which wordlist the \"/usr/share/dict/words\" symlink should "
"point to. This will provide a simple list of dictionary words for basic "
"spell-checking and word searches. Use \"Manual symlink setting\" if you want "
"to handle this symlink yourself."
msgstr ""
"Geef aan naar welke woordenlijst de symbolische koppeling \"/usr/share/dict/"
"words\" moet verwijzen. Dit biedt een eenvoudige lijst van woorden, nuttig "
"voor een minimale spellingscontrole en opzoekingen van woorden. Gebruik "
"\"Handmatig instellen van symbolische koppeling(en)\" als u de symbolische "
"koppeling zelf wilt aanmaken."
#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:5002
msgid ""
"The default wordlist can be changed at any time by running \"select-default-"
"wordlist\"."
msgstr ""
"De standaard woordenlijst kan op elk moment worden gewijzigd via het "
"commando \"select-default-wordlist\"."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:6001
msgid "Remove obsolete /etc/dictionary link?"
msgstr "De verouderde symbolische koppeling /etc/dictionary verwijderen?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:6001
msgid ""
"This system has an obsolete symlink \"/etc/dictionary\". This is no longer "
"meaningful, and should be removed."
msgstr ""
"Op het systeem is een verouderde symbolische koppeling \"/etc/dictionary\" "
"aanwezig. Deze heeft geen zin meer en ze zou verwijderd moeten worden."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:6001
msgid ""
"You will be asked to explicitly select the default wordlist during "
"installation of wordlist packages. You can change your selection at any time "
"by running \"select-default-wordlist\"."
msgstr ""
"Bij de installatie van woordenlijst-pakketten zal u gevraagd worden om de "
"standaardwoordenlijst expliciet te kiezen. U kunt uw keuze op elk moment "
"wijzigen door de opdracht \"select-default-wordlist\" uit te voeren."
#. Type: note
#. Description
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE variable names such as ${hashfile}
#: ../dictionaries-common.templates:7001
msgid "Problems rebuilding an ${xxpell} hash file (${hashfile})"
msgstr ""
"Er deden zich problemen voor bij het opnieuw aanmaken van het ${xxpell} "
"frommelbestand (${hashfile})."
#. Type: note
#. Description
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE variable names such as ${hashfile}
#: ../dictionaries-common.templates:7001
msgid "The following error happened:"
msgstr "De volgende fout deed zich voor:"
#. Type: note
#. Description
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE variable names such as ${hashfile}
#: ../dictionaries-common.templates:7001
msgid ""
"This error was caused by a package providing \"${hashfile}\", although it "
"may be triggered by another package's installation. Please submit a bug for "
"the package providing \"${hashfile}\"."
msgstr ""
"Deze fout werd veroorzaakt door een pakket dat voorziet in \"${hashfile}\". "
"Ze kan uitgelokt zijn door de installatie van een ander pakket. Gelieve een "
"probleemrapport te sturen naar het pakket dat voorziet in \"${hashfile}\"."
#. Type: note
#. Description
#. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE variable names such as ${hashfile}
#: ../dictionaries-common.templates:7001
msgid ""
"Until this problem is fixed you will not be able to use ${xxpell} with "
"\"${hashfile}\"."
msgstr ""
"Totdat dit probleem opgelost is, zult u geen gebruik kunnen maken van "
"${xxpell} met \"${hashfile}\"."
#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:8001
msgid "Default values for ispell dictionary/wordlist not set"
msgstr ""
"De standaardwaarden voor het/de ispell-woordenboek/-woordenlijst werden niet "
"ingesteld."
#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:8001
msgid ""
"Running \"dpkg-reconfigure dictionaries-common\" will not set the default "
"values for ispell dictionary/wordlist. Running \"dpkg-reconfigure ispell\" "
"will not set the default ispell dictionary."
msgstr ""
"De standaardwaarden voor het/de ispell-woordenboek/-woordenlijst kunt u niet "
"aanpassen met \"dpkg-reconfigure dictionaries-common\". Ook \"dpkg-"
"reconfigure ispell\" stelt het standaard ispell-woordenboek niet in."
#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:8001
msgid ""
"You should instead use the \"select-default-ispell\" or \"select-default-"
"wordlist\" commands for that purpose."
msgstr ""
"Gebruik in plaats hiervan de commando's \"select-default-ispell\" of "
"\"select-default-wordlist\"."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: dictionaries-common
Source-Version: 1.23.13
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
dictionaries-common, which is due to be installed in the Debian FTP archive.
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Agustin Martin Domingo <[email protected]> (supplier of updated
dictionaries-common package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.8
Date: Fri, 10 Oct 2014 11:50:31 +0200
Source: dictionaries-common
Binary: dictionaries-common dictionaries-common-dev
Architecture: source all
Version: 1.23.13
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Agustin Martin Domingo <[email protected]>
Changed-By: Agustin Martin Domingo <[email protected]>
Description:
dictionaries-common - spelling dictionaries - common utilities
dictionaries-common-dev - spelling dictionaries - developer files
Closes: 763460
Changes:
dictionaries-common (1.23.13) unstable; urgency=low
.
* policy/dsdt-policy.xml.in:
- Clean old stuff from Local Variables.
- Cosmetic changes and typo fixes. Update copyright dates.
- Upgrade for some minor things in today's usage of myspell/hunspell
dicts.
* debian/control:
- Bump Standards-Version. No changes required.
- Upgrade Vcs-Browser for cgit address.
* debian/po:
- Updated Dutch translation of dictionaries-common debconf
messages. Thanks Frans Spiesschaert (Closes: #763460).
Checksums-Sha1:
a3554496b38d3d3331e473feec3883c291ec6906 1235 dictionaries-common_1.23.13.dsc
acd073eb1d4150b4cc4b77ce78ed97fc18c92a7d 356367
dictionaries-common_1.23.13.tar.gz
5031ab7acdac2e34326d2792b460d2e0aa69517b 248464
dictionaries-common_1.23.13_all.deb
35ce5c22a672b4e6dea9dd72b5145e21f68301be 140578
dictionaries-common-dev_1.23.13_all.deb
Checksums-Sha256:
893b6a13cc776579049742b55da91320cdd8465a8ea55563a269400b41ea1e2c 1235
dictionaries-common_1.23.13.dsc
c095e099d783c3a0e160255b33e31ca756b1adb363d92b0f21de2b1f89a6a824 356367
dictionaries-common_1.23.13.tar.gz
510bfd89a15606e918d300df4c7a8adfe36a09209640c54417e42918f4e2955e 248464
dictionaries-common_1.23.13_all.deb
77d063e983e654881d593ae5faf6e9c0abf6488c2aabd1deb3733d948ca7bea5 140578
dictionaries-common-dev_1.23.13_all.deb
Files:
9d086e28cecab8eae4e3f125c25fa4c6 1235 text optional
dictionaries-common_1.23.13.dsc
64e4d0bfef0ddf93ce8d0e00dbfb3bb8 356367 text optional
dictionaries-common_1.23.13.tar.gz
c8ea60c0bab3ab39c79197a3087d12b3 248464 text optional
dictionaries-common_1.23.13_all.deb
d960081d41774df171d91b26b8210683 140578 devel extra
dictionaries-common-dev_1.23.13_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1
iEYEARECAAYFAlQ3svQACgkQTShHqj72DpwQ8wCcCPqeHKTk3jE57zwRW7tgNGYf
Hv0AniooWOv45/E/AMaDCwPNTZz5j9Hj
=vO6M
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---