Your message dated Thu, 06 Oct 2016 19:00:10 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#838501: fixed in neutron 2:9.0.0~rc1-2
has caused the Debian Bug report #838501,
regarding neutron: [INTL:it] Updated Italian translation of debconf messages
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
838501: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=838501
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: neutron
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hi.

Please find attached the Italian translation of neutron debconf messages
proofread by the Italian localization team.

Please include it in your next upload.

Thanks,
Beatrice
# Italian translation of neutron debconf messages.
# Copyright (C) 2016, neutron package's copyright holder.
# This file is distributed under the same license as the neutron package.
# Beatrice Torracca <[email protected]>, 2014, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-06 00:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 18:12+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:2001
msgid "Authentication server hostname:"
msgstr "Nome host del server di autenticazione:"

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:2001
msgid ""
"Please specify the hostname of your Neutron authentication server. Typically "
"this is also the hostname of your OpenStack Identity Service (Keystone)."
msgstr ""
"Specificare il nome host del server di autenticazione Neutron. Tipicamente, "
"è anche il nome host dell'OpenStack Identity Service (Keystone)."

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:3001
msgid "Authentication server tenant name:"
msgstr "Nome del «locatario» («tenant») per il server di autenticazione:"

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:3001
msgid "Please specify the authentication server tenant name."
msgstr ""
"Specificare il nome del «locatario» («tenant») per il server di "
"autenticazione."

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:4001 ../neutron-metadata-agent.templates:4001
msgid "Authentication server username:"
msgstr "Nome utente per il server di autenticazione:"

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:4001 ../neutron-metadata-agent.templates:4001
msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
msgstr "Specificare il nome utente da usare con il server di autenticazione."

#. Type: password
#. Description
#: ../neutron-common.templates:5001
msgid "Authentication server password:"
msgstr "Password per il server di autenticazione:"

#. Type: password
#. Description
#: ../neutron-common.templates:5001 ../neutron-metadata-agent.templates:5001
msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
msgstr "Specificare la password da usare con il server di autenticazione."

#. Type: select
#. Choices
#: ../neutron-common.templates:6001
msgid "OpenVSwitch"
msgstr "OpenVSwitch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../neutron-common.templates:6001
msgid "LinuxBridge"
msgstr "LinuxBridge"

#. Type: select
#. Choices
#: ../neutron-common.templates:6001
msgid "ml2"
msgstr "ml2"

#. Type: select
#. Choices
#: ../neutron-common.templates:6001
msgid "Brocade"
msgstr "Brocade"

#. Type: select
#. Choices
#: ../neutron-common.templates:6001
msgid "Nicira"
msgstr "Nicira"

#. Type: select
#. Choices
#: ../neutron-common.templates:6001
msgid "Midonet"
msgstr "Midonet"

#. Type: select
#. Choices
#: ../neutron-common.templates:6001
msgid "NEC"
msgstr "NEC"

#. Type: select
#. Choices
#: ../neutron-common.templates:6001
msgid "Mellanox"
msgstr "Mellanox"

#. Type: select
#. Choices
#: ../neutron-common.templates:6001
msgid "Hyper-V"
msgstr "Hyper-V"

#. Type: select
#. Choices
#: ../neutron-common.templates:6001
msgid "RYU"
msgstr "RYU"

#. Type: select
#. Choices
#: ../neutron-common.templates:6001
msgid "MetaPlugin"
msgstr "MetaPlugin"

#. Type: select
#. Choices
#: ../neutron-common.templates:6001
msgid "BigSwitch"
msgstr "BigSwitch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../neutron-common.templates:6001
msgid "Cisco"
msgstr "Cisco"

#. Type: select
#. Choices
#: ../neutron-common.templates:6001
msgid "PLUMgrid"
msgstr "PLUMgrid"

#. Type: select
#. Description
#: ../neutron-common.templates:6002
msgid "Neutron plugin:"
msgstr "Plugin Neutron:"

#. Type: select
#. Description
#: ../neutron-common.templates:6002
msgid ""
"Neutron uses a plugin architecture to manage networking. When starting the "
"Neutron server daemon, the configuration file corresponding to the plugin "
"you wish to use needs to be loaded, by giving it as a parameter when "
"starting the neutron-server daemon. Also, the core_plugin directive needs to "
"match. Please select which plugin to use."
msgstr ""
"Neutron usa un'architettura a plugin per gestire la rete. Quando si avvia il "
"demone del server Neutron, il file di configurazione corrispondente al "
"plugin che si desidera usare deve essere caricato fornendolo come parametro "
"all'avvio del demone neutron-server. Inoltre la direttiva core_plugin deve "
"corrispondere. Selezionare quale plugin usare."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../neutron-common.templates:7001
msgid "Set up a database for Neutron?"
msgstr "Impostare un database per Neutron?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../neutron-common.templates:7001
msgid ""
"No database has been set up for Neutron to use. Before continuing, you "
"should make sure you have the following information:"
msgstr ""
"Non è stato impostato alcun database per essere usato da Neutron. Prima di "
"continuare assicurarsi di avere le seguenti informazioni:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../neutron-common.templates:7001
msgid ""
" * the type of database that you want to use;\n"
" * the database server hostname (that server must allow TCP connections from "
"this\n"
"   machine);\n"
" * a username and password to access the database."
msgstr ""
" * il tipo di database che si desidera usare;\n"
" * il nome host del server di database (che deve permettere le connessioni\n"
"   TCP da questa macchina);\n"
" * un nome utente e una password per accedere al database."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../neutron-common.templates:7001
msgid ""
"If some of these requirements are missing, do not choose this option and run "
"with regular SQLite support."
msgstr ""
"Se non si ha uno o più di questi requisiti, non scegliere questa opzione ed "
"eseguire con il regolare supporto per SQLite."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../neutron-common.templates:7001
msgid ""
"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
"neutron\"."
msgstr ""
"È possibile cambiare questa impostazione successivamente eseguendo «dpkg-"
"reconfigure -plow neutron»."

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:8001
msgid "IP address of your RabbitMQ host:"
msgstr "Indirizzo IP dell'host RabbitMQ:"

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../neutron-common.templates:8001 ../neutron-common.templates:9001
#: ../neutron-common.templates:10001
msgid ""
"In order to interoperate with other components of OpenStack, this package "
"needs to connect to a central RabbitMQ server."
msgstr ""
"Per poter funzionare insieme agli altri componenti di OpenStack, questo "
"pacchetto deve connettersi al server RabbitMQ centrale."

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:8001
msgid "Please specify the IP address of that server."
msgstr "Inserire l'indirizzo IP di tale server."

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:9001
msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:"
msgstr "Nome utente per la connessione al server RabbitMQ:"

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:9001
msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server."
msgstr ""
"Specificare il nome utente da usare per connettersi al server RabbitMQ."

#. Type: password
#. Description
#: ../neutron-common.templates:10001
msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:"
msgstr "Password per la connessione al server RabbitMQ:"

#. Type: password
#. Description
#: ../neutron-common.templates:10001
msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server."
msgstr "Specificare la password da usare per connettersi al server RabbitMQ."

#. Type: select
#. Choices
#: ../neutron-common.templates:11001
msgid "local"
msgstr "locale"

#. Type: select
#. Choices
#: ../neutron-common.templates:11001
msgid "gre"
msgstr "gre"

#. Type: select
#. Choices
#: ../neutron-common.templates:11001
msgid "vlan"
msgstr "vlan"

#. Type: select
#. Choices
#: ../neutron-common.templates:11001
msgid "none"
msgstr "nessuna"

#. Type: select
#. Description
#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
#. an entity that contains one or more username/password couples.
#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
#. username/password is very helpful in larger organization.
#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
#. or keep it parenthezised. Example for French:
#. locataire ("tenant")
#: ../neutron-common.templates:11002
msgid "Type of network to allocate for tenant networks:"
msgstr "Tipo di rete da allocare per le reti dei «locatari» («tenant»):"

#. Type: select
#. Description
#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
#. an entity that contains one or more username/password couples.
#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
#. username/password is very helpful in larger organization.
#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
#. or keep it parenthezised. Example for French:
#. locataire ("tenant")
#: ../neutron-common.templates:11002
msgid ""
"The value \"local\" is useful only for single-box testing. In order for "
"tenant networks to provide connectivity between hosts, it is necessary to "
"either choose \"vlan\" and then configure \"network_vlan_ranges\" or to "
"choose \"gre\" and then configure \"tunnel_id_ranges\". Choose \"none\" to "
"disable creation of tenant networks."
msgstr ""
"Il valore «locale» è utile solo per fare test su macchine singole. Affinché "
"le reti dei «locatari» («tenant») possano fornire la connettività fra host, "
"è necessario scegliere «vlan» e poi configurare «network_vlan_ranges» oppure "
"scegliere «gre» e poi configurare «tunnel_id_ranges». Scegliere «nessuna» "
"per disabilitare la creazione di reti dei «locatari»."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../neutron-common.templates:12001
msgid "Enable tunneling?"
msgstr "Abilitare i tunnel?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../neutron-common.templates:12001
msgid ""
"Please choose whether support should be activated for GRE networks on the "
"server and agents. This requires kernel support for OVS patch ports and GRE "
"tunneling."
msgstr ""
"Scegliere se deve essere attivato il supporto per reti GRE sul server e "
"sugli agenti. Ciò richiede il supporto nel kernel per le porte OVS patch e i "
"tunnel GRE."

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:13001
msgid "Tunnel id ranges:"
msgstr "Intervalli ID per il tunnel:"

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:13001
msgid ""
"Please enter a comma-separated list of <tun_min>:<tun_max> tuples "
"enumerating ranges of GRE tunnel IDs that are available for tenant network "
"allocation if tenant_network_type is \"gre\"."
msgstr ""
"Inserire una lista separata da virgole di tuple <tun_min>:<tun_max> che "
"elenca gli intervalli di ID tunnel GRE che sono disponibili per "
"l'allocazione di reti dei «locatari» («tenant») se tenant_network_type è "
"«gre»."

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:14001
msgid "Local IP address of this hypervisor:"
msgstr "Indirizzo IP locale di questo ipervisore:"

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:14001
msgid "Please enter the local IP address for this hypervisor."
msgstr "Inserire l'indirizzo IP locale di questo ipervisore."

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:15001
msgid "Nova server URL:"
msgstr "URL del server Nova:"

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:15001
#| msgid "Please specify the IP address of that server."
msgid "Please enter the URL of the Nova server."
msgstr "Inserire l'URL del server Nova."

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:16001
#| msgid "Auth server tenant name:"
msgid "Nova server region name:"
msgstr "Nome della regione del server Nova:"

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:16001
#| msgid "Please specify the IP address of that server."
msgid "Please enter the region of the Nova server."
msgstr "Inserire la regione del server Nova."

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:17001
#| msgid "Auth server username:"
msgid "Nova admin tenant name:"
msgstr "Nome del locatario («tenant») per l'amministrazione di Nova:"

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:17001
msgid ""
"Neutron needs to be able to communicate with Nova through Keystone. "
"Therefore Neutron needs to know the Nova admin tenant name, username and "
"password."
msgstr ""
"Neutron deve poter comunicare con Nova attraverso Keystone, perciò Neutron "
"deve conoscere il locatario («tenant»), il nome utente e la password per "
"l'amministrazione di Nova."

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:17001
msgid "Please enter the ID of the admin tenant for Nova."
msgstr "Inserire l'ID del locatario («tenant») di amministrazione per Nova."

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:18001
#| msgid "Auth server username:"
msgid "Neutron administrator username:"
msgstr "Nome utente dell'amministratore di Neutron:"

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:18001
#| msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
msgid "Please enter the username of the Nova administrator."
msgstr "Inserire il nome utente dell'amministratore di Nova."

#. Type: password
#. Description
#: ../neutron-common.templates:19001
msgid "Nova administrator password:"
msgstr "Password dell'amministratore di Nova:"

#. Type: password
#. Description
#: ../neutron-common.templates:19001
#| msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
msgid "Please enter the password of the Nova administrator."
msgstr "Inserire la password dell'amministratore di Nova."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../neutron-server.templates:2001
msgid "Register Neutron in the Keystone endpoint catalog?"
msgstr "Registrare Neutron nel catalogo di punti terminali Keystone?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../neutron-server.templates:2001
msgid ""
"Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be "
"accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "
"endpoint-create\". This can be done automatically now."
msgstr ""
"Ogni servizio OpenStack (ogni API) dovrebbe essere registrato per poter "
"essere accessibile. Ciò viene fatto usando «keystone service-create» e "
"«keystone endpoint-create». Ciò può essere fatto ora automaticamente."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../neutron-server.templates:2001
#| msgid ""
#| "Note that you will need to have an up and running Keystone server on "
#| "which to connect using the Keystone authentication token."
msgid ""
"Note that you will need to have an up and running Keystone server on which "
"to connect using a known admin project name, admin username and password. "
"The admin auth token is not used anymore."
msgstr ""
"Notare che sarà necessario avere un server Keystone in funzione a cui "
"connettersi usando un nome di progetto di amministrazione conosciuto, un "
"nome utente e password di amministratore. Il token di autenticazione di "
"amministratore non è più usato."

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-server.templates:3001
msgid "Keystone server IP address:"
msgstr "Indirizzo IP del server Keystone:"

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-server.templates:3001
msgid ""
"Please enter the IP address of the Keystone server, so that neutron-api can "
"contact Keystone to do the Neutron service and endpoint creation."
msgstr ""
"Inserire l'indirizzo IP del server Keystone, in modo che neutron-api possa "
"contattare Keystone per effettuare la creazione del servizio e del punto "
"terminale Neutron."

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-server.templates:4001
#| msgid "Auth server username:"
msgid "Keystone admin name:"
msgstr "Nome amministratore Keystone:"

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../neutron-server.templates:4001 ../neutron-server.templates:5001
#: ../neutron-server.templates:6001
msgid ""
"To register the service endpoint, this package needs to know the Admin "
"login, name, project name, and password to the Keystone server."
msgstr ""
"Per registrare il punto terminale del servizio questo pacchetto deve "
"conoscere il login, il nome, il nome del progetto e la password "
"dell'amministratore per il server Keystone."

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-server.templates:5001
#| msgid "Auth server username:"
msgid "Keystone admin project name:"
msgstr "Nome del progetto di amministrazione Keystone:"

#. Type: password
#. Description
#: ../neutron-server.templates:6001
msgid "Keystone admin password:"
msgstr "Password amministratore Keystone:"

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-server.templates:7001
msgid "Neutron endpoint IP address:"
msgstr "Indirizzo IP del punto terminale Neutron:"

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-server.templates:7001
msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Neutron."
msgstr "Inserire l'indirizzo IP che verrà usato per contattare Neutron."

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-server.templates:7001
msgid ""
"This IP address should be accessible from the clients that will use this "
"service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP "
"address."
msgstr ""
"Questo indirizzo IP dovrebbe essere accessibile dai client che useranno il "
"servizio, perciò se si sta installando una cloud pubblica, questo dovrebbe "
"essere un indirizzo IP pubblico."

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-server.templates:8001
msgid "Name of the region to register:"
msgstr "Nome della regione da registrare:"

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-server.templates:8001
msgid ""
"OpenStack supports using availability zones, with each region representing a "
"location. Please enter the zone that you wish to use when registering the "
"endpoint."
msgstr ""
"OpenStack gestisce le zone di disponibilità, con ogni regione che "
"rappresenta una posizione. Inserire la zona che si desidera usare durante la "
"registrazione del punto terminale."

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-metadata-agent.templates:2001
msgid "Auth server hostname:"
msgstr "Nome host del server di autenticazione:"

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-metadata-agent.templates:2001
msgid ""
"Please specify the URL of your Neutron authentication server. Typically this "
"is also the URL of your OpenStack Identity Service (Keystone)."
msgstr ""
"Specificare l'URL del server di autenticazione Neutron. Tipicamente, è anche "
"l'URL dell'OpenStack Identity Service (Keystone)."

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-metadata-agent.templates:3001
msgid "Auth server tenant name:"
msgstr "Nome del «locatario» («tenant») per il server di autenticazione:"

#. Type: password
#. Description
#: ../neutron-metadata-agent.templates:5001
msgid "Auth server password:"
msgstr "Password per il server di autenticazione:"

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-metadata-agent.templates:6001
msgid "Name of the region to be used by the metadata server:"
msgstr "Nome della regione che deve essere usata dal server di metadati:"

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-metadata-agent.templates:6001
msgid ""
"Openstack can be used using availability zones, with each region "
"representing a location. Please enter the zone that the metadata server "
"should use."
msgstr ""
"OpenStack può essere usato utilizzando le zone di disponibilità, con ogni "
"regione che rappresenta una posizione. Inserire la zona che deve essere "
"usata dal server di metadati."

#. Type: password
#. Description
#: ../neutron-metadata-agent.templates:7001
msgid "Metadata proxy shared secret:"
msgstr "Password amministratore Keystone:"

#. Type: password
#. Description
#: ../neutron-metadata-agent.templates:7001
msgid ""
"VM instances using Neutron to handle networking retrieve their metadata "
"through the Neutron metadata agent, which serves as a proxy to the Nova "
"metadata REST API server."
msgstr ""
"Le istanze di macchine virtuali che usano Neutron per gestire la rete "
"recuperano i propri metadati attraverso l'agente di metadati di Neutron che "
"funge da proxy per il server dell'API REST dei metadati di Nova."

#. Type: password
#. Description
#: ../neutron-metadata-agent.templates:7001
msgid ""
"Please enter the password that should be used to protect communications "
"between the Neutron metadata proxy agent and the Nova metadata server. The "
"same shared password should be used when setting up the nova-common package."
msgstr ""
"Inserire la password da usare per proteggere le comunicazioni tra l'agente "
"proxy per metadati di Neutron e il server di metadati Nova. La stessa "
"password condivisa deve essere usata quando si configura il pacchetto nova-"
"common."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: neutron
Source-Version: 2:9.0.0~rc1-2

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
neutron, which is due to be installed in the Debian FTP archive.

A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Thomas Goirand <[email protected]> (supplier of updated neutron package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

Format: 1.8
Date: Wed, 28 Sep 2016 10:01:19 +0200
Source: neutron
Binary: python-neutron neutron-server neutron-common neutron-plugin-nec-agent 
neutron-l3-agent neutron-dhcp-agent neutron-metadata-agent 
neutron-metering-agent neutron-openvswitch-agent neutron-linuxbridge-agent 
neutron-plugin-linuxbridge-agent neutron-plugin-openvswitch-agent 
neutron-sriov-agent neutron-macvtap-agent
Architecture: source all
Version: 2:9.0.0~rc1-2
Distribution: unstable
Urgency: medium
Maintainer: PKG OpenStack <[email protected]>
Changed-By: Thomas Goirand <[email protected]>
Description:
 neutron-common - OpenStack virtual network service - common files
 neutron-dhcp-agent - OpenStack virtual network service - DHCP agent
 neutron-l3-agent - OpenStack virtual network service - l3 agent
 neutron-linuxbridge-agent - OpenStack virtual network service - Linux bridge 
agent
 neutron-macvtap-agent - OpenStack virtual network service - MacVTap Agent
 neutron-metadata-agent - OpenStack virtual network service - metadata agent
 neutron-metering-agent - OpenStack virtual network service - metering agent
 neutron-openvswitch-agent - OpenStack virtual network service - Open vSwitch 
agent
 neutron-plugin-linuxbridge-agent - transitional dummy package for switching to 
Neutron Linuxbridge a
 neutron-plugin-nec-agent - OpenStack virtual network service - NEC agent
 neutron-plugin-openvswitch-agent - transitional dummy package for switching to 
Neutron OpenVswitch a
 neutron-server - OpenStack virtual network service - server
 neutron-sriov-agent - OpenStack virtual network service - SR-IOV agent
 python-neutron - OpenStack virtual network service - Python library
Closes: 838501
Changes:
 neutron (2:9.0.0~rc1-2) unstable; urgency=medium
 .
   [ Ondřej Nový ]
   * d/s/options: extend-diff-ignore of .gitreview
   * d/control: Use correct branch in Vcs-* fields
 .
   [ Thomas Goirand ]
   * Uploading to unstable.
   * Build-Depends on openstack-pkg-tools >= 53~.
   * Fixed oslotest EPOCH.
   * Added a new neutron-macvtap-agent package.
   * Fixed oslo-config-gnenerator namespaces for a number of config file.
   * Debconf translation:
     - it (Closes: #838501).
Checksums-Sha1:
 5019a01d051e449e80508bf9dea708d91a9f82a1 4917 neutron_9.0.0~rc1-2.dsc
 e6169d88a5d0c7da3ab128ded1b768b810d3cad8 42944 
neutron_9.0.0~rc1-2.debian.tar.xz
 b2895b09b6a014f20d79441f818b7c97a207d7cb 65816 
neutron-common_9.0.0~rc1-2_all.deb
 4efbafdbfd6c87930e6d88297a6b5545216dcd25 22268 
neutron-dhcp-agent_9.0.0~rc1-2_all.deb
 186a8eae672a81c1532b08b130fa90b69afce12e 14826 
neutron-l3-agent_9.0.0~rc1-2_all.deb
 5dcb55659251099800ed8ba06d5ec10099fe155d 14458 
neutron-linuxbridge-agent_9.0.0~rc1-2_all.deb
 dd9f725ea219a1a47defc9d3695a3f60cabc98f2 13414 
neutron-macvtap-agent_9.0.0~rc1-2_all.deb
 aa8b3581eec39d0a983287345455323e9c3125dc 34076 
neutron-metadata-agent_9.0.0~rc1-2_all.deb
 c9e1dab027b442be43c14c082143260d56e2dab4 12634 
neutron-metering-agent_9.0.0~rc1-2_all.deb
 b79eaa011474e046ae2faecf3eb693c08bbfd019 11662 
neutron-openvswitch-agent_9.0.0~rc1-2_all.deb
 0778121db554788c8ac9e93cd5b2786d95b29cea 8262 
neutron-plugin-linuxbridge-agent_9.0.0~rc1-2_all.deb
 0e02f1426bd795878449764c96e027d7ecae6353 8592 
neutron-plugin-nec-agent_9.0.0~rc1-2_all.deb
 04b3f9d4433567965ad22bf236968b42a78aad26 8258 
neutron-plugin-openvswitch-agent_9.0.0~rc1-2_all.deb
 e9d5717dec2aff2ca3cc3b81c3e6cc6acda2b6b1 31984 
neutron-server_9.0.0~rc1-2_all.deb
 2f08c5f2b56562b75837557b6ea5baae09bdedef 11210 
neutron-sriov-agent_9.0.0~rc1-2_all.deb
 f9a361364adb026a793f59a13bd3d1941ce7e4ee 1434878 
python-neutron_9.0.0~rc1-2_all.deb
Checksums-Sha256:
 bda247709f3313661bd8bef835932ca4d7d1f4068fc8d99089f4b6d540ed6d5c 4917 
neutron_9.0.0~rc1-2.dsc
 41a9741cf6bca1cef96050196383766d1c5934b2e2481e769c0183bbb4894b7d 42944 
neutron_9.0.0~rc1-2.debian.tar.xz
 8c18d8593d144ab7dfe9610814e35d676894e49b3a9f6e34fbd7fbbd4b1c9df7 65816 
neutron-common_9.0.0~rc1-2_all.deb
 a6573b094afe077acb4629cc492febb5e2916517c0a87db4bd3a44a8fb59a474 22268 
neutron-dhcp-agent_9.0.0~rc1-2_all.deb
 bd833833ca6d64f9ebd1a5a66a11b27d5179f81f6b6ebcc3b6a207f226a29a2c 14826 
neutron-l3-agent_9.0.0~rc1-2_all.deb
 65c9bf700f61414250d34c86f9fbfed4998af1307bb0517489543fc5221aa671 14458 
neutron-linuxbridge-agent_9.0.0~rc1-2_all.deb
 226cc3fce8c75a32c8cab51fa1880f5e685e7ba33c62a6adc69e93b8e17d69d5 13414 
neutron-macvtap-agent_9.0.0~rc1-2_all.deb
 bedc3197f3416eaffafada518c4e4231425e99bb7117f6c9f413503a4cfaf5c0 34076 
neutron-metadata-agent_9.0.0~rc1-2_all.deb
 15aa1509ee42c2b83b0f110034891485fedc46921cbad64ffe6d65a71007998b 12634 
neutron-metering-agent_9.0.0~rc1-2_all.deb
 197eb7855b93f8da2a59eac81225ba3cc7a65064aa65edd983f5cb3f107e0ce7 11662 
neutron-openvswitch-agent_9.0.0~rc1-2_all.deb
 081435459e8d38ac152f3e56a2a21ceec45874e9e56a2a71152656cb15706f93 8262 
neutron-plugin-linuxbridge-agent_9.0.0~rc1-2_all.deb
 f218183bb34b9301551d23b7495ce9d6fc57ed9de78a0fa8a2dd3692ba28379b 8592 
neutron-plugin-nec-agent_9.0.0~rc1-2_all.deb
 57b71af4c7edd19d7e34bc0d24ec7c1f61cf1feb58948a2e2064be308f81e3da 8258 
neutron-plugin-openvswitch-agent_9.0.0~rc1-2_all.deb
 d34c4e5e49d7aa90192fab0428e7dbe6ca12cba5a917363932ecb7097856cefe 31984 
neutron-server_9.0.0~rc1-2_all.deb
 408f2d6452ecfb3cf38dca527576bcf1231fed919a9d210f9bf7d8f9073a02f2 11210 
neutron-sriov-agent_9.0.0~rc1-2_all.deb
 66c020656c9130e64497c6a3b765ee5ea6a78825852d12acff7182eee0106f82 1434878 
python-neutron_9.0.0~rc1-2_all.deb
Files:
 b1607806e82ada09b6e83d171a752be5 4917 net optional neutron_9.0.0~rc1-2.dsc
 cd7749aaf18e07bc3b7b5a8bebf788ee 42944 net optional 
neutron_9.0.0~rc1-2.debian.tar.xz
 0d730e9ca8c0c1a68ffd996f80e14c34 65816 net optional 
neutron-common_9.0.0~rc1-2_all.deb
 94a195190aa900cfead98966ec05a9f4 22268 net optional 
neutron-dhcp-agent_9.0.0~rc1-2_all.deb
 a30cddad53b5fb5109ad4145a7a611c4 14826 net optional 
neutron-l3-agent_9.0.0~rc1-2_all.deb
 d50232508a71cd97eeff4afafcc57f54 14458 net optional 
neutron-linuxbridge-agent_9.0.0~rc1-2_all.deb
 1473f1e6ed4a2d159e5972d841578283 13414 net optional 
neutron-macvtap-agent_9.0.0~rc1-2_all.deb
 02bedccf37db21f4ed37cb1c1fea6fd0 34076 net optional 
neutron-metadata-agent_9.0.0~rc1-2_all.deb
 bde7de38aa0c9434876b2a90934a433c 12634 net optional 
neutron-metering-agent_9.0.0~rc1-2_all.deb
 7168af93f54e75489726a309e0a4ff36 11662 net optional 
neutron-openvswitch-agent_9.0.0~rc1-2_all.deb
 a20332b9b3edbb4958e4242184d27410 8262 oldlibs optional 
neutron-plugin-linuxbridge-agent_9.0.0~rc1-2_all.deb
 a8f9128847a6b38f642554aa1aeaca28 8592 net optional 
neutron-plugin-nec-agent_9.0.0~rc1-2_all.deb
 936f7d69fb6b1868f551e94b87bb7d6e 8258 oldlibs optional 
neutron-plugin-openvswitch-agent_9.0.0~rc1-2_all.deb
 0c33557563c232dbdc0f356a0302fdb4 31984 net optional 
neutron-server_9.0.0~rc1-2_all.deb
 5fec6906e24a351e4e3aa724cd447b05 11210 net optional 
neutron-sriov-agent_9.0.0~rc1-2_all.deb
 1000d7b1d2806dfba22d451b9c23a698 1434878 python optional 
python-neutron_9.0.0~rc1-2_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iQItBAEBCAAXBQJX9g22EBx6aWdvQGRlYmlhbi5vcmcACgkQ1BatFaxrQ/7c0A/9
EiMjXW5yp7MP+JDg+5Qg/QK2zQYpluT1Myby14J9oNN03CF3tSMGdt84q7NFNtpO
nGWyxyVTfHg7MSKcqejoNzkrR1jctWh4vLc/1tWheEvvIkKBDQoS1cW2YR5yfmkp
lUv6vOqKiG6XgDVwcq7giY0bBEl2KHUW2plTHOa1Dv9qE4W0WlilmegXAchmRnti
nx/Bk3f9rYFzdNM8xMf3hwHckU8uETbF7R3lToSpXM+K+ANpsSgtQIJGSVnICK9O
GVFi3PQcV8v1JxdwwIcyb8s2Il2Nm3DnWUrX7EC/4nPlKq7iVGpG0bZ4/7Arjlqk
DCg3OMU6AXAxSf97oj/TzSVttt8O8euaexyDAd9SK71Fwgw36dmJ6GihfPEWb07m
cfoo8dyUfdXQYh3Jamasw2SDKff9SeebxdI3vmT5S2Xj7X1VPX4iKKDJyMlQHlOW
28I8ScuneYTMIXNSEA1FLgyLvpUItj54pEIBftrsSJX6vamKTtc88JMocQLhz8Dw
f0Fcnqmtf/QmYDgq5IFtIJo9pHw0BRZ1HJjTuepEjMYpD8kjDZiapF10iQa+U5Yj
TcNfrzoAmHdaOq+0h/Dmr0i0t4tISAPytB4Hc4uBs1arBh0bYU5foPRAJq7cjOgA
2YQfGF/EuWYTYpRYTJpBhJC+UibcNo47KVQJeFTtov8=
=tigV
-----END PGP SIGNATURE-----

--- End Message ---

Reply via email to