Your message dated Wed, 22 Feb 2006 16:02:07 -0800
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#347604: fixed in dhcp3 3.0.3-7
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--- Begin Message ---
Package: dhcp3
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Here is the updated Swedish debconf translation for dhcp3
Regards,
Daniel
-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
APT prefers unstable
APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE.ISO-8859-1, LC_CTYPE=sv_SE.ISO-8859-1 (charmap=ISO-8859-1)
# Swedish translation of dhcp3.
# Copyright (C) 2005 THE dhcp3'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the dhcp3 package.
# Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
# , fuzzy
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dhcp3 3.0.3-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2005-12-28 12:14-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-11 18:56+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:3
msgid "What DHCP servers should the DHCP relay forward requests to?"
msgstr "Vilken DHCP-server ska DHCP skicka vidare förfrågningar till?"
#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:3
msgid "The name or IP address of at least one DHCP server to which DHCP and
BOOTP requests should be relayed must be specified on the command line."
msgstr "Namnet eller IP-addressen på åtminstone en DHCP-server till vilken DHCP
och BOOTP-förfrågningar ska skickas vidare till måste specificeras på
kommandolinjen."
#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:3
msgid "You can specify more than one server, just separate the server names (or
IP addresses) with spaces."
msgstr "Du kan specificera mer än en server, bara separera servernamnen (eller
IP-addresserna) med mellanslag."
#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:12
#: ../dhcp3-server.templates:13
msgid "On what network interfaces should the DHCP server listen?"
msgstr "På vilken nätverkskort ska DHCP-servern lyssna?"
#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:12
msgid "The names of the network interfaces that dhcrelay should attempt to
configure may be specified on the command line using the -i option. If no
interface names are specified on the command line dhcrelay will identify all
network interfaces, elimininating non-broadcast interfaces if possible, and
attempt to configure each interface."
msgstr "Namnen på nätverkskortet som dhcrelay ska försöka konfigurera måste
specificeras på kommandolinjen med flaggan -i. Om inget namn specificeras på
kommandolinjen kommer dhcrelay att identifiera nätverkskortet, ta bort ta bort
nätverkskort utan broadcastflagga om möjligt och försöka konfigurera varje
kort."
#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:21
msgid "Additional options for the Daemon?"
msgstr "Ytterligare inställningar för daemonen?"
#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:21
msgid "Additional options for the DHCP relay daemon."
msgstr "Ytterligare inställningar för DHCP-daemonen för vidaresändningar"
#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:21
msgid "Example: \"-m replace\" or \"-a -D\""
msgstr "Exempel: \"-m replace\" eller \"-a -D\""
#. Type: note
#. Description
#: ../dhcp3-server.templates:3
msgid "The DHCP server requires manual configuration after installation!!!"
msgstr "DHCP-servern kräver manuell konfiguration efter installationen!!!"
#. Type: note
#. Description
#: ../dhcp3-server.templates:3
msgid "After the DHCP server is installed you will need to manually configure
it by editing the file /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Please note that a sample
dhcpd.conf is supplied, but the configuration there is just a sample that
requires editing and customization to your own network environment."
msgstr "Efter att DHCP-servern är installerad behöver du manuellt konfigurera
den genom att ändra i filen /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Notera att en exempelfil
(dhcpd.conf) skickas med men konfigurationen där är bara ett exempel som kräver
ändringar och egna definitioner för att passa din nätverksmiljö."
#. Type: note
#. Description
#: ../dhcp3-server.templates:3
msgid "Please configure the DHCP server as soon as the installation finishes."
msgstr "Konfigurera DHCP-servern så fort som installationen är färdigställd."
#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-server.templates:13
msgid "You can enter one or more valid interface names, like eth0. If you want
to serve DHCP request on more than one interface, please separate them with
spaces. If you want dhcpd to figure out the interface leave this parameter
blank."
msgstr "Du kan ange en eller flera giltiga nätverkskort, såsom eth0. Om du vill
ta emot DHCP-förfrågningar på mer än ett kort, separera dom med mellanslag. Om
du vill att dhcpd ska själv fundera ut vilket kort, lämna denna parameter
blank."
#. Type: note
#. Description
#: ../dhcp3-server.templates:21
msgid "The version 3 DHCP server is now non-authoritative by default"
msgstr "Version 3 av DHCP-servern är numera icke-auktoritär som standard"
#. Type: note
#. Description
#: ../dhcp3-server.templates:21
msgid "This means that if a client requests an address that the server knows
nothing about and the address is incorrect for that network segment, the server
will _not_ send a DHCPNAK (which tells the client it should stop using the
address.) If you want to change this behavior, you must explicitly state in
dhcpd.conf what network segments your server is authoritative for using the
'authoritative' statement."
msgstr "Detta betyder att om klienten frågar efter en address som servern inte
vet något om och addressen är felaktig för det nätverkssegmentet, kommer
servern _inte_ att skicka en DHCPNAK (som säger till klienten att sluta använda
den addressen.) Om du vill ändra detta beetende måste du ange i dhcpd.conf
vilket nätverkssegment din server är auktoritär för med direktivet
'authoritative'."
#. Type: note
#. Description
#: ../dhcp3-server.templates:31
msgid "Change in default behaviour of the next-server directive"
msgstr "Ändra standarduppträdandet för direktivet next-server"
#. Type: note
#. Description
#: ../dhcp3-server.templates:31
msgid "From version 3.0.3, the DHCP server's default value of the next-server
directive has changed. If you are network booting clients, and your TFTP server
is your DHCP server, you need to explicitly set a next-server directive to
state this. Please see /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian.gz and
/usr/share/doc/dhcp3-common/RELNOTES.gz for more information."
msgstr "Från version 3.0.3 har DHCP-serverns förvalda värde för direktivet
\"next-server\" ändrats. Om du startar upp klienter via nätverket och din
TFTP-server är din DHCP-server behöver du sätta direktivet \"next-server\" för
att bekräfta detta. Se /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian.gz och
/usr/share/doc/dhcp3-server/RELNOTES.gz för mer information."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: dhcp3
Source-Version: 3.0.3-7
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
dhcp3, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
dhcp3-client_3.0.3-7_i386.deb
to pool/main/d/dhcp3/dhcp3-client_3.0.3-7_i386.deb
dhcp3-common_3.0.3-7_i386.deb
to pool/main/d/dhcp3/dhcp3-common_3.0.3-7_i386.deb
dhcp3-dev_3.0.3-7_i386.deb
to pool/main/d/dhcp3/dhcp3-dev_3.0.3-7_i386.deb
dhcp3-relay_3.0.3-7_i386.deb
to pool/main/d/dhcp3/dhcp3-relay_3.0.3-7_i386.deb
dhcp3-server_3.0.3-7_i386.deb
to pool/main/d/dhcp3/dhcp3-server_3.0.3-7_i386.deb
dhcp3_3.0.3-7.diff.gz
to pool/main/d/dhcp3/dhcp3_3.0.3-7.diff.gz
dhcp3_3.0.3-7.dsc
to pool/main/d/dhcp3/dhcp3_3.0.3-7.dsc
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Andrew Pollock <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated dhcp3 package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Wed, 22 Feb 2006 15:44:05 -0800
Source: dhcp3
Binary: dhcp3-common dhcp3-relay dhcp3-dev dhcp3-client dhcp3-server
Architecture: source i386
Version: 3.0.3-7
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Eloy A. Paris <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Andrew Pollock <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
dhcp3-client - DHCP Client
dhcp3-common - Common files used by all the dhcp3* packages
dhcp3-dev - API for accessing and modifying the DHCP server and client state
dhcp3-relay - DHCP Relay
dhcp3-server - DHCP server for automatic IP address assignment
Closes: 345389 345695 347604 352495
Changes:
dhcp3 (3.0.3-7) unstable; urgency=low
.
* The "I'm sick of asking for dhcp3 to be allowed into testing because it
makes a udeb" release
* Stop making dhcp3-client udeb (it isn't being used anyway)
* Updated French debconf template translation (closes: #345389)
* Updated German debconf template translation (closes: #345695)
* debian/rules: bump debhelper compatibility level to 4
* Updated Swedish debconf template translation (closes: #347604)
* debian/control: bump build-dependency on dpkg-dev to 1.13.2 (closes:
#352495)
Files:
d4e3460046c2ec448fecabe6e05c4dbc 731 net standard dhcp3_3.0.3-7.dsc
c33b48419cfec0d2ce58b402eea0efc6 58591 net standard dhcp3_3.0.3-7.diff.gz
67b69579fba9873fe6d4bf4b068b7d10 286116 net standard
dhcp3-server_3.0.3-7_i386.deb
92e7b2dca48b885002f74ef000e4e08b 427652 net standard
dhcp3-common_3.0.3-7_i386.deb
2adcf55dccb5453c8b40dd303d574f6d 113798 devel standard
dhcp3-dev_3.0.3-7_i386.deb
a30650f12ef4d02226f59c98c2e6bb55 189770 net standard
dhcp3-client_3.0.3-7_i386.deb
bc14c7206b1c18ffff2473845ce4aaf9 90318 net standard
dhcp3-relay_3.0.3-7_i386.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)
iD8DBQFD/Pm8IblXXKfZFgIRAgKsAJ9xcfACwNXZOrtln0xLUMk5ZE1rEwCgtS0P
DicPYoFBH0P+hEHP2RqTRNU=
=rYQ5
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---