Your message dated Fri, 28 Aug 2015 11:05:19 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#791812: fixed in debian-handbook 7.20150828
has caused the Debian Bug report #791812,
regarding sometime a msgstr don't appear on HTML files, while corresponding
msgid is translated.
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)
--
791812: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=791812
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: debian-handbook
Version: 7.20150616
Severity: normal
Dear all,
There are some untranslated messages left on HTML files,
even they are completely translated on PO file.
I think the reason is that the publican by which POT files are generated
is not same as the publican on buildd.
I tried to generate POT[1] and PO[2] files using publican v4.3.1 on stretch.
and run 'dpkg-buildpackage -us -uc' for generating HTML file, the result is
good.
Theoretically speaking, this don't make any change to HTML file,
but all message on PO file are correctly marked as translated, untranslated or
fuzzy according to the situation.
This is good for translators like me, because we are concentrated on
translating via PO file and
we won't check consistency of message in Docbook, msgid in POT and msgid in PO,
one-by-one.
I hope this commits are merged into master/wheezy branch of upstream source
tree.
[1]
https://anonscm.debian.org/cgit/debian-handbook/users/ayanokouzi-guest.git/commit/?h=wheezy/master_update_pot&id=a5162779be10bfe8ab5801977e2fb75f4bb3706b
[2]
https://anonscm.debian.org/cgit/debian-handbook/users/ayanokouzi-guest.git/commit/?h=wheezy/master_update_pot&id=eef261afc36eba25b78f4843bb4ecc4c8985abfc
Here is some examples of missing translated message:
File: {ar-MA,de-DE,es-ES,fr-FR,it-IT,ja-JP,pt-BR}/sect.http-web-server.html
Section: 11.2.1. Installing Apache
Paragraph: The differences between the variants of (... snip ...) by the HTTP
keep-alive feature.
The sentences are not translated, but according to the PO files,
the sentences are translated into ar-MA, de-DE, es-ES, fr-FR, it-IT, ja-JP and
pt-BR.
File: {es-ES,fr-FR,it-IT,pt-BR}/sect.windows-file-server-with-samba.html
Section: 11.5.2.2. Mounting Windows Shares
Paragraph: //<replaceable>server</replaceable>/shared /shared cifs
credentials=/etc/smb-credentials
The sentences are not translated, but according to the PO files,
the sentences are translated into es-ES, fr-FR, it-IT(fuzzy) and pt-BR.
File: {fr-FR,it-IT,pt-BR,ru-RU,zh-CN}/sect.manipulating-packages-with-dpkg.html
Section: 11.5.2.2. Mounting Windows Shares
Paragraph: Unpacking libgdm (... snip ...) which is also in package gdm3 3.4.1-9
The sentences are not translated, but according to the PO files,
the sentences are translated into fr-FR, it-IT(fuzzy), pt-BR, ru-RU and
zh-CN(fuzzy).
This is not a complete list. There are many more untranslated messages.
-- System Information:
Debian Release: stretch/sid
APT prefers testing
APT policy: (500, 'testing')
Architecture: amd64 (x86_64)
Kernel: Linux 3.16.0-4-amd64 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=C, LC_CTYPE=C (charmap=ANSI_X3.4-1968)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
Init: unable to detect
-- no debconf information
Sincerely yours,
Ryuunosuke Ayanokouzi
--
AYANOKOUZI, Ryuunosuke <[email protected]>
pgpVsb6GwHl9T.pgp
Description: OpenPGP Digital Signature
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: debian-handbook
Source-Version: 7.20150828
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
debian-handbook, which is due to be installed in the Debian FTP archive.
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Raphaël Hertzog <[email protected]> (supplier of updated debian-handbook
package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256
Format: 1.8
Date: Fri, 28 Aug 2015 12:22:26 +0200
Source: debian-handbook
Binary: debian-handbook
Architecture: source all
Version: 7.20150828
Distribution: unstable
Urgency: medium
Maintainer: Raphaël Hertzog <[email protected]>
Changed-By: Raphaël Hertzog <[email protected]>
Description:
debian-handbook - reference book for Debian users and system administrators
Closes: 791812 792605
Changes:
debian-handbook (7.20150828) unstable; urgency=medium
.
* Fixed small typo in preface of german version. Closes: #792605
Thanks to Georg Faerber for the patch.
* Update all PO files so that they work with publican 4.3.2
from unstable. Closes: #791812
Checksums-Sha1:
721e6d925a6c8468104a8d33b088f7969f68e835 1478 debian-handbook_7.20150828.dsc
4670f2b00d55024628a785246a2781dfbea3a977 35697252
debian-handbook_7.20150828.tar.xz
faf5fc59f154632faba44d8421a9d60a1ba124c4 16918914
debian-handbook_7.20150828_all.deb
Checksums-Sha256:
cb995a058375a42fe628cca97c7991fd989218f947a3e20f79ce2acff7c6b5e7 1478
debian-handbook_7.20150828.dsc
e2f0b53465302f53a00e7875beafae1b8785b4d4b5f70a7c15fe85686256faee 35697252
debian-handbook_7.20150828.tar.xz
8edfc037ef6338c8de67dc6063a86729a3fe03b5a4ce0fb3a8188012ee9f4cea 16918914
debian-handbook_7.20150828_all.deb
Files:
87fd8d94f69ffdbfb3b32b3fcf5d273c 1478 doc optional
debian-handbook_7.20150828.dsc
5e29d98e135e119577d1ff607652bf51 35697252 doc optional
debian-handbook_7.20150828.tar.xz
961d97567117402bef6a0f7092029c87 16918914 doc optional
debian-handbook_7.20150828_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2
Comment: Signed by Raphael Hertzog
iQEcBAEBCAAGBQJV4D1wAAoJEAOIHavrwpq55PEIAI7kjj4IeTbXTpL2k7BLxo/Y
1eBwdkZ/5xbiycVdKYXxe3kqzxYJchUWSup8r40A5KD41sc7PikZ3iyCz32K4c4Q
3oKyV+i9x42+g2I98pyJE92X6o910J7Fnz1Sy0coLrzPg503bUthGnoZyEXAwYsC
u7JCzc1VGTkUTexctnTShgfmtI4YtY6ytPd/YvxYZKTSnDi9xrcHoqiHz1MSo5Yz
6bPxUFfumPQgNTk+Ip1WfwUddynj7GJL6yrtB21HBwlkSaICkOZJCbLZAxOAlyZr
icKm4CA3WjudcfM4cKwS8EG0j44rQ1iHcO+JCC4sZkDgrYI/YWOOittEKCxU7WA=
=j4LT
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---